ID работы: 9750456

Blood sweat & tears

Гет
NC-17
Завершён
437
автор
kkeion бета
Размер:
243 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
437 Нравится 446 Отзывы 211 В сборник Скачать

Бонус: Тысяча и один способ не употребить имя Ким Сокджина

Настройки текста
Примечания:

СБОРНИК

«ТЫСЯЧА И ОДИН СПОСОБ УПОМЯНУТЬ В РАЗГОВОРЕ КИМ СОКДЖИНА, НЕ НАЗЫВАЯ ИМЕНИ»

Автор Сборника: И Со — Принцесса Двора Порядка

      Мистер «я в армани и не жмет» — может употребляться в любой момент с целью лишний раз подчеркнуть нездоровую любовь Сокджина к дорогим костюмам.       Например:       — А, сам мистер «я в армани и не жмет» соизволит объявиться? — фыркает И Со, сидя на стуле в просторном офисе Инквизиторов.       — Во-первых, мистер сегодня в костюме от гуччи, — не без ухмылки поправляет Хосок. — Во-вторых, Сокджин просил передать, если ты к его приезду не выучишь его имя, то он напишет его на твоем лбу.       И Со кривит губы в усмешке, причем слегка разочарованной. В конце концов, за сто с лишним лет совместной работы были угрозы и пострашнее татуировки на лбу.       — Напугал ежа голой жопой, — смеется ведьма, делая оборот вокруг своей оси на офисном кресле. — Мог бы чего и пострашнее придумать.       Мистер Совершенство — может употребляться в любой момент с целью подчеркнуть патологическое старание Сокджина быть лучше всех.       Например:       — У тебя на высоте его запросов голова не кружится? — интересуется И Со у Намджуна, который уже изо всех сил ищет убежище, в котором сможет залечь на ближайшие несколько часов.       Сокджин подходит к девчонке, которая едва закончила вводный курс подготовки Инквизиторов. Смотрит на неё с ухмылкой, но как будто бы сквозь, всем своим видом демонстрирует: «я таких на завтрак жру, мне даже запоминать твое лицо не надо — всё равно помрешь со дня на день».       И Со подбирается вся и отвечает ему совсем уж наглым взглядом, в котором вызов не то что между строк, а прямым текстом и большим шрифтом читается.       — Мистер Совершенство влюбился? — хмыкает ведьма довольно. — Чего пялишься? Меня укачивает ещё на подступах к тебе, так что — наши отношения обречены.       — Отойди на метр, — сквозь зубы, но совсем беззлобно говорит Джин, — раз тебя тошнит. Не хочу, чтобы ты заляпала мой новый костюм.       Красавчик or Красавец — употребляется с целью лишний раз с издевкой напомнить о смазливом личике Сокджина.       Например:       — Кто-нибудь наклейте на этого Красавца стикер, пока я не перепутала его с одной из девочек, — с нарочито равнодушным лицом бормочет И Со, заходя в бордель законников, где прошлой ночью умертвили какого-то очень важного хаосита.       — Си А, — пытается тормознуть лавину Намджун, но уже поздно. Стихия, как и карма, та ещё сука.       — Если ты эту отбитую сам не уберешь отсюда, то завтра тебе придется искать нового напарника, — буднично отмечает Сокджин, усаживаясь возле трупа мужчины.       — Намекаешь, что мне твои услуги не по карману? — фыркает ведьма, убирая руки в карманы куртки.       — Умная девочка, — кивает Джин.       — Не то что некоторые, — парирует И Со.       Мистер «Мама говорит, что я красивый» — употребляется с той же целью, что и «Красавчик».       Например:       — Ваш Инквизитор превышает свои полномочия! — взвизгивает суккуб, наворачивая круги по кабинету Сокджина, пока тот устало вздыхает и смотрит в одну точку. — Она нанесла мне двадцать восемь ножевых ранений своим инквизиторским клинком?! Где это, вообще, такое видано?! При задержании за торговлю артефактами так портить шкурку?! Вы их воспитываете или в бирюльки с ними играете?!       Сокджин думает: двадцать восемь ножевых, кто-то из его отдела действовал наверняка. Он даже догадывается кто, но все равно уточняет:       — А кто вас отправил ко мне этой с жалобой?       — О Си А же и отправила — сказала по коридору направо, потом налево и на кабинете будет табличка: «Мистер мама-говорит-что-я-красивый».       Яснопонятно, — Сокджин даже не сомневался.       Господин «Сегодня я в костюме за две штуки» — обычно используется в качестве приветствия в отношении Сокджина, когда он в каком-нибудь новом костюме.       Например:       — Господин Сегодня-я-в-костюме-за-две-штуки, — неспешно проходит в кабинет И Со. Сокджин даже глаз от бумаг не отрывает, лишь по привычке кривится весь и фыркает тихо. Всё также глядя в бумаги, буднично поправляет её:       — Не за две, а за две девятьсот пятьдесят девять.       — А Ган Тэ говорит, что у них сейчас распродажа — купи два за две штуки, — иронизирует ведьма, усаживаясь в кресло напротив. — Кажется, нашего Главного Инквизитора надули крупно. Глаз не дергается, что твой подчиненный будет ходить с тобой в одинаковых костюмах?       — Ган Тэ больше не моя проблема, — равнодушно пожимает плечами Сокджин.       — Ты перевел одного из лучших Инквизиторов в библиотеку книжки сортировать? — присвистывает поражено И Со. — Лучшее кадровое решение года, прям.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.