ID работы: 9754316

Потуши мой пожар

Джен
PG-13
В процессе
58
Майсёнок соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 88 Отзывы 20 В сборник Скачать

30. Так ли крепок меди-бот?

Настройки текста
Примечания:
      После героической службы Вудроу Бёрнса на посту шефа пришло время прощаться. Вот-вот должен был прибыть обратно на остров и сам Чарли. Он покинул Гриффин Рок для важной конференции, которую, к сожалению, пропустить нельзя было. Не хотелось оставлять город в канун большого фестиваля «Дельфинов», потому что ежегодно во время празднования происходило что-то нехорошее. Однако капитан мог вздохнуть со спокойной душой, так как его младший брат во главе команды спасателей совсем неплохо справился со своими временными обязанностями, хоть и превратил некоторые в увлекательную игру.       Боты-спасатели старательно приводили себя в порядок на заднем дворе пожарной станции. Никто не вышел сухим и чистым с болота, в которое абсолютно всем пришлось залезть, дабы спасти водных млекопитающих. С ботами была и Бетт, помогая Хэлпайд вычищать ил из шасси задних колес: уже по дороге в депо было понятно, что этим нужно заняться как можно скорее. Сама меди-бот так и не поднимала тему касательно ее поездки с материка на остров без пилота. Ее напарница всё это время выглядела задумчивой, даже в какой-то степени печальной. Вероятно, ее продолжали терзать мысли по поводу старого места работы и бывших коллег.       Загудел лифт и совсем скоро на заднем дворе появился сам Вудроу, привлекая своим появлением всех присутствующих. Заприметив среди ботов и Бетт, усердно очищающую колесо «скорой помощи», мужчина заметно оживился. Вероятно, он оставил семью Бёрнс и спустился вниз не для того, чтобы попрощаться с Сигмой-17, а чтобы побеседовать с доктором, которая, кажется, его интересует в совсем другом смысле.       — Эллизабетта? — как-то уж сильно робко он позвал ее, тем самым привлекая внимание Флэтчер. Она поднялась, так как до этого сидела на одном из ведер, перевернув его вверх дном, и обернулась к пришедшему. Вудроу сиял и это было отчетливо видно, а когда его глаза в очередной раз зацепились за скромную подвеску женщины с голубым камешком, то и вовсе заулыбался.       — Да? — тихо ответила Бетт, бросая мокрую и грязную губку в ведро с пенной водой, стоящее у ее левой ноги. Вместо медицинского костюма на ней вновь была домашняя одежда, которую было бы не так обидно испачкать, занимаясь такой грязной работенкой. Казалось, этот наряд ее даже в какой-то степени молодил.       — Я совсем скоро отбываю, поэтому хотел предложить прогуляться, — проговорил Бёрнс, качнув головой в сторону пожарной станции.Через центральные ворота, что были открыты настежь, виднелась залитая приятным солнцем улица. Погода и вправду располагала к отдыху. Бетт задрала голову, вопросительно посмотрев прямо в голубые окуляры Хэлпайд.       — Иди, — тут же прозвучало сверху, — я справлюсь, — добавила меди-бот, возвращаясь к отмыванию грязевого пятна с переднего правого колеса. Бетт благодарно улыбнулась, поправила футболку с засученными рукавами и направилась в сторону Вудроу. И очень вовремя.       — Если что, — заговорил Хитвэйв, который стоял совсем рядом с белым ботом и занимаясь ровно тем же, что и она, — то я сам ей помогу, — после этих слов он выпустил мощную струю воды, вновь целясь в фэйсплэйт меди-бота, которая вновь была не готова к этому.       — Хитвэйв! — раздраженно бросила Хэлпайд, угрюмо посмотрев на пожарного. В ее процессоре вспылили воспоминания, как в самые первые дни лидер ботов-спасателей сделал то же самое, стоило ей пожаловаться на скопление соли в своих артикуляторах и-за морской воды. Послышался добродушный хохот красного бота.       Пользуясь моментом, Вудроу и Эллизабетта неспешно покинули двор и вышли на улицу, пройдя через гаражное помещение. За станцией боты находились в тени и сама Бетт, если бы активно не двигалась, вероятно бы немного замерзла. Холодная вода и отсутствие солнечных лучей, а так же наличие легкого ветерка ни к чему хорошему не приводят, если на градуснике не температура тридцать градусов по Цельсию. Стоило лучам солнца коснуться кожи женщины, как она ощутила приятное тепло. На ее лице засияла легкая улыбка. Она радовалась не только отличной погоде в этот день, а и просто возможности осязать, как настоящий живой человек. Снова подул ветер, заставляя кроны деревьев слегка дрожать, отчего всю улицу заполнил умиротворяющий шелест.       На задний двор вскоре вышли Дэни и Коди. Они отдыхали после тяжелой работы и обедали очередным кулинарным шедевром дяди, однако в какой-то момент упустили того из виду. Не найдя Вудроу с ботами, Дэни остановилась и вскинула одну бровь.       — Вы не видели дядю Вудроу? — спросила она, обращаясь к ботам. Суматоха только-только закончилась, хотя на фэйсплэйте Хэлпайд всё еще было выражено недовольство, а по металлическим лицевым пластинам стекала чистая вода.       — Надеюсь, он не ушел так же неожиданно, как и в прошлый раз, — как-то расстроенно проговорил Коди, поджимая губы.       — Он предложил Бетт прогуляться, — ответил Блэйдз, восседая на деревянном ящике, который притащил из самого бункера. Он выглядел достаточно чистым, однако в руке всё же можно было заметить небольшую губку. — Она согласилась и они ушли. Буквально пару минут назад, — добавил он, бросив многозначительный взгляд на красного и белого ботов, которые устроили переполох на ровном месте и отвлекли всех от ушедших. Дэни тихо хихикнула, прикрывая рукой рот, а вторую поставила на пояс.       — Видно, дядя Вудроу решил приударить за нашим одиноким доктором, — проговорила она, чуть прищурившись. В ее темных глазах заиграли искорки.       — Но ведь он ей предложил прогуляться, а не приударить, — спохватился Чейз, в этот же момент выпуская губку из рук, словно услышанное от пилота его слегка шокировало. Впрочем, по его удивленному виду и широко раскрытой оптике это действительно было так. В этот раз вместе с Дэни захихикал и Коди. Чейз никогда не изменится, это было понятно каждому.       Бёрнс и Флэтчер шли без спешки вдоль улицы, однако никто так и не завязал разговор. Приятный ветерок проникал в копну волос Бетт, когда она поднимала лицо, чтобы насладиться теплом от солнечных лучей, на мгновение прикрывая веки. Вудроу незаметно поглядывал на свою спутницу, пытаясь понять, о чем та сейчас думает. В какой-то момент его взгляд упал на тот самый кулон, который он ей так щедро вручил на прощание.       — Ты всё же носишь мой скромный подарок, — наконец-то начал мужчина, переведя взгляд с голубоватого камушка на лицо доктора. Бетт тут же отреагировала и посмотрела на него, отчего их взгляды на долю секунды пересеклись. Губы Флэтчер изогнулись в привлекательной улыбке.       — Не буду скрывать, что он мне очень нравится, — тихо проговорила она, словно они были не на улице, а в каком-нибудь кафе, где умиротворенно играла музыка, которую не смел заглушать гул голосов всех посетителей. Впрочем, Бёрнс прекрасно ее слышал, несмотря на шелест листьев от ветра. — К тому же, — неожиданно продолжила она, переводя взгляд куда-то вперед, — получить его от такого необычного человека, как ты, очень… здорово, — Эллизабетта завела руки за спину и обхватила кистью правой руки кисть левой. Она надеялась, что брат Чарли воспримет это как комплимент, а не укор или насмешку.       — Знаешь, — начал Вудроу, выдержав долгую паузу. Наверняка он всё это время думал о словах своей спутницы, так как с его лица не сходила легкая сияющая улыбка. — Я понимаю, что порой могу утомлять, — продолжил он, и в его голосе Бетт уловила грустные нотки. Неоднозначные отношения с Чарли до их первой встречи оставили на мужчине след, хоть он это и скрывал. Это было очевидно, когда тот уже было разочаровался в своей мечте, спустившись под землю с ней и Коди. — Я утомлял Чарли, когда мы были еще ребятами, — снова начал Вуди, не дав Флэтчер прокомментировать его слова, — Чарли вырос лидером, каким был и в детстве, получил высокое звание, у него четверо детей… — он сделал короткую паузу, явно решив не говорить что-то про либо про мать этих детей, либо про супругу шефа. — А я не изменил своим мечтам и принципам. Можно было бы решить, что я ничего не добился, но это не так. У меня есть то, чего, вероятно, больше ни у кого нет. Понимаешь? — Бёрнс выжидающе посмотрел на Бетт, которая переваривала сказанное мужчиной. Под этим «чем-то» можно было подразумевать достаточно много вещей, но, кажется, Флэтчер всё же догадывалась, что то самое, о чем говорил с ней Вудроу — его знания. Впрочем, она могла и ошибаться.       — Я знала похожих на тебя с Чарли братьев, — наконец-то заговорила женщина, понимая, что долгий монолог путешественника-археолога-изобретателя подошел к концу. Вудроу в очередной раз поделился с ней кусочком своей души, доверяя ей. Флэтчер решила отплатить ему тем же. — Только они оба занимались одним делом и любили его, но на этом их схожесть и заканчивалась. Сейчас думаю про них и понимаю, что они действительно похожи на тебя и на Чарли, — Эллизабетта слабо улыбнулась, опустив взгляд на тротуар, по которому они неспешно шли. — Сэмюель был старшим и почти всегда серьезным, в какой-то мере строгим. Он заботился о своей небольшой семье, думал о ее благополучии и старался уделять достаточное время своему делу и домашним делам. А второй, Томас, был его младшим братом и гнался за мечтой. Он был энтузиастом и, если честно, я до сих пор удивлена, как он с Сэмом мог работать под одной крышей. Но он привносил большой вклад, это все знали и все это ценили.       — Вижу, что ты хорошо их знала, — Бёрнс слабо улыбнулся, всё так же не отводя взгляда от собеседницы. Ему понравилось, как Бетт рассказывала ему о других людях, словно описывала персонажей из какой-то книги. Но и в то же время он понимал, что эти люди действительно существуют и некоторые слова звучат как простая констатация факта.       — Да, — бросила Бетт и на секунду поджала губы, а после подняла взгляд на мужчину. — Сэм был моим мужем, — совершенно спокойно проговорила она, чему Вуди даже немного удивился. Он предположил, что либо тот самый Сэмюель всё же плохо справлялся своими «домашними делами», либо просто между ним и Бетт потух огонь.       — Не знал, что ты в разводе, — хмыкнул Бёрнс и посмотрел вперед, а улыбка с его лица постепенно испарилась. Он знал, что у женщины в возрасте Флэтчер, за спиной мог быть не один брак, что, несомненно, навевало тоску. Он получил короткий смешок от Бетт, из-за чего внимательно посмотрел на нее. Она не выглядела подавленной или расстроенной, словно рассказывала не историю из ее жизни, а травила анекдоты.       — Я думала, что кто-то из семьи мог уже и сказать, — проговорила она, всё так же смотря на Вудроу. — Я вдова, — тут же добавила она, продолжая слабо улыбаться, будто это было не так печально, как смешно.       Отмечая такую реакцию, Бёрнс вспомнил тех самых «черных вдов» с восемью лапками, которые сами же и убивали своих самцов. Ему казалось, что Бетт вот-вот скажет, с каким удовольствием перегрызала шею свою супругу Сэму, а потом поедала его внутренности, чтобы прокормить свой плод. Однако Вудроу ни разу не слышал, есть ли у доктора Флэтчер дети. Хотя о мертвом супруге он тоже ничего не слышал.       Эллизабетта вернула его в реальность.       — Он погиб во время пожара, — продолжила она, некоторое время до этого наблюдая, как расширяются темные глаза Вудроу и наполняются ужасом. Она как-то безразлично отвела взгляд, впиваясь им в почтовый ящик жилого дома, мимо которого они вот-вот будут идти. — Поэтому я покинула прошлое место работы и отправилась аж в Гриффин Рок. Надо было сменить окружающую среду.       — Я искренне соболезную, — спокойно проговорил Бёрнс, пристыдившись своих догадок касательно Бетт. Да, Флэтчер не похожа на женщину, которая убила бы кого-то.       — Нет, — как-то резко проговорила доктор и неожиданно остановилась, вытягивая руки вдоль тела. — Не нужно этого больше, — она серьезно посмотрела на Бёрнса, а от ее улыбки и след простыл. Только строго смотрящие голубые глаза и сведенные к переносице темно-рыжие брови. — Я этим сыта по горло. Я даже на его похоронах не была, чтобы не слушать этого всего. Почему же это меня преследует спустя столько лет? — она прищурилась и поджала губы, но через несколько секунд расслабилась, понимая, что погорячилась. Вуди этого не мог знать, поэтому совсем не виноват. — Я лишь хотела сказать, — поспешила она оправдаться, — что всё давно в прошлом, — закончила женщина и развернулась, намекая, что намерена возвращаться на станцию. Бёрнс последовал ее примеру и они так же неспешно двинулись в противоположную сторону.       Они снова молчали, как и в самом начале их прогулки. Только оба теперь были загружены информацией, которую будут некоторое время переваривать.       — Я надеюсь, что здесь ты счастлива, — тихо проговорил Вудроу, вновь нарушая их затянувшееся молчание, как и в самом начале.       — Да, — тут же коротко ответила Бетт, даже не размышляя над ответом, потому что уже давно его знала.

***

      — Копать тоннель — это не та работа, которой я бы хотела заниматься, — Хэлпайд вся так и сочилась недовольством.       Вместо времяпровождения в лаборатории, она со всей командой спасателей копали тоннель для «Гриффин Рок Экспресс». Сам мэр Ласки настоял на том, чтобы этим занимались именно боты. Впрочем, в этот раз с ней были согласны и все остальные. Они работали с самого утра и до глубокой ночи, чтобы успеть в сроки. Человеческая часть команды неимоверно сильно уставала, а на лице Чарли залегли заметные тени, отчего он начал казаться еще старше, чем был на самом деле.       Не удивительно, что и в этот раз Бёрнсы и Сигма-17 освободилась достаточно поздно. Уставшие, но довольные окончанием работы на сегодня, все вышли наружу. Дэни вальяжно потянулась и широко зевнула, не прикрывая рта. Грэм, который именно в этот момент посмотрел на сестру, так же не сдержался и зевнул, а после снял очки, начав протирать линзы подолом рубашки. Под глазами были темные круги, свидетельствующие о систематическом недосыпе.       — Мы хорошо сегодня потрудились, — как можно бодрее протянул Чарли, оборачиваясь к семье и ставя руки на пояс.       — Как и вчера, — отметил Кейд, сильно жмурясь, а после резко открывая глаза, смотря куда-то вниз. Глаза сильно жгло. — Мне будто песка в глаза насыпали, — пожаловался он, начиная потерять чуть опухшие веки. Звуки рядом его совсем не смутили, так как он был в окружении ботов, но когда он отнял руку от лица и открыл глаза, то с тихим окриком отшатнулся назад: его пристально рассматривал Чейз своими светлыми окулярами.       — Но я не замечаю у тебя в глазах песка, — спокойно проговорил он, прищурившись, словно пожарный хотел его обмануть. — Или ты работал без защитной одежды?       — Чейз, — добродушно протянула Хэлпайд, подходя к синему боту, — это выражение такое, — она улыбнулась полицейскому, когда тот выровнялся и обратил на нее свое внимание, оставив Кейда в покое.       — Предлагаю поехать… — начала Дэни, но снова широко зевнула, на этот раз прикрыв рот рукой и закрыв глаза, — домой, — закончила она, как только поутих очередной приступ зевоты. Она тут же направилась к Блэйдзу, который не обращал внимания на разговоры позади и шел в сторону насыпного подъема.       — Я буду спать полтора дня, — пробурчал Кейд, следуя за сестрой. — И пусть только мне помешают, — добавил он, покосившись на Хитвэйва, который молча шел за ним.       Выехать из ямы, в которой они находились, мог только Болдер, поэтому ботам следовало подняться наверх. Конечно, Блэйдз мог тут же трансформироваться и вылететь, ему ничего не мешало, но он упорно продолжал идти к подъему, а его лопасти слегка двигались от каждого его шага. Почти все начали подтягиваться следом, за исключением Хэлпайд и Чейза, которые продолжали обсуждать песок в глазах Кейда, явно не замечая, что все уходят, и Грэма. Грэм, как только протер линзы очков, ухватился за планшет, чтобы убедиться, что их работа действительно закончена и не стоит больше переживать о сроках. Он знал, что Болдер без него не поедет и будет дожидаться наверху, дабы не наводить больше шума при подъеме.       То, что произошло в следующие несколько секунд, казалось, случилось в мгновенье ока, так как никто из идущих к подъему не успели отреагировать должным образом. Плохо закрепленные металлические балки, служащие опорами в тоннеле, с громким грохотом полетели вниз — прямиком на уже спорящих Чейза и Хэлпайд, а так же рядом стоящего Грэхема. Кто-то схватил Грэма в самую первую секунду надвигающейся угрозы. Казалось, что тонны холодного металла раздавили несчастного инженера, но тот оказался совсем рядом цел и невредим, маша рукой перед лицом из-за густого облака поднявшейся пыли. Одна из балок целенаправленно летела на белого и синего ботов, однако те, на фоне усталости, не смогли вовремя среагировать. Угол опоры мощно столкнулся к корпусом меди-бота, сопровождая это столкновение жутчайшим скрежетом и искрами, а стоило «скорой помощи» уйти в сторону от удара, как полицейский стал новой целью балки. После громкого удара о металл пришельца, скопа искр и даже брызг ярко-голубого топлива, а также и падения Чейза по инерции, упала и металлическая опора, поднимая еще одно облако пыли.       Казалось, что желание поспать у всех сняло как рукой. Не успело пылевое облако рассеяться, как спасатели бросились к потерпевшим. Грэм действительно был цел, просто напуган, и твердил, что видел кого-то на необычном транспорте, предполагая, что это мог быть Коди. Правда, как ему удалось так быстро оказаться здесь и так же бесследно исчезнуть, если его значок был уничтожен в щепки, осталось загадкой. Однако всех людей и Бетт отвлекли крики со стороны ботов. Точнее крик, который явно принадлежал Хэлпайд и совсем не был похож на крик о помощи. Обойдя металлическое препятствие, Бёрнсы и Флэтчер стали наблюдать, как меди-бот, склонившись над Чейзом, выполняла какие-то манипуляции. Никто не смел подходить ближе: все видели, что верхние конечности Хэлпайд не находились в привычном для всех виде. Неприятный шум доносился до ушей и аудиодатчиков, а брызги энергона у балки на земле не сулили ничего хорошего. Еще и неподвижность самого Чейза только усугубляла ситуацию, вызывая нарастание всеобщего волнения.       Хэлпайд неотрывно работала, вмиг превращая несколько деталей из своей руки в нужный инструмент. Высокая пластичность трансформации манипуляторов позволяла ей прибегнуть к использованию почти любого медицинского инструмента. Чейз терял энергон прямо сейчас, поэтому «скорую помощь» вокруг ничего более не интересовало, кроме поставленной цели — закрыть утечку топлива. Балка пробила у бедняги защитную обшивку насквозь, а через образовавшуюся дыру можно было рассмотреть активно работающие внутренние механизмы. Все ждали с замиранием сердца, когда же инопланетный доктор поднимется или скажет хоть что-нибудь касательно дальнейшего прогноза. Но Хэлпайд продолжала беспрерывно работать, на секунду вспоминая «счастливые годы» в госпитале на Кибертроне.       Наконец-то топлипровод был закрыт. Убрав остатки энергона, Хэлпайд постаралась прикрыть дефект, но без лаборатории такую рану закрыть было затруднительно. Она знала, что в бункере есть необходимые детали, да и Чейза следовало поместить на время в капсулу для восстановления. Но для начала его нужно хотя бы доставить в депо. Он не то, чтобы трансформировать не смог бы, вряд ли он сможет прийти в сознание после такого столкновения. В целом, теперь ничего Искре полицейского не угрожало, а это главное. Спрятав инструменты, Хэлпайд поднялась, опираясь на левое колено. Корпус побаливал и, казалось, что его сплющило. Вообще складывалось впечатление, что не только Чейза пробило, а также и ее, но работа систем была стабильной, утечки не было, внутренних повреждений тоже не обнаружилось. Хэлпайд обернулась, заканчивая самодиагностику, сталкиваясь взглядом с перепуганными лицами и фэйсплэйтами.       — По тебе удар должен был пройтись сильнее, чем по Чейзу, — неожиданно заговорил Болдер, смотря на меди-бота широко раскрытой оптикой, словно не верил в то, что та стоит на ногах, так еще и провела операцию прямо на месте. — Но как так получилось, что у тебя всего лишь царапина, а Чейза тяжело ранило? — Хэлпайд уловила в его обычно спокойном голосе сильное волнение.       Она снова окинула всех взглядом, а после опустила его на место, где приложилась металлическая балка. Уродливая черная царапина начиналась в глубине большой вмятины и шла наружу, где так же резко обрывалась. Ни капли энергона, ничего. В процессоре завертелось много мыслей. Ощущения действительно были такими, словно случился пробив защитной оболочки, а на деле что? Косметический дефект.       — Я меди-бот, — начала Хэлпайд, явно растерявшись, — у меня усиленный корпус на случай подобный ситуаций, — продолжила она, пытаясь поверить в свои же слова. Да, это действительно было так, но вся Сигма и Бёрнсы видели, во что она превратилась после камнепада, а тут теперь такое. Камнепад. Ее латал Рэтчет. Он и мог усилить корпус настолько сильно, чтобы подобных ситуаций больше не повторялось. Но почему же он тогда не сообщил об этом? Или даже не намекнул? Прошло много времени, а узнала она об этом только сейчас, так сказать, на практике. Откинув все эти размышления, она качнула головой и снова обернулась к пострадавшему. — Чейза стоит немедленно доставить на станцию и провести детальный осмотр, — торопливо проговорила «скорая помощь», прислушиваясь. Боты задвигались, подходя к товарищу. — И нужно убрать следы энергона, пока никто не пришел на шум и не увидел это, — добавила она, чуть отходя, так как Хитвэйв и Болдер принялись поднимать Чейза. В какой-то момент Хэлпайд обернулась к людям, которым явно нечего было делать в данный момент, кроме как наблюдать. — Грэм? — тихо позвала она его, вспоминая, что тот тоже был рядом в момент падения балок.       — Я в порядке, — тут же отозвался инженер, поправляя очки. — Не переживай.       Совсем скоро Чейза доставили на станцию. Все радовались, что шум на стройке не привлек лишнего внимания. Видимо, жители Гриффин Рок так привыкли к строительству, что научились игнорировать какие-либо звуки с улицы. Хэлпайд, как и говорила, провела детальный осмотр Чейза на наличие еще каких-либо повреждений, а так же закрыла дефект новенькой металлической пластинкой, которую Блэйдз в панике отрыл среди прочих пожитков ботов. Всё остальное можно было уже считать косметическим дефектом. Не без помощи того же Блэйдза, который, кажется, не понимал, что ассистирует Хэлпайд, она поместила бота-полицейского в капсулу и запустила ее, только после этого покидая комнату, которая скрывалась в бункере за большим книжным шкафом.       Устало вздохнув и подняв свой защитный экран, открывая тем самым свои оптические датчики, Хэлпайд наконец-то расслабилась. Самое сложное и ужасное позади.       — Как он? — тут же донесся до ее аудиосенсоров вопрос Хитвэйва. Тот уже не видел смысла скрывать свое волнение, которое не следовало показывать при людях. Однако сейчас никого из Бёрнсов не было. Лидер ботов-спасателей настоятельно рекомендовал им отправиться в жилую часть и наконец-то отдохнуть, а когда ему всё же удалось их уговорить, с ними отправилась и Бетт.       — Там только косметика, — тихо проговорила Хэлпайд, приземляясь на один из деревянных ящиков и ощущая, как на нее навалила усталость. Они много работали несколько дней без выходных в некомфортном темпе и чуть не потеряли друга.       — А это, — он указал рукой на вмятину на корпусе меди-бота, — тоже косметика? — в голосе послышались нотки раздражения. Хэлпайд нехотя посмотрела на свой дефект, а после снова подняла взгляд на лидера.       — Это тоже только косметика, — кивнула она. — За меня не стоит переживать, а вот Чейз на всю ночь останется в капсуле, — меди-бот перевела взгляд на комнату с капсулами. Отсюда было видно и полицейского. — Утром я еще посмотрю на его состояние и на исправность работы систем. Мы сделали с Блэйдзем переливание, так что к утру должен стабилизироваться, — монотонно говорила Хэлпайд, не скрывая своей усталости. — Утром подравняю и отполирую его, сил уже нет, — добавила она, поднимаясь с ящика и собираясь направляться обратно в тайную комнату, дабы следить за показателями Чейза и самой немного передохнуть.       — Если бы с нами не было меди-бота, — начал Блэйдз, который незаметно для «скорой помощи» вышел ко всем остальным ботам, — то мы могли бы потерять Чейза, — он говорил дрожащим голосом, но он казался ниже обычного.       — Сколько я здесь нахожусь уже, мои навыки операционного бота пригодились впервые, — проговорила Хэлпайд, посмотрев на вертолет. Эти слова его не утешили, хотя у фем и не было таковой цели.       — Блэйдз хотел сказать, — заговорил Болдер, всё это время стоящий рядом с Хитвэйвом, — что мы безмерно благодарны за твою помощь, Хэлпайд.       — Это просто моя работа, — тут же бросила Хэлпайд, чуть прищурившись. Слова благодарности грели Искру, но сейчас она была слишком уставшей для всего этого. — Даже если бы меня здесь не было, вы бы просто доставили Чейза на станцию и Блэйдз помог бы ему, — отчеканила она, делая шаг в сторону комнаты, но тут кто-то обхватил ее плечо. Меди-бот устало обернулась и увидела прямо перед собой Хитвэйва.       — Прекращай скромничать, — серьезно сказал он, не сводя с ее фэйсплэйта взгляда своих двух янтарных огоньков. — Ты настоящий бот-спасатель.       — Я просто врач, — Хэлпайд мягко высвободилась из хватки капитана Сигмы-17.       — Ну да, — ухмыльнулся Хитвэйв, — а я просто пожарный, — добавил он, складывая руки на корпусе. Фем слабо улыбнулась, глядя на него, но потом коротко посмотрела на открытый проход.       — Мне нужно привести себя в порядок и отдохнуть, — проговорила она, сделав несколько шагов в нужную сторону. Поняв, что ее больше останавливать не собирались, она ускорила шаг.       — Просканируй и себя, Хэлпайд, — бросил Болдер ей вслед, — удар был действительно очень сильным.       — Обязательно, — буркнула меди-бот, автоматически махнув рукой, словно слова инженера не были серьезными и вовсе не касались ее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.