***
— Гарри Поттер! Ты вообще в свое уме? В смысле ты не заметил как прихватил чужой шарф? — Гермиона буквально пылала от негодования. — Дружище, это же шарф одного из слизняков, он не мог случайно оказаться в нашей башне. — Рон же неловко топтался рядом, будто эта ситуация смущала его не меньше чем самого Гарри. Поттер и сам прекрасно понимал причину смущения друзей. И ему было просто нереально стыдно за то, что он сделал. Ладно, шарф он потом бы обязательно вернул хозяину, точнее подкинул бы. Однако как он умудрился перепутать свой шарф, яркий, красный, на Малфоевский зелёный. Они ведь такие разные! — Герми, Рон, я правда не знаю. Я вообще не помню что бы у меня валялся слизеринский шарф. Может в прачке перепутали. — Он неловко почесал в затылке, понимая, насколько бредово звучала эта отговорка. — Ладно, хорошо, допустим мы в это поверили, — Гермиона закатила глаза, от чего щеки Гарри покрылись румянцем. — Но как ты объяснишь то, что вчера ты был со свои шарфом? Значит он у тебя? — Давайте потом об этом поговорим. И лучше тебе спрятать шарф в сумку, Гарри. Вон, слизни идут. Рон махнул рукой в сторону главных дверей, откуда уже выползали слизеринские шестикурсники. Гермиона продолжала что-то пыхтеть себе под нос, а Гарри нервно запихивал шарф в сумку. Конечно хотелось обмотать его вокруг шеи, что бы не было так холодно, вдохнуть полной грудью запах зеленых яблок… Но лучше уж заболеть, чем спалиться перед Малфоем и его свитой с этим чёртовым шарфом. Тяжело вздохнув, Поттер быстренько взял своих друзей под ручку и повёл к теплице, где их уже ждала профессор Стебль.***
После урока в холодной теплице с какими-то кусающимися цветами, шестикурсники двух враждующих факультетов спешили поскорее зайти в более тёплый замок. Однако не все бежали сломя голову к деревянным дверям школы. Позади шедший Малфой, так вообще ничего вокруг не замечал, витая где-то в облаках. Сегодня или его фантазия сыграла с ним злую шутку, или ему и правда не показалось, что Поттер прятал в сумку зелёный шарф. Он не мог с уверенностью говорить что это была именно его тряпка, однако у других его сокурсников шарфы были вроде с ними. А если это все-таки его, Малфоя? Это что получается, Поттер тоже записался в клептомановзависимых? — Бред какой, боже. Драко даже нервно засмеялся и помотал головой. Не может быть чтобы Поттер влюбился в него. Они же чуть ли не запретными друг в друга каждый день кидаются. Скорее всего ему просто показалось. И как бы грустно ему сейчас не было, нужно было спешить в замок что бы не замёрзнуть окончательно.***
Идя по пустому коридору, Гарри вздохнул и прислонился спиной к стене. Все это заходит слишком далеко, настолько, что от этих едких Малфоевских комментариев, злость, которая раньше вскипала в нем каждую их стычку, сменилась на боль, от которой хотелось скрыться в тёплых объятьях. Желательно в таких, что бы потом ещё пару часов от него пахло чужим запахом. Запахом зеленых яблок. — Чувствую себя одержимым, какой ужас… А главное кем… — И кем же, Поттер? Гарри, который явно не ожидал вообще кого-либо увидеть в этом заброшенном коридоре, нервно вздрогнул и обернулся на знакомый голос, надеясь что ему показалось. Конечно же ему не показалось. Малфой стоял перед ним во всей красе, такой невозмутимый, с усмешкой на губах. И Гарри даже бы рассердился от насмешки в его взгляде, если бы кое-что не заметил. — Ты чего так смотришь на меня, Поттер? Учти, ты не в моем вкусе. Сейчас для гриффиндорца будто весь мир остановился. Ему даже пришлось пару раз зажмуриться и потереть глаза. Конечно перед ним стоял слизеринский принц, что заставило щеки залиться лёгким румянцем, но не это заставило Гарри усомниться в своём, и без того, плохом зрении. Медленно переведя взгляд с идеальных, как и их хозяин, выглаженных брюк, на свою помятую рубашку, сердце готово было остановиться. Поттер запустил пятерню в и без того лохматые волосы, и как-то нервно улыбнулся снова смотря на блондина. У того даже мурашки по спине пошли, но виду он не подал, стоял все так же, с прямой спиной и руками на груди, ожидая что сейчас выдаст этот гриффиндорец. — У тебя в кармане мой галстук, Малфой? Драко подавился воздухом от неожиданности. В смысле его галстук? В смысле в кармане? Из-под ног словно убрали пол, и он еле сдержался дабы не согнуться в коленях от смущения. Нервно вздохнув, слизеринец опустил взгляд на свои брюки и замер. Черт.ЧертЧертЧЕРТ. — Да, Поттер, если это конечно твой галстук. Я нашёл его в коридоре перед травологией и хотел.. — Малфой, мой галстук подписан внизу. Ты не мог не знать чей он, — губы Гарри невольно расплылись в довольной улыбке. — И почему ты тогда не отдал его нам в теплице, даже если не смотрел чье это. Почему ты его таскаешь с собой? Гарри был уверен в том, что этот хорек знал чей это галстук, однако не понимал почему он не отдал вещь гриффиндорцам и почему носил с собой. Зачем он вообще его взял, если он гриффиндорский. Он был уверен, что увидев чужую, явно львиную вещь, Драко сжёг бы ее, даже не трогая своими длинными и аккуратными пальцами. В голове промелькнула мысль о том, что Малфой намеренно оставил себе его галстук, когда узнал, что он принадлежит золотому мальчику. От этого в груди стало очень тепло. — Или может ты специально держишь мой галстук у себя, а Малфой? Неужели влюбился? А говоришь, что не в твоём вкусе. Вообще Поттер сказал это с целью позлить слизеринца, потому что не мог он хранить его вещь, сжимать ее белоснежными руками, вдыхать его запах… Ну не мог он делать то же, что и Гарри с его шарфом. Однако когда он заметил дрогнувшие плечи Драко, и этот соблазняющий лёгкий румянец на щеках, дыхание невольно сбилось. — Что ты говоришь Поттер? Не ты ли таскаешься с моим шарфом как фанатичная девчонка? Наверно это единственное чем Малфой мог ответить, дабы не высказать все о своих чувствах к этому гриффиндорцу. Вообще, если бы не эта зацепка, он бы задохнулся от смущения. И стоило только об этом подумать, то и правда чуть не задохнулся услышав тихий шепот. — Да, таскаюсь. Я хотя бы могу это признать… Драко, — Гарри и сам не заметил, как перешел на шепот. — Кстати, у тебя классный шампунь. Люблю зелёные яблоки. — Поттер что ты… — Считай, что я так высказал свое положительное отношение на твой счет. Гарри отстранился от стенки и достав из сумки зелёный шарф, подошёл к замершему Малфою. Он стал медленно обматывать тёплой тканью белоснежную шею и продолжил нервно шептать. — Ваши шарфы теплее наших. Наверно, поэтому я не заболел когда тренировался на поле. Малфой с широко расскрытыми глазами смотрел на гриффиндорца и не верил своим ушам. В смысле положительное отношение. Как это понимать? На смену смущению пришла злость. Почему этот чёртов Гарри Поттер не мог говорить прямо? Что он вообще имеет в виду под положительным отношением?! Он метит в друзья? Он пытался сказать что ему все равно на Малфоя? Или может он так признался, что Драко ему тоже нравится? А даже если и так? Почему глупый Поттер не может произнести эти слова нормально?! Просто взять и сказать «Ты мне нравишься?» Что в этом сложного? Нервно вздохнув, он открыл ранее сожмуренные глаза и чуть было не закашлял. Почему это гриффиндорец так на него смотрит? Что за счастливая лыба? Он что-то сказал, а Драко не услышал? Взглянув в зелёные глаза, Малфой все-таки закашлял. Он вдруг осознал что сказал пару последних своих мыслей в слух. Гарри же не сразу понял, что именно произнёс слизеринский принц. Почему это он глупый? Что он не так сделал? Однако услышав продолжение бубнежа Малфоя, невольно заулыбался, тут же поднимая голову. — Хах, ну раз если тебе было не достаточно. Ты мне нравишься Драко. Именно это я имел в виду, — он наклонился ближе, и провел носом по пылающей щеке, сразу же отстраняясь. — А теперь позволь мне забрать свой галстук. Мне как-то не комфортно без него.***
— Кто бы мог подумать, что всего из-за двух «случайно» украденных вещей, эти два придурка смогут наконец признаться друг-другу. Ну посмотри как они слащаво смотрят друг на друга. — Панси, ну хватит. Я рада, что у нас с тобой получилось. — Дать Поттеру конфету с добавками для того, чтобы он уснул, да ещё и подкинуть ему шарф Драко, Миона, милая, тут только твоя заслуга. — Ой да что ты, твоё зелье было превосходно. Уснул моментально как раз, когда Драко там появился. И дай угадаю, это ты ему сказала где искать Гарри? — Ладно-ладно, так уж и быть это наша заслуга. Но я уже жалею, они же не отходят друг от друга! — Не ври хотя бы мне, Панси. Девушки тихо засмеялась и взявшись за руки, все-таки ушли из библиотеки. Мальчики хорошо себя ведут, и смысла за ними смотреть уже нет. Однако их позабавило то, что Гарри кутался в зелёный шарф, листая очередную книгу, а Драко поправляя на шее красный галстук, выписывал из учебника рецепт зелий. И оба крепко держались за руки, не скрывая довольных улыбок.