ID работы: 9754316

Потуши мой пожар

Джен
PG-13
В процессе
58
Майсёнок соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 88 Отзывы 20 В сборник Скачать

41. Окунание в прошлое. Часть 2

Настройки текста
      Когда Томас ушел, Бетт решила подняться в комнату отдыха персонала. Она считала, что в такую рань там могут быть только сотрудники, которые оставались на ночное дежурство, а теперь только ждали тех, кто примет их смену. Однако, когда она только поднималась по металлической лестнице, то уже догадалась, что в комнате намного больше людей. Бетт вспомнила, что ее давние товарищи имели хорошую привычку приезжать на смену раньше. Наверняка, даже спустя столько лет, она была по-прежнему актуальна, несмотря на то, что это люди уже редко дежурили по двадцать четыре часа, а приезжали по большей части исключительно на дневную рабочую смену.       Зайдя в комнату, Флэтчер поняла, что не ошиблась. Практически все ее знакомые, с которыми она разговаривала вчера, оказались уже здесь, наслаждаясь чашечкой бодрящего кофе перед работой. Помимо этого в помещении присутствовала легкая дымка, а так же ощутимый запах табака. И Бетт не составило труда найти виновницу этих явлений. Джессика, вальяжно развалившись на стуле за столом, неспешно выпускала сизое облако дыма изо рта, явно получая от этого удовольствие. Рядом сидящие пожарные, кажется, вовсе этого не замечали, так как их больше всего интересовал кофейная машина, которая именно в этот момент была занята кем-то другим. Тихо переговариваясь, Сандра и Боб то и дело посматривали в ту сторону, также не заметив, что в комнату вошла Бетт.       — А ты, как и всегда, нарушаешь правила пожарной безопасности, — проговорила Флэтчер, подходя сзади к Джессике. Светловолосая женщина явно не ожидала этого, отчего слегка вздрогнула и резко обернулась к Бетт. Поняв, что эта фраза принадлежит именно ей, она вновь расслабилась и растянула губы в широкой усмешке. Пожарные поздоровались с Бетт и поднялись с диванчика, направляясь к освободившейся кофемашине.       — Не будь занудой, Бетт, — легкомысленно протянула Джесс, делая очередную затяжку и выпуская облако дыма вверх. — На всякий случай, рядом есть пожарные, они и потушат мой пожар, — тихо посмеялась Колдуэлл, еще сильнее веселясь от выражения лица своей рыжеволосой подруги.       — Эй! — окликнула Джессику Сандра, которая явно услышала ее слова. — Еще чего! Я брошу тебе в лицо огнетушитель и развлекайся с ним как хочешь, — сказала пожарная, помешивая ложечкой сахар в кофе. Как только прозвучала реплика, по комнате прокатился тихий смешок, который поддержала и сама Джесс. Бетт тихо вздохнула и поудобнее устроилась на диванчике рядом с Джессикой.       — Ты совсем не меняешься, — покачала она головой, наблюдая за тем, как сощурилась женщина, словно ее шалость удалась.       Они обе замолчали. Бетт окинула взглядом комнату и присутствующих в ней людей, замечая, кто чем занят, и улавливая фрагменты диалогов на разные темы. Джессика же продолжая молча курить, однако не спускала взгляда с Бетт, словно узнала о ней страшную тайну. Флэтчер прекрасно ощущала на себе этот пристальный взгляд, поэтому, когда полицейская потушила сигарету в пепельнице, она решилась посмотреть на нее.       — Ты была внизу? — тихо спросила она без прежней игривости в голосе, что уже говорило о том, что этот разговор серьезный. Бетт поджала губы, а после медленно кивнула, надеясь лишь на то, что она правильно поняла Джессику. Получив такой ответ, она продолжила: — Для Тома это важно, — еще тише проговорила она, даже чуть наклонившись вперед к Бетт, чтобы их никто не услышал.       — Я знаю, Джесс, — тут же ответила Бетт, отведя взгляд в сторону, тем самым показывая, что не настроена далее обсуждать это. Джессика явно поняла это, поэтому легко откинулась на спинку стула. Возможно, она пыталась подобрать другую тему для разговора, но явно не успела, так как к их столику подошел Джорджи, вытирая руки серым полотенцем.       — Утро, Босс, — тут же поздоровался он с Бетт, широко улыбнувшись ей. Бетт так же не сдержала улыбки и кивнула ему в знак приветствия. Окинув его взглядом, она заметила, что тот уже в другой униформе, которую она еще не видела на нем.       — А ну кыш отсюда с грязными руками, — тут же начала наигранно возмущаться Джессика, легонько толкнув юношу коленом. — Сам ты никогда после себя столы не протираешь, — продолжила она, хотя по блеску в ее глазах было очевидно, что она ни капельки не злится.       — Босс, а вы знали, что я такой дебошир, что меня постоянно гоняют полицейские? — подхватил настрой Джессики Джордж, начиная угрожать ей грязным полотенцем. Наблюдая за ними, Бетт не сдержала легкой улыбки, кажется, начиная немного приходить в себя после того, что произошло ранним утром. — На самом деле я пришел похвастаться, что моя голубка теперь летает как ястреб, — довольно протянул он, засунув полотенце себе за пояс костюма, а после отодвинул стул от соседнего столика, повернул его и уселся к спинке лицом, тут же сложив на нее на самом деле чистые руки.       — Джо-Джо, лучше бы ты себе уже девушку нашел, а не возился бы со своим вертолетом, — посмеялась Джессика, закинув ногу на ногу, намеренно снова задевая юношу. Бетт показалось, что в этом движении можно было увидеть какой-то подтекст, но она постаралась не думать об этом, так как у Джессики был супруг, хоть сегодня его и не было на смене, и Джордж прекрасно об этом знал.       — Нет-нет, — покачал указательным пальцем юноша, задрав руку выше головы. — Мой транспорт — это моя гордость, — проговорил он, еще более довольно улыбаясь. Бетт вскинула брови и, казалось, тут же оживилась, наконец-то найдя тему, которую могла поддержать.       — Не могу с тобой не согласиться, — протянула она, опираясь локтями о стол и подпирая руками подбородок, сложив их в замок перед этим. Джессика фыркнула, словно обиделась на Флэтчер, за то, что она встала не на ее сторону, а поддержала этого рыжеволосого парамедика, которому годится в матери. Заметив такую реакцию, Бетт и Джордж тихо посмеялись, кажется, прекрасно понимая, что она несерьезно.       В следующее мгновение они продолжили беседу уже о другом, а еще через какое-то время к ним присоединились пара полицейских, которые заварили себе кофе уже во второй раз, вновь дождавшись своей очереди. С ними Бетт напрочь забывала о цели своего визита, которую уже успешно выполнила, хоть ей и пришлось ощутить что-то весьма странное. Флэтчер лишь надеялась, что это не какой-то сбой ее программы, ибо ей совсем не хотелось тревожить Хэлпайд очередной внеплановой полной диагностикой. В какой-то момент Бетт отвлеклась на человека в дверном проеме, понимая, что это прибыл супруг Джессики, хотя она уже считала, что Маркус вовсе не приедет на работу. Он издалека кивнул Бетт, поняв, что она его заметила, а после подошел к их столику, мягко положив руку на плечо Джесс.       — Я хотел вчера тебя спросить, но совершенно забыл об этом, — начал он издалека, обращаясь к Бетт после того, как поздоровался со всем присутствующими за столом. — Когда ты уезжаешь?       — Завтра утром, — тут же ответила Флэтчер, помолчав с мгновение, пока все погрузились в какие-то раздумья. — Меня ждут, — добавила она, пытаясь намекнуть на то, что ни у кого из них не получится ее задержать здесь на еще какое-то время.       — Работа? — спросила Джесс, и Бетт показалось, что она даже немного расстроилась от этой не совсем приятной новости. Флэтчер поджала губы и покачала головой.       — Не так работа, как люди. Там, где я сейчас работаю, есть мальчик. И он очень переживает за меня, — решила сообщить Бетт, надеясь, что других вопросов не возникнет. И действительно, после ответа Флэтчер все снова погрузились в свои раздумья, понимающе кивая. Бетт на мгновение вспомнила доктора Ривса, подумав о том, что старик точно бы обрадовался, если бы узнал, что ей есть о ком позаботиться вдали от команды. И тут же она решила, что попросит Томаса отвезти ее на кладбище к могиле Коллина, чтобы она и его проведала, ведь этот человек был так же важен для нее в прошлой жизни.       — Бетт, — отвлек ее голос Джесс, заставляя вскинуть голову и посмотреть на светловолосую женщину. — Когда ты уедешь, то не забывай о нас. Я не говорю о том, чтобы ты звонила раз в неделю. Думаю, все согласны хотя бы раз в месяц получать от тебя письма, каким бы устаревшим этот метод не казался, — ласково и с теплотой в голосе проговорила Колдуэлл, улыбаясь так, что в уголках ее глаз проявились неглубокие, но весьма сильно заметные морщинки.       В конце концов, Бетт понимала, что Джессика, в отличии от нее, тоже человек и уже давно не так молода и энергична, как раньше, хоть и пытается не изменять своим привычкам и не предавать свой энтузиазм. Ведь ее доброй Джесси уже давно перевалило за пятьдесят, и наверняка она уже подкрашивает седые пряди в приятный пшеничный цвет. Самым молодым среди них по-прежнему оставался Джорджи с яркой кудрявой гривой, но и он уже давно мужчина, а не юноша. Бетт ощущала, что ей трудно прощаться с ними, понимая, что рано или поздно ей придется это сделать навсегда, несмотря на то, что все ее старые друзья будут живы и воспитывать внуков. Ведь для них время имеет значение и каждый из них старается не упускать момент и наслаждаться им. Хотелось бы ей так же состариться, но, к сожалению, этого уже никогда не произойдет.       — Хорошо, — кивнула Бетт и искренне улыбнулась Джессике, понимая, что будет неимоверно по ней скучать.

***

      После планируемого визита на кладбище, Бетт с Томасом отправились к нему домой, где их уже ждала Хелен и двумя племянниками Флэтчер. Бетт помнила их совсем маленькими, поэтому не знала, как подросшая Шена отреагирует на нее, ведь Майкл мог даже не помнить свою тётю. Миссис Флэтчер тепло встретила гостью, словно не было этого периода, когда от Бетт не было никакой весточки, однако она продолжала чувствовать себя немного напряженно в окружении семьи Томаса.       Хелен немного располнела, но была такой же добродушной и позитивной, подготовившись к семейному ужину со всей серьезностью, несмотря на долгую дорогу. Когда-то маленькая Шена вела себя сдержанно и, кажется, не знала, что сказать Бетт, в отличии от Майкла, который был весьма рад ее видеть и тараторил без умолку, неоднократно перебивая отца и мать. Кажется, только из-за этого мальчика Бетт смогла расслабиться в кругу какой-никакой семьи, ведь если не учитывать, что настоящая Эллизабетта Флэтчер давно погибла, они действительно были родственниками.       — Бетти, всё же я так рада тебя видеть, — произнесла в какой-то момент Хелен, искренне улыбаясь женщине, сидящей напротив нее. — Столько лет прошло, и всё же хорошо, что ты наконец-то объявилась. Для меня так непривычно, что близкие родственники уезжают куда-то настолько далеко и полностью погружаются в работу, — продолжала она, нарезая небольшой кусочек стейка в тарелке сына, так как явно еще не доверяла ему использование ножа.       — Я давно планировала приехать, но что-то всё наваливалось на меня, поэтому никак не получалось, — соврала Бетт, сдержанно улыбаясь Хелен. Она бросила короткий взгляд на Томаса, который в этот момент делал пару глотков из своей чашки, понимая, что тот сохранил ее секрет в тайне и рассказал ее легенду супруге.       — Ну, ничего страшного, — отмахнулась миссис Флэтчер, передавая тарелку с мясом и гарниром сыну, который всё никак не мог усидеть на стуле. — Шена вот заканчивает старшую школу, а Майки только перешел в среднюю, — начала Хелен, с любовью посмотрев на детей. Шена без интереса ковырялась в салате, выбирая оттуда кукурузу, а Майкл густо-густо поливал свой нарезанный стейк соусом. — Майкл, слишком много, — тут же последовало замечание от его матери.       — Но так вкуснее! — возмутился мальчик и обиженно отставил банку с соусом в сторону, начав обмакивать в него кусочки мяса, а вместе с ними и часть гарнира с салатом.       — Мне Том рассказывал вчера, — проговорила Бетт, только сильнее расслабляясь от этого семейного ужина из-за его непринужденной атмосферы. — Шена так выросла, совсем не узнать, — добавила она, улыбнувшись девушке, которая так же посмотрела на нее и заметно смутилась. Однако Бетт всё еще не понимала, что Шена испытывает к ней. Хелен ее отвлекла.       — Думаю, что Том тебе уже много всего рассказал, — снова махнула свободной рукой Хелен, только после этого начиная наливать сок в стакан Майкла. — Лучше расскажи, как ты сама-то. Как работа? Как жизнь в целом? — расспрашивала она, не глядя отставляя стакан сына к его тарелке. Мальчик тут же заглянул в свой стакан и снова возмущенно скривился.       — Я не люблю такой сок, мама! — заерзал Майкл на стуле, отодвигая от себя стакан, однако в этот раз уже заговорила его сестра:       — Майкл, будь культурным, — тихо и быстро проговорила Шена, чуть прищурившись. — У нас в гостях тётя Бетт, — напомнила она ему, словно Майкл и без этого не знал, что у них гости. Вероятно, он совсем не считал Бетт за гостью, а скорее всего проникся к ней, как к близкому родственнику, подобно матери, поэтому и позволял себе вольничать за столом, возмущаясь на разные мелочи. Майкл хотел что-то сказать, но посмотрел на отца, ища в нем свою поддержку, однако Томас наградил его весьма строгим взглядом и мальчик тут же затих, продолжая молча ужинать. Бетт же, кажется, только наслаждалась такой атмосферой, не в состоянии сдержать улыбку.       — Ну, работа практически такая, только в городке намного меньше. Только, кажется, самой работы от этого меньше не стало, — вздохнула Бетт, а Хелен тихо посмеялась, явно посчитав ее фразу легкой шуткой. Впрочем, Бетт совершенно была не против смеха миссис Флэтчер. — Живу я не одна, а с людьми, которые так же преданы своему делу. У меня там большая семья из спасателей. Глава семьи, Чарли Бёрнс, капитан полиции, и у него четверо детей. Кейд, самый старший, работает пожарным, Дэни, его единственная дочь, занимает должность в службе быстрого реагирования и, собственно, работает парамедиком. Может, знаешь Джорджа Тодда, парамедика с нашей станции?       — Да-да, конечно. Я его видела несколько раз, когда была у Тома на работе. Он у меня прикупил пару рубашек, которые я сшила для Тома, но они оказались малы, — с улыбкой проговорила Хелен, делая паузу в трапезе, чтобы ответить Бетт. Как только она закончила с ответам, то снова продолжила ужинать, иногда поглядывая на Майкла, чтобы тот не перепачкался весь.       — Так вот, у них практически одна и та же работа. Еще там есть Грэхем, он работает инженером и действительно весьма полезен в нашей команде. Самый маленький — Коди, пока что учится в школе, но весьма трудолюбивый. наверняка, когда он вырастет, то пойдет по стопам отца, либо братьев или сестры. Наверное, сложно выбрать другую специальность, когда вся твоя семья состоит в службе спасения.       — А жена у Чарли есть? — неожиданно спросила Хелен, игнорируя многозначащий взгляд Томаса в свою сторону. Кажется, благополучие Бетт ее весьма сильно волновало, что было очень похоже на нее. Бетт в этот момент поднесла стакан с соком к губам, однако резко остановилась, посмотрев на Хелен. Немного помолчав, она всё же сделала пару глотков и поставила стакан обратно на стол.       — Нет. Мы с ним никогда не обсуждали этого, так как это явно не мое дело, поэтому я и не лезу в его жизнь, — ответила Бетт, опуская взгляд в свою тарелку, начиная выбирать самый маленький кусочек мяса. — И всё же, каждый из них стал для меня близок, особенно Коди. Я его люблю почти как собственного сына, — с улыбкой протянула Эллизабетта, не сдерживая улыбки. Она вспомнила, что в кармане ее брюк всё так же лежит открытка, которую ей подарил юный Бёрнс. Она все эти дни перекладывала ее с одной вещи в другую, чтобы она всегда была с ней. Хелен весьма устроил этот рассказ, поэтому она вновь отвлеклась от трапезы.       — Хорошо, что твоя жизнь всё же наладилась, Бетт, — протянула она, в который раз игнорируя взгляд супруга. Поняв, что Хелен не обращает на него внимания, мужчина посмотрел на Бетт, которая заметила этот взгляд. Ей показалось, что он словно извинялся за свою супругу, явно считая, что ее слова могли как-то ранить Флэтчер. Женщина слабо качнула головой, давая ему понять, что ничего страшного не произошло и он мог быть спокоен.       После весьма долгой трапезы, во время которой Майкл всё же испачкался в соусе и выпил тот стакан сока, кажется, даже не заметив этого, они переместились в гостиную, где продолжали беседовать на разные темы. В этот раз в разговор подключилась уже и Шена, не упуская возможности рассказать о своих планах на будущее по поводу поступления в колледж и будущей профессии. А неугомонный Майки рисовал на своей доске и каждый раз вмешивался в разговор, чтобы его «любимая тётя Бетт» посмотрела на картинку, которая у него получилась. Мальчик так сильно разыгрался, что в какой-то момент забрался на руки к Бетт, где благополучно уснул.       Когда все разошлись и в доме воцарила тишина, Бетт ощутила долгожданное умиротворение. Ее действительно очень обрадовало то, что семья Томаса была счастлива, по крайней мере, на первый взгляд уж точно. Несомненно, у него с Хелен и детьми могли быть какие-то разногласия, но и это не мешало им жить под одной крышей и радоваться каждому дню. На мгновение Бетт представила, что у нее с Сэмом такая же семья, как у его брата, однако погрузиться в раздумья ей помешал телефонный звонок.       Взяв телефон с тумбы, она посмотрела в экран, чтобы узнать, кто решился на столь поздний звонок. Ведь если в штате Орегон был поздний вечер, то в штате Мэн ночь уже во всю царствовала ночь. Изогнув брови, Бетт ощутила, как всё внутри нее сжалось, так как она решила, что произошло что-то страшное.       — Да, Коди? — тихо ответила она, поднимаясь с разобранного дивана и направляясь в сторону выхода из дома прямо в сменной одежде, которую еще вчера ей дал Томас на время, пока она ночует у него в доме.       — Я боялся, что ты спишь, — послышался голос юного Бёрнса из динамика.       — Нет, не сплю, — тут же ответила Бетт, выходя из дома и тихо прикрывая за собой дверь. У дома Томаса была совсем небольшая веранда, где можно было просто посидеть и понаблюдать за тем, что происходит вокруг. Флэтчер не упустила возможности сесть в одно из кресел, тут же откинувшись на его спинку. — Что-то случилось?       — Нет, — ответил мальчик, помолчав с мгновение. — Хотя, да. Но ничего страшного. Просто к нам приезжал Оптимус и уже завтра отправляется обратно, — начал Коди, явно не в состоянии потерпеть до приезда Бетт, желая поскорее рассказать ей все-все новости Гриффин Рок. — А еще у Болдера и Оптимуса новая форма. Мне кажется, им обоим она очень идет, — продолжал он, понимая, что раз Бетт его не перебивает, то он может рассказывать и рассказывать. И Бетт действительно сидела и слушала его, не сдерживая улыбки, так как поняла, что успела соскучиться по голосу Коди. — А еще я очень соскучился, — добавил он чуть тише уже в самом конце после своего длинного рассказа, только после этого замолкая.       — Я уже через пару дней буду на острове, не переживай, — ласково проговорила она, чуть сильнее прижимая телефон к уху, словно хотела через аппарат ощутить тепло мальчишки. — Ты не мог заснуть? — догадалась она, поправляя свой халат, хотя надобности в этом не было.       — Да, — честно признался Коди с легким смущением в голосе. — Но сейчас я пойду спать, — тут же добавил он, словно переживал, что Бетт будет его отчитывать за это. Услышав в динамике ее тихий смешок, Коди расслабился. — Расскажешь мне какую-то историю, пока я буду засыпать? — тихо спросил мальчик, дожидаясь ответа.       — Хорошо, — без каких-либо уговоров согласилась Флэтчер, на мгновение задумавшись над выбором истории. — Когда-то очень давно, когда я была еще меньше, чем ты, я с мамой поехала к берегу океана. Тогда было уже холодно, поэтому на пляжах почти никого не было, а мама постоянно наряжала меня в розовый дождевик и такие же резиновые сапожки, зная, что я всё равно пойду ковырять песок у самой воды… — Бетт затихла лишь на мгновение, прислушиваясь к дыханию в динамике, однако услышав голос Коди, поняла, что тот действительно ее слушает, поэтому она сразу продолжила.       Рассказ об отдыхе у океана, когда Бетт была еще совсем ребенком, действительно затянулся, так как с переписанными воспоминаниями, она помнила достаточно много деталей, которые обычный человек уже давным-давно бы забыл. Закончив, она снова прислушалась к сопению в трубке, догадавшись, что Коди наконец-то заснул под ее тихий голос.       — Спокойной ночи, Коди, — очень тихо проговорила она и только через минуту решилась отключиться, словно до последнего хотела убедиться, что юный Бёрнс уснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.