Часть 4.
14 сентября 2020 г., 15:49
Гарри рассеянно потёр грудь. За месяц после несчастного случая в лаборатории это вошло у него в привычку. Поттер едва мог вспомнить ощущение рук Снейпа на своей груди, он испытывал дичайше сильную боль, но разорванная рубашка была доказательством реальности произошедшего. Неужели действительно Снейп расстегнул его джинсы и стянул их вниз? Ладно, допустим, не так уж он их и стянул; вероятно, даже не до такой степени, чтобы увидеть резинку Гарриных трусов. В тот день на нём были трусики-бикини, и сидели они довольно низко на бедрах. Но факт оставался фактом: Снейп практически… Нет, и впрямь раздевал Гарри, однако парню было тогда совсем не до наслаждений. Он мечтал хотя бы раз быть пойманным в компрометирующем положении со Снейпом, где действительно смог бы наслаждаться теми ситуациями, в которых они оказывались в последнее время.
Он совершил ошибку, написав о них Рону, и друг, ну конечно же, зачитал письмо Гермионе. Не то чтобы Гарри считал свои чувства тайной, но в ответ Гермиона отправила ему толстенное письмо о подсознательной установке себя, промахах Фрейда и многих других аспектах маггловской психологии. Гарри подумывал о том, чтобы написать ей ответ и сказать, что это были просто нелепые случайности, и он не собирался так унижаться лишь для того, чтобы привлечь внимание профессора. Ему не нужно было никакого вмешательства Космоса, чтобы выставить себя дураком; Гарри прекрасно справлялся и сам.
И всё-таки всё шло довольно неплохо. У них со Снейпом установилась тёплая дружба, и он не хотел портить её, настаивая на большем. Гарри знал, что Снейп — человек подозрительный, и не желал торопиться. Возможно, к концу следующего семестра он начнет понемногу намекать, что он находит зельевара вполне привлекательным, и посмотрит, к чему это приведёт. Время от времени Снейп и сам как будто ему намекал. Если предположить, что этого человека вообще реально заинтересовать. Знал ли Снейп, как сексуально звучал его голос, когда он понижал его до низкого и хриплого тона? Понимал ли он, как изящны его руки, так старательно корпящие над зельями?
Гарри подавил возбуждение. Снейп фактически пригласил его к себе в лабораторию, прямым текстом сказав, что Гарри не такой уж идиот. Поттер принял это за комплимент. Несколько раз за последний месяц он приходил в лабораторию и проверял ученические эссе, пока Снейп варил кофе. Когда кофе доваривался, Гарри бросал работу и присоединялся к сидевшему за столом профессору. Они говорили о чем-то большем, чем их общее прошлое и проблемы студентов. Снейп не удивился карьерному росту Гермионы. Гарри рассказывал ему о Забини, а потом внимательно слушал, как профессор разглагольствует о какой-то статье в последнем ежемесячнике зельеварения. У Снейпа было своё мнение и о французской команде, готовой вот-вот прорваться в финал Кубка мира по Квиддичу.
Гарри не особо удивлялся тому, что у них оказалось так много общего. Не так давно Снейп стал его приглашать в свои покои на выпивку в те редкие вечера, когда им было решительно нечем заняться, и, казалось, это случалось довольно часто. Гарри не мог не задаться вопросом, намеренно ли Снейп проводил вечера в его обществе. Это была приятная мысль, которую парню никак не хотелось отпускать, несмотря на то, насколько невероятной она была.
Гарри отодвинул стопку эссе в сторону, отлевитировал их подальше и протёр подуставшие глаза. Оставалась всего неделя до того, как студенты разъедутся на зимние каникулы. Работа на уроках стала вялой, студенты легко отвлекались, а почерк в эссе едва получалось разобрать. Даже когтевранцы сдавали сочинения, с трудом достигавшие необходимой длины. На следующей неделе Гарри хотел провести практические тесты для всех своих обучающихся, чтобы не портить успеваемость оценками за эссе. Он с благодарностью поднял голову, услышав стук в дверь кабинета.
— Войдите, — парень усмехнулся, увидев Хагрида на пороге. — Привет, Хагрид, — в ответ великан широко улыбнулся.
— Здравствуй, Гарри. Я рад, что застал тебя в кабинете, — Хагрид вошёл и затворил за собой дверь. — Хотел спросить, не мог бы ты осмотреть четвертую оранжерею. Помона клянется, что видела там змею, но я слишком большой, чтоб заглядывать под столы. Плюс с твоими способностями…
Гарри улыбнулся другу и встал из-за стола.
— Конечно, Хагрид. Без проблем. Я даже искал повод для перерыва, — он указал на свитки, и Хагрид понимающе кивнул. Гарри обошел рабочее место и последовал за великаном в коридор.
— Какие планы на Рождество, Гарри?
Парень пожал плечами.
— Открывать подарки в Норе, и больше — ничего существенного. А у тебя? — они обогнули группу студентов, собравшихся наверху лестницы.
— Олимпия пригласила меня к себе в Швейцарию, — Гарри взглянул на друга и увидел, что его небритые щеки порозовели. Поттер усмехнулся и покачал головой.
— Когда вы уже станете официально встречаться?.. — от этого вопроса щёки Хагрида покраснели ещё сильнее.
— Мы с тобой уже говорили об этом, — Гарри усмехнулся в ответ. — А теперь я пойду и скажу директору, что отправил тебя на поиски змеи.
— Ладно, Хагрид. Поговорим с тобой позже.
— Хорошо, Гарри. Будь осторожен. Помона не знает, ядовита эта змея или нет.
Гарри помахал рукой, и они разошлись.
— Обязательно, — напоследок пообещал он.
Гарри спустился на первый этаж и размашистым шагом направился в теплицы. Окна оранжереи уже запотели от зимнего холода, но после пребывания на улице помещение казалось приятно тёплым. Где-то на задворках сознания мелькнул вопрос, почему змея до сих пор так и не впала в спячку, но Гарри решил, что, раз уж она обитает в теплицах, то и понятия не имеет о том, как холодно снаружи. Гарри негромко зашипел и нырнул под ближайший стол.
— Здравствуйте?
Ответа не последовало, и парень двинулся в глубь оранжереи, время от времени останавливаясь и шипя под партами для занятий. Гарри услышал какой-то звук и двинулся к нему, на всякий случай вытащив из кармана волшебную палочку. Он вздрогнул, увидев Снейпа, стоящего над рабочим столом.
— Снейп!
Профессор обернулся на голос, и его черные брови ошарашенно поднялись, когда он заметил волшебную палочку Гарри.
— Собираешься проклясть меня, Поттер?
Гарри усмехнулся и опустил палочку.
— Пока нет. Хагрид попросил меня поискать змею.
Брови Снейпа вновь поползли вверх, но уже через мгновение он вернул себе спокойствие и невозмутимо отвернулся к стоящему перед собой горшку.
— Смею заметить, что сейчас не самое подходящее время года для змей, если, конечно, ты не имеешь в виду слизеринца.
Гарри подошел и встал рядом с профессором, чтобы узнать, чем тот занят.
— Помоне показалось, что она видела её здесь. А вы?
Снейп утрамбовал землю вокруг маленького деревца в горшке.
— А я — нет. Но теперь буду держать ухо востро, — Снейп дернулся и ударил по виноградной лозе, которая пыталась обвить его ноги. — Нужно сказать Помоне, что обнаглела ее Цветокрылка.
Гарри увидел, как растение отдернуло лозу, словно его стукнули по руке.
— По крайней мере, это не Дьявольские силки. Эта вещь ещё хуже.
Снейп взглянул на него, и легкая ухмылка тронула его губы.
— Да-а, у тебя есть опыт общения с ними, не так ли?
Гарри почувствовал, как щёки его запылали.
— Небольшой. Так чем вы здесь занимаетесь? — он посмотрел на растение, изо всех сил стараясь не встретиться взглядом со Снейпом.
— Экспериментирую, — сухо ответил профессор.
— О. Гибридизация?
— Что? — резко вскинул голову Снейп, и Гарри залился краской ещё сильнее.
— Хм-м, гибридизация. Процесс создания…
— Я знаю, что такое гибридизация, Поттер, — с ухмылкой ответил Снейп. — Я удивлен, что ты так подумал…
— Ну, знаете, Невилл, — запинаясь, попробовал объяснить Гарри.
Снейп с тихим смешком покачал головой.
— Разумеется. Нет. Не гибридизация. У меня нет никакого желания выводить новый вид растений. Я оставлю это в умелых руках Помоны и её протеже, — Гарри сдержал улыбку, гадая, понял ли Снейп, что только что назвал Невилла Лонгботтома способным. — Нет. Я решил вырастить свой собственный куст Пикси Флокса.
— О? — с интересом спросил Гарри и вновь посмотрел на растение.
— Да. Я взял образец собранных нами цветов и растил его здесь целый месяц. Сегодня его нужно пересаживать. Если он вырастет в жизнеспособный куст Флокса, я намерен произвести еще парочку таких же. Как только у меня появятся несколько достойных образцов, я хочу попробовать заставить их расцвести в тепличных условиях.
Гарри моргнул, глядя на Снейпа:
— Невероятно. Тогда вам не придется ждать первого заморозка и пытаться бороться с пикси!
— Таково моё намерение, — кивнул ему Снейп. — К тому же, это даст мне почти неограниченный запас ингредиентов и, возможно, позволит экспериментировать с более свежими цветами.
Гарри широко улыбнулся мужчине.
— Вы просто изумительны, Северус, — профессор моргнул, и Гарри мог бы поклясться, что он заметил, как щеки Снейпа порозовели, прежде чем тот снова повернулся к своему растению.
— Я ещё ничего не сделал, Поттер. Это всего лишь планы.
— Но, очевидно, это идея, которая ещё никому не приходила в голову!
— Да, может и так, — Снейп хлопнул себя по ноге, и лицо его исказилось от боли. — Чёрт возьми!..
Гарри отшатнулся и осмотрел глазами тело профессора.
— Что? Что случилось?
— Думаю, — сквозь стиснутые зубы прошипел Снейп. — Я нашел твою грёбанную змею.
— Что? Не двигайтесь, — парень опустился на колени и осторожно задрал мантию Снейпа. И тут же ахнул при виде коричневой змеи со знакомым зигзагообразным рисунком. Он осторожно обхватил рукой змеиную голову, которая упорно не разжимала хватку, вцепившись зубами во внутреннюю сторону бедра профессора чуть выше его колена. Гарри осторожно разжал её челюсть под тихое шипение Северуса.
— Не волнуйся, малышка. Я не стану причинять тебе боль, — чёрные глаза-бусинки с любопытством смотрели на него. Гарри вытянул вперед держащую змею руку и взволнованно посмотрел на Снейпа. — Вы в порядке, профессор?
Он перехватил взгляд тёмных глаз.
— По-английски, Поттер.
— Извините. Я спросил, всё ли с вами в порядке, — покраснел парень.
Снейп поморщился.
— Даже не знаю. Мне нужно в лазарет, — Гарри кивнул и поднялся с корточек, всё также держа змею перед собой.
— Ты воспользовалась ядом? — чешуйчатая голова плавно кивнула, и Гарри взглянул на Снейпа. — Она ядовита. Нам нужно достать противоядие.
— Надо поторопиться. Целитель в Мунго сказал, что после нападения Нагини я должен быть особенно осторожен с укусами змей. Это может… — Снейп оттолкнулся от стола, но вдруг обессиленно повалился на него снова.
— Снейп! — испуганно закричал Гарри и протянул руку, чтобы придержать профессора.
Северус обхватил Гаррину руку.
— Я, должно быть, дрожу?..
— Мерлин, — Гарри положил змею на стол и ткнул в неё пальцем. — Никуда не уходи. Нам нужно поговорить.
Коричневая голова согласно кивнула.
— Я сожалею, что напала на вашего друга, мистер.
— Поговорим позже, — покачал головой парень. Он вытащил палочку, преобразил рядом стоявший стул в мягкое кресло и вновь прислонил Снейпа к столу. — Стойте спокойно. Нам нужно извлечь яд прямо сейчас. Я не думаю, что у нас есть время, чтобы добраться до лазарета. Первым делом нужно высосать яд из раны, — Гарри провел палочкой по мантии Снейпа, избавляясь от пуговиц.
— Поттер, что ты творишь?! — попытался зарычать Снейп, но из-за слабости в голосе получилось не слишком пугающе.
— Я научился кое-чему, работая в Гринготтс, — он стащил мантию с плеч Снейпа и бросил её на спинку стула. Холодные тонкие пальцы схватили его за запястье, когда Гарри потянулся к брюкам профессора. Поттер раздраженно поднял лицо. — Она укусила вас за бедро. Мне нужно добраться до раны, — Снейп отпустил руку Гарри, и тот вновь принялся за работу. Он подавил ухмылку, увидев, что на брюках профессора не было молнии, только несколько пуговиц. Гарри быстро их расстегнул и спустил штаны вниз, обнажая тёмно-зёленые боксеры. — Присядьте, — произнёс он, усаживая Северуса в кресло.
— Ну и как ты собираешься извлекать яд, Поттер?
Гарри упал на колени:
— Я его высосу.
Снейп подпрыгнул на месте, наваливаясь на спинку кресла.
— Чёрт подери, что ты несёшь!
Гарри толкнул его обратно.
— Заткнитесь, Снейп.
Он спустил брюки профессора ещё ниже и раздвинул ноги мужчины, пытаясь осмотреть рану получше. Гарри заметил темную линию, медленно поднимающуюся вверх по ноге от места укуса и исчезающую под боксерами. Яд от нового укуса реагировал на нейтрализованные остатки яда Нагини.
— Чёрт, — прошипел он себе под нос и быстро отправил Патронуса к Поппи с просьбой принести противоядие и кроветворное зелье. — Мне придется порезать вас, чтобы выпустить кровь, — Снейп поморщился и инстинктивно схватился за ногу, прежде чем согласно кивнуть.
— Ну давай уже, Поттер! — Гарри вытащил палочку и произнёс режущее заклинание. Вскоре две дырочки от укуса превратились в неглубокий надрез, и Гарри увидел, как из увеличенной раны сочится ядовитая кровь. Парень схватил лист бумаги и превратил его в небольшую банку, наклонился вперёд и стал сосать рану. Горькая кровь быстро наполнила рот, и Снейп не удержался от стона. Гарри отстранился, сплюнул почерневшую кровь в баночку, и через миг снова прижался губами к внутренней стороне бедра профессора, упираясь рукой в его твёрдый пресс. Гарри мельком подумал, что теперь они вновь оказались в весьма компрометирующем положении, и опять он не мог наслаждаться происходящим. Парень сплюнул опять и осмотрел повреждённую ногу Снейпа. Он задрал боксеры, чтобы рассмотреть темную линию, подсознательно отметив, что трусы у профессора шёлковые. Затем вновь припал к ноге Снейпа, повторил процедуру и увидел, как тёмная линия отступает назад к месту укуса.
— Это работает, — удовлетворённо выдохнул он.
— Могу сказать, — напряженно произнес Снейп. — Покалывание прекратилось.
— Хорошо, — ответил Гарри, прежде чем снова прижаться губами к бедру Северуса. Его колени начинали болеть от долгого стояния на земле, и Поттер пошевелился. Голова потерлась о противоположное бедро Снейпа, и тот зашипел. Гарри сплюнул очередную порцию крови в банку и посмотрел на профессора.
— С вами всё в порядке, Снейп?
Мужчина кивнул, и Поттер вновь опустил голову, снова касаясь его ноги. Он скользнул другой рукой по твердому бедру и раздвинул ноги Северуса ещё шире. Гарри слышал над собой тяжелое дыхание Снейпа и надеялся, что его состояние не ухудшается. Он вновь сплюнул в банку и вновь опустил голову. На этот раз макушка Гарри задела что-то твердое, и это что-то было вовсе не бедром. О, Мерлин. Ему удалось возбудить Снейпа. От осознания этого факта кровь прилила к его члену. Он подавил стон, стараясь думать исключительно о Снейповой ране. Гарри сплюнул побольше крови, заметив, что теперь она была скорее красной, чем чёрной. Он осмотрел укус и увидел, что тёмная линия практически исчезла. Парень не удержался и бросил взгляд на внушительную выпуклость на боксерах профессора. Чёрт, было чему завидовать. Гарри быстро прильнул ртом к ноге Снейпа, подавляя в себе желание отдаться профессору прямо здесь и сейчас. Это не круто. Это совсем, совсем не круто. Боже. Как сможет он удержаться от намёков после такого? Теперь член пульсировал и у самого Гарри.
— Джентльмены?! — послышался вдруг испуганный вздох. Гарри почувствовал, как его возбуждение стремительно сходит на нет. Он отстранился, чтобы вновь сплюнуть в банку, а Снейп спешно потянулся за мантией, стараясь прикрыться. Гарри вытер рот рукавом и, обернувшись, увидел Минерву, стоявшую с побледневшими и поджатыми губами, со скрещенными на груди руками, рассерженно постукивавшую ногой по грязному полу теплицы. Гарри рывком поднялся на ноги, пытаясь сохранить достоинство Снейпа.
— Клянусь, всё это совершенно невинно!..