Продолжение следует…
chapter 26
5 января 2026 г., 15:29
* Год спустя *
Стараясь максимально тихо передвигаться, я перепрыгивала по крышам домов прячась в тени ночи. Внизу бродили псы Вэнь Чао. Слышно как они смеялись и пили алкоголь недалеко от меня.
— Ничего, сейчас мы разберёмся со всем и будут у нас наложницы красивые, — мужик стал хрюкая смеяться.
— Молчи дурень, услышит кто, голову отрубят, — второй толкает того в сторону и первый не удерживаясь на месте падает со скамьи.
— Поделом, хоть помолчит, — третий отпил немного напитка. Дальше разговор их слушать я не стала, а продолжила дальше идти.
Наконец-то я оказалась около окна комнаты Вэнь Чао, я посмотрела если там кто. Убедившись что там было пусто, я аккуратно залезла внутрь. Руку ту же обожгло приятной болью, мой меч был совсем рядом. Осмотрев комнату, я не увидела ничего похожего на мой меч. Пойдя на ощущения, я прошла в спальню. Прямо над кроватью, висел он, мой меч, он был словно трофеем победителя. Но этот победитель не знал, что в этой войне он проиграет.
Наступив на идеально чистую кровать и испачкав в пыли и грязи я подошла к своему мечу. На удивление он был идеально чистым, ни одной пылинки на нем нет, будто им постоянно пользовались. Вытащив меч из ножен я сразу же увидела себя в отражении метала.
Вдруг я услышала что в соседнюю комнату кто-то зашёл, быстро спрятавшись за шторкой я затаила дыхание. Послышался противный голос Вэнь Чао.
— Олухи, почему не можете просто исполнить мой приказ? — послышались звуки разбивающегося стекла. Кажется он от злости что-то разбил, ему нужно нервишки полечить, а то если посуду так бить, то не из чего будет пить. Хотя у него наверное этих кружек тысячи. — Проваливайте, если я вас увижу, убью!
Вэнь Чао остался совсем один, но выходить я не буду. Я нахожусь на вражеской территории, если я сейчас выйду, то просто умру. Я давно не тренировала техники с мечом, хотя я его смогу просто вырубить и это будет для меня шансом сбежать. Интересно, а против него женские чары помогут? Не откладывая мысль на потом, слегка развязываю пояс от ханьфу и открываю плечи, меч я закидываю в инвентарь системы. Выйдя из своего «укрытия» я подаю голос.
— Ну здравствуй, — говорю я максимально нежным, приторно мягким голосом. Мужчина тут же оборачивается на звук, тут же вытаскивает свой меч направляя его на меня.
— Разве ты не сдохла? — видно что рука немного дрожала показывая его страх.
— Ну что ты, как я могу умереть, тем более, мой труп в тот день вы так и не нашли, — говорю я и лёгкими, пархающими шажками подхожу ближе. Слегка отодвинув от себя меч мужчины, я дотрагиваюсь до руки Вэнь Чао, тот вздрагивает, но продолжает смотреть.
— Между прочим, ты был такой привлекательный в тот день, я каждый день думала только о тебе. Всё это время, я мечтала встретиться с тобой.
Медленно моя рука проскальзывала дальше, оказалась на груди мужчины, я слегка прильнула к нему желая немного «ласки». Лицо Вень Чао покраснело, а я лишь мило улыбалась. Но через секунду я оказалась прижатая к мужскому телу, а на шее оказался меч.
— Ты жалкая шлюха, я знал это, — он слегка облизнулся осматривая меня. — Меня не провести такими уловками, я просто отдам тебя солдатам на растерзание.
— Ты жалок, — говорю я и одним платным движением освобождаюсь, выбив оружие с рук мужчины, я направилась лезвие на Вэнь Чао. — Скажешь слово и я отрублю тебе голову.
— Не сможешь у тебя кишка тонка.
— Ха, один раз я сбежала от тебя, думаешь во второй раз не смогу, — я прищурилась и резко повернувшись голову в сторону слегка вскрикнула. — Это же господин!
Вэнь Чао тут же отвернулся чтобы встретиться с отцом, но за спиной он никого не увидел, а я уже в этот момент выпрыгнула из окна и убежала прочь. Жалкий придурок.
Свое дело я сделала, я забрала меч, теперь я могу вернуться домой. Чжоу наверняка заждалась меня. Вытащив из инвентаря свой меч, я отпустила его, он повис в воздухе и пару раз пролетел вокруг меня, освоившись к прежним ощущениям, запрыгнула на меч и скорее вернулась домой.
Хуан Чжоу встретила меня радостными криками и объятиями.
— Ура! Я так рада что ты смогла это сделать! — девушка радостно прыгала вокруг меня.
— Я тоже очень рада. Мне нужно принять ванную или я просто умру, сможешь подготовить? — спросила я Хуан Чжоу, та стала часто кивать головой и тут же убежала готовить мне ванную, а я зашла в дом. Положив меч на кровать, я распустила свои волосы почувствовав лёгкое покалывание в голове. Запустив пальцы в волосы я стала массировать кожу головы, чтобы слегка унять приятную боль.
Взяв чистые вещи, я прошла в купальню, где смогла наконец то насладиться приятной, водичкой с разными травами. Все тело приятно расслабилась в воде, а я сама выдохнула полной грудью.
Наконец-то мой меч снова со мной. Теперь я смогу вернуться к братьям. Может вернусь к Вэй Усяню? Наверняка он уже совсем взрослый.
Я улыбнулась и окунулась в воду с головой. Просидев так пару минут, я вновь выплыла, убрала воду с глаз, ару раз проморгалась.
— Хватит мне тут киснуть, надо спать.
Вылезла из воды, обернула тело в полотенце, вытерлась и прошла в свою комнату, где спокойно переоделась, расчесала волосы и легла спать.
Прожив вместе с Хуань Чжоу ещё пару месяцев, с наступлением весны, стала медленно собираться в путь. Зима была суровой и оставлять эту девчушку одну я вовсе не хотела, поэтому когда сошёл снег и прилетели перелётные птицы, смогла наконец-то решиться вернуться.
Меч приятно лежал в руке, а улыбка никак не уходила с лица.
— Ли Юань. Ты правда уйдёшь? — Хуань Чжоу смотрела на меня своими большими глазами, которые были полны слёз.
— Прошу. только не нужно плакать. Я ещё вернусь. И обязательно познакомлю с братьями. Они у меня самые замечательные.
Я улыбнулась, аккуратно вытерла слезы с её глаз и крепко обняла её.
— Ты стала мне как сестра, а значит и для них тоже ею станешь. Будь осторожна. Побольше кушай и береги себя. Принимай ванну с травами как я тебя учила, — я давала советы, а Хуань Чжоу часто кивала.
— Да сестрица, — она кивнула и сама вытерла слезы с щек. — Удачи тебе в пути!
— Спасибо.
Я улыбнулась и отошла в сторону. Стала махать рукой.
— Ещё увидимся. Прощаться не буду.
Развернувшись спиной я пошла глубь леса, стала идти вперед, пропадая среди высоких деревьев. На этом часть моего пути законилась, началась новая ступень. Нужно идти дальше.
Смотрев вперед, я шла, шла до самого конца. Шли дни, они сменялись неделями, недели месяцами. И вот, конец августа я наконец-то смогла найти его.
— Вэй Ин!