6
11 августа 2020 г. в 18:11
- «Раз уж ты не собираешься ему признаться, то тебе стоит получить что-то из его вещей!», - говорит Вэй Ин в один из тех вечеров., который они называют /вырабатываем терпимость к алкоголю у Лань/, - «ты можешь обниматься с ней всю свою одинокую холодную жизнь до самой старости».
- «Я знаю, где ее достать», - вставляет в диалог Сюэ Ян.
- «Хочу!» -сказал тогда пьяный Ванцзи.
Именно так он оказался сначала в квартире Минцзюэ, а потом в его тесном и темном шкафу.. Когда он услышал звук вставляемого в замок ключа, шкаф оказался самым близким и большим, куда себя придумал спрятать Ванцзи.
Правда, оказался он не таким тихим каким планировал сидеть в этом шкафу и уже через 15 минут, совсем не элегантно, вывалился из него на пол задом к верху, а вокруг фейерверк из одежды Не Минцзюэ. И под взглядом выскочившего и совершенно голого, офигевшего офицера, Ванцзи поднялся с пола, на этот раз довольно элегантно (он старался, желая произвести впечатление) и медленно направился к окну через которое и попал в квартиру. Уже свесив из окна верхнюю половину своего тела, Ванцзи вдруг вспомнил, что человек сзади то голый, а воспоминание о таком может греть сильнее одежды до той самой старости. Ванцзи остановился, обернулся незаметно (он бы хотел так думать) и из под ресниц бросил взгляд на тело Минцзюэ: сплошные крепкие мышцы, живот с идеально вкусным прессом, узкая талия, бедра..., уши его покраснели, он зажмурил глаза и сглотну вязкую слюну во рту, но пах не обделил вниманием, а внимательно изучил.
В этот самый момент Минцзюэ вспоминает, что он то стоит посреди комнаты совершенно голый и из его окна пытается кто-то вылезти. Кто-то, кто только что вылез из его шкафа.
Он тут же хватает сначала неудачного беглеца за воротник и тащит обратно в комнату и на диван, смотрит на разворошенный и сиротливо пустой теперь шкаф, выдыхает, и находит в куче из одежды на полу штаны. Со спрятанным под ткань «не минцзюэ младшим» он готов вести диалог.
Чувствуя себя более менее «скромным» Минцзюэ скрещивает руки на груди. Смотрит в лицо хулигана, в глазах его мелькает узнавание:
- «Мистер Лань, не ожидал вас так скоро увидеть снова. Да и в моей собственной квартире», - удивленно Минцзюэ - «Ваши правонарушения развиваются. Теперь, взлом и проникновение», - со смехом в глазах продолжает он.
- «Хорошо. Не могли бы вы объяснить,что вы делаете в моей квартире?», - спрашивает он.
- «Я искал кролика», - тут же отвечает Ванцзи, он помнит, что Вэй Ин говорил что-то о прикрытии, он не может вспомнить, что конкретно там было и выдает то, что осталось в его пьяной голове из бесконечной болтовни старшего Вэй.
- «Кролика?? Чей это кролик?», - Минцзюэ озадачен, чьего кролика может искать этот парень поздно ночью в этом районе, за много кварталов от его собственного дома.
- «Моего», - невозмутимо внешне отвечает Ванцзи, но откровенная ложь не проходит без следа для его многострадальных ушек.
- «Так, проясним, вы ищете ВАШЕГО кролика, за много кварталов от вашего дома, именно В МОЕЙ квартире из всех в этом многоквартирном доме. Все верно?», - развлекается Минцзюэ.
- «Мгм», - дает краткое Ванцзи, ложь дается ему тяжело.
- «Допустим, я вам верю. Моя рубашка...» - глазами Не Минцзюэ указывает на рубашку зажатую в руках Ванцзи, ЕГО рубашку, - «вы приняли ее за вашего... кролика?»
- «Она любит рубашки», - заявляет Ванцзи, на самом деле эта рубашка понравилась ему и ее он планирует забрать с собой и обнимать, если придется с боем.
- «Хорошо. Давайте попробуем найти вашего кролика вместе. Я помогу вам». - Минцзюэ просто не знает как говорить с этим сексуальным, но глупым парнем, возможно, ко всему и алкоголиком.
- «....!» - Ванцзи отворачивается от Минцзюэ и затыкает уши руками не говоря ни слова вслух.
- «???» - в голове у Минцзюэ. - «Ванцзи», - пробует он мягко. - «Что это означает?»
- «Останься! Он вернется сам», - снисходит, наконец, до слов Ванцзи, совсем не замечает, что противоречит сам себе.
- «Вернется сам», - повторяет Минцзюэ - «господин Лань, вы раскидали всю мою одежду, это не очень вежливо». - Ванцзи как в трансе, медленно обводит взглядом беспорядок, что создал вылезая из шкафа, - «Мгм. Должен быть наказан», - говорит он уверенно, закончив осмотр.
- «Черт!», - вылетает изо рта Минцзюэ - «Да, что ж, ты со мной делаешь, чертенок?», - бормочет он себе под нос со смехом, глядя на странно серьезного и при этом по-детски надутого Ванцзи.
- «Ванцзи, вы пьяны?», - Минцзюэ начинает что-то понимать и решает проверить предположение.
- «Нет! Алкоголь запрещен», - задирает подбородок Ванцзи и поправляет позу на диване, спина ровно, руки на коленях.
- «О, конечно, мы уже помним как вы можете быть «не пьян» и как соблюдаете запреты, каждая новая встреча = очередное нарушение закона». - Ухмыляясь говорит вслух Минцзюэ, но невысказанным вслух, зато горящими ярко и бесстыдно в голове его, остаются воспоминая об ощущениях трения этой самой попы о его пах. - «Сколько пальцев?», - спрашивает Минцзюэ двигая двумя пальцами перед носом Ванцзи.
- «Один.. Два..»,. - считает Ванцзи медленно и вслух схватив два пальца перед носом в свои руки, в каждую по одному пальцу.
- «Два, да. Лань Ванцзи, вы знаете кто я?», - Минцзэю решает убедиться, что этот искатель приключений вообще понимает кто перед ним.
- «Офицер Не Минцзюэ», - тихим низким шёпотом произносит Ванцзи. Минцзюэ отворачивает голову в сторону и чертыхается, вновь. Его «младший» считает это обращение довольно интересным о чем тут же сообщает став полутвердым.
- «Хорошо, почему вы на самом деле в моем доме Ванцзи?», - Минцзюэ думает, что ему нужно скорее избавиться от Ванцзи, ради своего спокойствия и его безопасности, добавляет он в мыслях.
- «Твой дом», - отвечает Ванцзи
- «Ты не делаешь легче, верно, Ванцзи?», - смеется тихо Минцзюэ, - «Да, это мой дом». - Соглашается он пытаясь уловить ход мыслей этого милого пьяницы.
- «Мой!». - - Хватает Ванцзи Минцзюэ за запястья. Этим он пытается сказать, что раз Минцзюэ его возлюбленный, то и дом Минцзюэ в какой-то степени и его, он полагает, что это очень логичная мысль.
- «Хочешь домой?», - Минцзюэ сложных витьеватых смыслов запертых в одной фразе «мой» от Ванцзи понять не может, потому продолжает задавать наводящие вопросы, которые заставляют Ванцзи недовольно хмурится. - «Я отвезу тебя, пойдем?», - предлагает Минцзюэ.
- «Мой! С тобой!», - повторяет настойчивее Ванцзи. Не получая ответа желаемого обиженно надувает губки, в точности как в тот раз в участке и резко дергает Минцзюэ на себя. Как только Минцзюэ оказывается на нем Ванцзи счастливо выдыхает ему прямо в шею и обвив руками и ногами закрывает глаза. Минцзюэ не ожидавший такого рывка падает на Ванцзи, еле успевает выставить ладони с обоих сторон от головы Ванцзи, чтобы не ударить его лбом, а ногами упереться на диван, оказываясь прямо между раздвинутыми ногами Ванцзи.
- «Ванцзи, как вы думаете, что вы делаете?», - бормочет Минцзюэ, голос звучит приглушенно из-за того, что голова его прижата теперь к шее Ванцзи и отодвинуться нет никакого шанса, Ванцзи держит крепко.
- «Время спать», - отвечает он, поток обжигающего дыхания пробегает по шее Минцзюэ. Ванцзи через секунду, действительно, сладко посапывает, оставляя Минцзюэ с большими неудобствами в той части тела, которая контролю уже не поддается.
За окном слышится грохот, но проверить Минцзюэ удается лишь через несколько минут, когда цепкие конечности Ванцзи наконец расслабляться. Конечно, никого нет. - «Утром тебе будет стыдно», - улыбается Минцзюэ накрывая спящего тонким одеялом.
Душ Минцюэ в этот вечер принимает холодный.
Вышел Ванцзи в итоге через дверь. Утром. Смущенный и накормленный завтраком, вкус которого был ужасен, но Ванцзи внутренне содрогаясь, но внешне без колебаний засовывал в рот кусок за куском этого полуфабриката, подавляя кашель чаем. Из рук Минцзюэ он был готов этим утром съесть и угли.
- «Я сделал вчера что-то...?»,- спрашивает тихо Ванцзи не поднимая глаз от тарелки. Он не помнит вчера, но уверен, что не был приличным человеком.
- «Вы многое делали...»,- не даёт конкретного ответа Минцзюэ, намеренно, просто решив подразнить этого парня и реакция его забавляет, Минцзюэ прячет улыбку за чашкой. Ванцзи распахивает свои янтарные глаза напоминая лань испуганную и смотрит на Минцзюэ ожидая продолжения.
- « Я прошу прощения», - говорит он так и не дождавшись ответа.
- «О, все в порядке», - успокаивает Минцзюэ, - «но в будущем я бы посоветовал вам не вламываться в чужой дом, даже, если там ваш кролик».
- «Кролик?», - вырывается у Ванцзи удивлённо. Он непонимающе смотрит на Минцзюэ. - «У офицера Не есть кролик? Мне жаль, что я пытался его украсть. Я бы хотел как-то возместить причинённые неудобства», - кончики его ушей загораются.
- “Да, вы бы могли», - веселится Минцзюэ. Ванцзи возвращает взгляд в тарелку. Он надеется, что его считают хотя бы сексуальным, а не только глупым. - «Я скажу как, позже. Уверен, это не последняя наша встреча», - говорит Не Минцзюэ и Ванцзи понимает, что тот намекает на его бесконечные попадания в участок. Ванцзи все-таки давится чаем.
Возвращается Ванцзи домой в настроении приподнятом и с украденное таки рубашкой под пазухой, его предки бы перевернулись в гробу, уверен он. Дома его ждёт Сюэ Ян с пакетом льда на ноге и видео на телефоне. В такие моменты Ванцзи не может понять, братья Вэй и правда пытаются ему помочь, просто планы у них дикие и выходят такие же непредсказуемые результаты в итоге, как и характеры тех кто придумал эти планы, или они намерено творят дичь, чтобы снимать Ванцзи на видео, а после ржать над ним, доводя его до состояния, когда кровь вот-вот потечёт от стыда из всех щелей?
Примечания:
Ещё 3 части и можно завершить полагаю 😄