Гермиона поспешила вернуться в гриффиндорскую башню. Поздним воскресным вечером библиотека была немноголюдна, и она решила не задерживаться на тот случай, если Драко Малфой и его телохранители вздумают вернуться. Виктор Крам смутил её: не столько своими действиями — она всё же надеялась, что кто-нибудь вмешается, — сколько своими словами или отсутствием таковых.
Войдя в общую гостиную, она сразу увидела Гарри и Рона. По всей видимости, она застала самый разгар спора: они стояли лицом к лицу всего в нескольких дюймах друг от друга. Шахматная доска Рона лежала на полу, а фигуры рассыпались по ковру, продолжая свою борьбу вне партии. Несколько гриффиндорцев с интересом посматривали на спорщиков. Уже второй вечер подряд они были обеспечены такой формой развлечения.
— Ты идиот! — орал Рон, вены на его шее вздулись.
— Почему, Рон? Потому что заступился за друга? — воскликнул Гарри. Гермиона давно не видела его таким разозлённым.
— Она нам солгала! Ты что, не видишь? — выпалил Рон, раздражённый тем, что Гарри не мог понять эту простую истину.
Следующие слова Гарри произнёс ровным тоном, но холод и твёрдость в его голосе заставили Гермиону поёжиться.
— Она никогда не лгала нам. — Гермиона надеялась, что ей не доведётся услышать от него подобный тон в свой адрес. Это впечатляло гораздо больше, чем обычная ярость. — Гермиона всегда нас поддерживала.
— Да неужели? — Рон побагровел. — Забыл, как в прошлом году она настучала МакГонагалл про твою «Молнию»?
Гарри провёл рукой по лбу.
— Она и тогда не лгала, — устало сказал он, отступая на шаг и наполовину отворачиваясь от Рона. — Она сразу рассказала нам о том, что сделала.
Рон шагнул вперёд, сократив разрыв и встав лицом к лицу с Гарри.
— Я думаю, она всегда завидовала, что всё внимание достаётся тебе.
— Было бы чему завидовать, — поморщился Гарри. — Сейчас речь обо мне или всё-таки о Гермионе?
— Да разуй ты глаза, Поттер! Она же вертит тобой, как хочет! Чёртова манипуляторша!
— Ты совсем сдурел?! Какая манипуляторша?! — взорвался Гарри. — Гермиона всегда только и делала, что пыталась вытащить наши задницы из неприятностей. Ты действительно думаешь, что она хотела участвовать в этом сраном соревновании?
— Ну, ты же хотел, — справедливо заметил Рон. — Как и я, и Фред с Джорджем.
— Рон, Гермиона не такая, как мы с тобой.
— Ну конечно, куда нам до неё. Мы ей и в подмётки не годимся! — Обида так и сквозила в голосе Рона. — Как ты можешь быть таким слепым? Она хотела доказать, что умнее всех, и доказала. Сама вырыла себе яму, вот пусть сама теперь из неё и выкарабкивается, раз такая умная.
Гарри стоял, тихо кипя от злости.
— Хватит, Рон, — наконец сказал он.
— Значит, так, да? — сказал Рон, тяжело дыша. — Ты и она. А старину Рона можно и за борт, да? — Он наклонился, чтобы собрать свои непокорные шахматные фигуры, и сунул доску под мышку, после чего снова повернулся к Гарри, который не сдвинулся с места ни на дюйм. — Потом не говори, что я тебя не предупреждал.
— Отвали, Рон, — коротко ответил на это Гарри.
Рон поднял два больших пальца в ответ.
— Как знаешь, Поттер, — бросил он напоследок и поспешил прочь.
Гермиона видела, как поникли плечи Гарри, стоило Рону скрыться из виду. Она знала, как высоко Гарри ценил дружбу Рона, всё-таки тот был его первым настоящим другом, поэтому она хорошо понимала, как сильно Гарри сейчас расстроен. Она молча подошла к нему.
— Гарри, — немного нервно позвала она его.
Он расправил плечи и развернулся к ней, все эмоции были ясно написаны на его лице. На него было больно смотреть. Гермиона потянула его в сторону, подальше от любопытных глаз. Они оказались у камина, рядом с теплом потрескивающего на дровах огня.
— Прости меня, Гарри, — неожиданно для себя произнесла она.
— Простить тебя? — озадаченно переспросил он. — За что?
— За то, что тебе приходится выбирать между мной и Роном.
— Нет, Гермиона, ты тут не виновата, ты же меня ни к чему не принуждала, — покачал головой Гарри. — Я сам принял решение тебя поддержать. — Он вздохнул. — Просто Рон часто видит вещи в чёрно-белом цвете.
— Раньше он не казался мне таким идиотом, — сокрушённо вздохнула Гермиона, опустив голову.
— Да ладно тебе, мы же говорим о Роне Уизли, — сказал Гарри с невесёлой улыбкой.
— Я никак не могу понять, почему он так зол на меня, я же ничего ему не сделала, — размышляла вслух Гермиона. — А ты… ты пытался остаться другом нам обоим. Почему Рон настаивает, чтобы ты выбирал кого-то одного?
— Понятия не имею. — На его лице опять появилась эта мрачная улыбка. — Может, его соплохвост покусал?
— Я его не понимаю, — печально покачала головой Гермиона и заметила на себе внимательный взгляд Гарри.
— Ладно, чёрт с ним. С тобой-то что?
— Со мной? — Гермиона только сейчас вспомнила, как выглядела: волосы в беспорядке, на лице следы слёз.
— Что случилось, Гермиона? — Гарри подошёл ближе.
Гермиона не была уверена, стоит ли ему всё рассказывать. Учитывая настроение Гарри, если он узнает об инциденте с Малфоем и его дружками, то непременно попытается отомстить. Не то чтобы она возражала, но как бы ей ни хотелось отплатить гнусному змеёнышу, Гермиона считала, что должна справиться с этим сама. Гарри не нужна очередная стычка со слизеринцами и последующие разборки со Снейпом.
— Ничего, — соврала она.
Он так посмотрел ей в глаза, что Гермионе показалось, будто он способен заглянуть ей в душу.
— Ты уверена? У тебя точно всё хорошо?
Она кивнула, надеясь, что вопрос закрыт. За сегодняшний вечер ей ещё нужно было успеть написать и отправить письмо родителям. И хоть она и решила не рассказывать Гарри о недавнем нападении и справиться со всем самой, разгуливать по школьным коридорам в одиночку ей сейчас совсем не хотелось.
— Гарри?
— М?
— Помнишь, ты говорил, что я могу одолжить Хедвиг?
— Ага, — кивнул он.
— Мне нужно закончить одно дело, а потом ты не мог бы прогуляться со мной до совятни?
— Скоро отбой, ты уверена? — спросил Гарри, взглянув на свои наручные часы.
— Я быстро.
Гермиона уже направилась к лестнице в комнаты девочек, но тут одна мысль заставила её снова повернуться к Гарри, который задумчиво смотрел на огонь в камине.
— Гарри? — тихонько окликнула она. Он поднял на неё взгляд. — Почему ты не выбрал Рона?
«Почему ты выбрал меня?» — хотела сказать она, но не смогла, поэтому выбрала более безопасную формулировку.
— Я не выбирал, — честно ответил он. — Ты попала в беду, и тебе нужна наша помощь. Если Рону не хватает мозгов, чтобы это понять, то это его проблема, — ответил Гарри и вновь устремил свой взгляд на огонь.
***
Доктору Э. Грейнджер и доктору Д. Грейнджер
Акация Авеню 37
Оксфорд
OX1 4AA
1 ноября 1994г.
Дорогие мама и папа!
Надеюсь, дома всё в порядке. У меня всё хорошо, как и у Живоглота, мы благополучно добрались до школы на поезде, и я привычно погрузилась в учёбу.
Но у меня возникла одна проблема, решить которую я смогу только с вашей помощью. В этом году в Хогвартсе проводится большое соревнование между магическими школами, в котором могут участвовать только ученики шестого и седьмого курсов. Кто-то добавил моё имя в список претендентов (плохая была шутка!), и несмотря на то, что я явно не подхожу по возрасту, каким-то образом я оказалась в числе выбранных участников. И теперь меня считают какой-то мошенницей! Большинство других студентов сторонятся меня. Даже Рональд ведёт себя очень грубо. К счастью, Гарри и ещё несколько других ребят верят мне. Директор школы и профессор МакГонагалл (вы должны помнить её!) тоже мне верят.
Я не хочу участвовать, но вы же знаете, что волшебный мир отличается от реального (как вы его называете!). В общем, тут нельзя просто взять и отказаться. Соревнование курируется Министерством Магии, и, если я откажусь принять в нём участие, возникнут всевозможные проблемы, в том числе это грозит мне исключением из школы. Поэтому мне рекомендовали обратиться в лондонскую адвокатскую контору, чтобы изыскать юридические возможности снять меня с Турнира без последующего наказания.
Одна я с этим справиться не смогу, мне нужна ваша помощь. Если с вами свяжутся представители «Матрикс» — так называется адвокатская контора, — поддержите меня, пожалуйста. Я не знаю, сколько это будет стоить, так что, если сумма окажется неподъёмной, дайте мне знать, чтобы я могла пересмотреть своё решение.
Как бы то ни было, я с нетерпением жду возвращения домой на Рождество.
Живоглот передаёт вам привет.
Ваша любящая дочь,
Гермиона Джин
Текст переведён Temp