***
Как только за управляющим захлопывается дверь магазина, Рей с облечением выдыхает и выходит из-за прилавка. «Старый козёл, — с раздражением думает она, — как тут, блин, выполнишь план, если в вечернюю смену — две с половиной калеки посетителей, не то что у Роуз, в ночную? Она, блин, что должна делать? Выйти с резиновой писечкой в руках на порог и начать заманивать клиентуру?» Рей присаживается на красный бархатный диван, располагающийся в примерочной, и пытается унять нарастающее негодование. «Рабочий вечер явно не задался». Звон колокольчика на двери, оповещающий о прибытии потенциальных покупателей, прерывает её безрадостные размышления. — Добрый вечер, — Рей поспешно выскакивает из примерочной, утыкаясь взглядом в высокого черноволосого мужчину в строгом офисном костюме. — Чем-то могу помочь? — Пожалуй, — задумчиво тянет тот низким голосом. — А что у вас тут есть? «Не видишь, что ли? Магазин «Всё для дома». Покупаешь два вантуза и получаешь третий в подарок, — закатывает глаза Рей. — Ну что за дебильный вопрос? Надпись у входа не видел, что ли?» — Это смотря что вам нужно, — натянуто улыбается она, — мы нацелены на клиентуру с различными потребностями. «Приветливой и милой. Она должна быть «приветливой и милой», сука, блять». — У вас же есть ошейники? — интересуется клиент, оглядываясь по сторонам в некотором недоумении. — Конечно, есть, — подрывается Рей, следуя в дальний угол магазина, где представлена вешалка с экземплярами. — Вас какие больше интересуют? — А поводки? — хмурится мужчина. — И поводки есть, — радостно сообщает Рей, — и намордники, и плети для дрессуры — всё, что душе угодно. — Уфффф, — покупатель явно расслабляется, — а то я было подумал, что это немного не тот магазин. — Тот-тот, — заискивающе кивает Рей. «Боже, как она ненавидит вот так вот пресмыкаться. Но план. Она должна выполнить этот долбаный план!» — Вот, — снимает она с вешалки чёрный широкий ошейник с серебристыми шипами, — посмотрите, какой! Его можно застёгивать как шипами наружу, так и вовнутрь. Только вчера привезли партию. — Послушайте, — шепчет мужчина, — ну я ж не живодёр. «Да я-то откуда знаю? У вас у всех на лбу этого не написано». — Тогда вот этот, — Рей демонстрирует более тонкий, с мелкими золотистыми шариками, — очень хорошо смотрится. — А застёжки у вас крепкие? — Ооооо, — тянет она, — ещё какие. — Просто, знаете, — продолжает он, делая шаг в её направлении, — у меня сучка очень непоседливая, она иногда поджимает уши и убегает. «Ну вот этих подробностей можно было б и избежать. А ещё заявляет, что не живодёр». — Из наших ошейников ещё никто не сбегал! — с наигранной гордостью сообщает Рей. — По крайней мере, жалоб от клиентов не поступало. — Хорошо, — согласно кивает мужчина, — а почему у вас только большие размеры представлены? «Он что? Ребёнка там содомировать собрался, что ли? Извращенец!» — У меня просто небольшое животное. «Фи, как грубо!» — Могу предложить вот этот, — Рей хватается за тонкий тёмно-бордовый ошейник, украшенный стразами. — Вот это уже лучше, — сообщает покупатель шёпотом. — У меня просто сука, знаете ли. «Да даже если кобель, я не в претензии, — скептически закатывает глаза Рей, — на этой работе уже понабралась толерантности дальше некуда». — Тогда для вас есть ещё вот такой, — она демонстрирует ярко-розовый ошейник, покрытый блестящим напылением, — если вам нужно что-то более женственное. — Мне всё равно кажется, что все они будут большими, — настаивает он, — у меня просто такса. — Так… — закашливается она. — Ктооооо? «Боже, ну как можно было так затупить?!» — Такса, — утвердительно кивает клиент, — самка. — Господи, Вы в какой магазин пришли? «Да что ж за день такой? Понятно, он всё же не посмотрел на надпись у входа. А она так хорошо впаривала, что даже почти вошла во вкус». — Эмммм, — задумчиво тянет мужчина. — «Всё для вашего питомца». — Он в следующем доме, — закатывает глаза Рей. — Когда Вы вошли, Вас ничего не смутило? — Нууууу, честно говоря, немного смутило, — признаётся клиент, опуская взгляд в пол, — но Вы так интересно рассказывали, что не хотелось Вас прерывать. Рей почти польщена. «Но этот чёртов план, она должна его выполнить в конечном итоге!» — Знаете, — заявляет она, набираясь смелости, — Вы, конечно, можете сейчас выйти отсюда и пойти в соседний магазин, но у них таких ошейников Вы точно не найдёте! «Естественно, блять, не найдёт». — Но он же будет велик, — разводит руками мужчина, — и что мне с ним делать? — Вы… — запинается Рей, — Вы можете сделать дополнительную дырку! «Ага, и для дополнительных дырок в нашем магазине тоже есть куча специализированных приспособлений. Именно так, наверное, Роуз в ночную смену и закрывает эти пресловутые планы». — Ну Вы только посмотрите, какой он симпатичный, — Рей протягивает ему бордовый в стразах, — мы и поводок под него подберём. Будет очень красиво! — Нууууу, — задумчиво тянет покупатель, — я даже и не знаю. «Так, клиент на крючке, — мысленно потирает руки Рей, припоминая все указания Тико, — теперь остаётся лишь немного надавить. Только вот как?» — А хотите, — судорожно соображает она, — хотите, я примерю, чтобы Вы посмотрели, как он сидит. «Чего только не сделаешь, чтобы избежать увольнения?» — Ммм… можно, — слегка закашливается мужчина, отступая на шаг. «Она втайне рассчитывала, что он откажется, но инициатива, как известно, всегда наказуема». Рей оборачивает полоску бордовой кожи вокруг шеи, щёлкая застёжкой. — Ну как? — поднимает она взгляд на озадаченного клиента. — Ххххх… хорошо, да, — согласно кивает он. — Вам очень идёт. «Можно сказать, лучший комплимент в её жизни». — Берите, не пожалеете, — воодушевлённо советует Рей. — А поводок? — напоминает мужчина. «А это уже успех!» — мысленно ликует она. — Сейчас подберём. Вам такой же по цвету? — Не знаю. А Вы можете померить? — Могу, — подходит Рей к соседнему стенду. «Таким макаром она и косточку скоро принесёт. Но это явно стоит того, чтобы Ункар отъебался со своими планами на ближайший месяц». — Смотрите, — Рей перебирает имеющиеся в наличие поводки, — бордового сейчас нет, могу предложить вот этот, с цепью. — Думаете, подойдёт? — Конечно, — убедительно кивает она, — просто серебристая цепь, он универсальный. — Ну вы примерьте, — заинтересованно смотрит мужчина. «Кажется, она только что пробудила в нём дремавшего доселе извращенца». — Ладно, — согласно кивает Рей, пристёгивая цепь к ошейнику, — ну как? — А можно я подержусь? — уточняет он. — Мне просто нужно представить, как мы это… ну это… гулять будем. — Конечно, можно, — натянуто улыбается Рей. Он протягивает руку и хватается за чёрную кожаную ручку цепи, слегка натягивая на себя. Рей закрывает глаза и судорожно выдыхает. «Кто бы только мог представить, до чего её доведут пресловутые планы Ункара?» — Кхм, — закашливается клиент, — а Вы не могли бы немного пройтись? «А после полаять и подать лапу». — Могла бы, — согласно кивает она, внутренне надеясь, что никто никогда не будет пересматривать записи с камер за сегодняшнюю вечернюю смену. — Куда? — Просто вперёд, — уточняет покупатель, — мне нужно посмотреть на всё это в деле. Рей делает несколько неуверенных шагов в направлении стенда с наручниками. — Так? — Вы слишком высокая, — замечает он, — не получается представить. «Господи, он же не…» — Вот если бы Вы встали на четвереньки, — низкий мужской голос так и не даёт ей до конца сформулировать мысль в голове. — Если Вас не затруднит, конечно. «Да нет, ну что Вы, — саркастически усмехается Рей, — любой Ваш каприз…» — Всё в порядке, — отвечает она, бросая взгляд через плечо, — если Вам так будет более наглядно. Рей опускается на колени, мысленно проклиная тот день, когда вообще решила начать работу в этом магазине, выставляет вперёд локти и опирается ими на плитку, прогибаясь в спине. — Так лучше? — Да, — шепчет из-за спины низкий баритон. — Вот если бы Вы ещё немного прошлись. — Ладно, — согласно выдыхает Рей, мечтая, чтобы он уже просто купил товар и наконец-то свалил из магазина. Она слегка продвигается вперёд, почти упираясь лбом в стеллаж и стараясь игнорировать неприятные ощущения в коленях. — Ну? — Рей поворачивает шею, утыкаясь взглядом в его чёрные костюмные брюки, и пробегается глазами вверх, пытаясь оценить готовность клиента к покупке, как ей советовала предприимчивая Роуз. Взгляд упирается в зону его ширинки, и Рей резко отворачивается, нервно выдыхая и утыкаясь им в ножки стенда с наручниками. «Вот же ж блять!» Она, конечно, не прям профессионал в продажах, но даже её опыта хватает, чтобы оценить, что клиент вполне себе готов, возможно, правда, не к покупке, точнее говоря, не только к ней. — Я могу подняться? — напоминает она о себе, когда молчание сзади излишне затягивается. — А то не совсем удобно, знаете ли, и пол холодный. — Ах да, — моментально спохватывается мужчина, — конечно же! «Вот уж спасибо», — качает она головой, распрямляя спину и старясь не смотреть лишний раз на странного покупателя. — Я тогда возьму, пожалуй, — сообщает он, — весь этот комплект. — Отлично, — кивает Рей, наконец отстёгивая ошейник. — Что-нибудь ещё? Она надеется про себя, что больше ничего, но должна задать сейчас этот вопрос, потому что так советовала Роуз. — Вы говорили, что у вас намордники есть, — напоминает он. «Она говорила? Разве? Вот чёрт!» — Они Вам точно не подойдут, — уверяет Рей, — там шарик, любая собака разгрызёт его моментально. — Но Вы всё равно покажите. — Да это не для собак, — возражает она. — Но меня интересует, — настаивает он. «Да что ж ты так разошёлся-то?» Рей относит ошейник и поводок на кассу и возвращается к стенду, располагающемуся чуть ближе ко входу, с кляпами всех цветов и мастей. — Вам что-то конкретное нравится? — интересуется она. — Не знаю, — задумчиво тянет покупатель, — у меня довольно плохое воображение. Вот если бы Вы продемонстрировали, так сказать, на себе. — Нет, — отрезает Рей, — это запрещено правилами магазина, шарик помещается в рот, так что это попросту негигиенично. — А если я куплю? — уточняет он. — Какой? — Любой, который Вы примерите. «Вообще-то, ей бы сейчас следовало вызвать полицию, но… Но этот грёбаный Ункар с его дурацкими планами!» — Ладно, — согласно кивает Рей, пробегаясь взглядом по ценникам. «Уж если и унижаться, то, по крайне мере, чтобы втюхать этому извращенцу что-то подороже». — Вот этот, — она снимает с полки кляп с ремешками из натуральной кожи и серебристыми шипами. — Мне нравится, — согласно кивает он. Рей возвращается к кассе, достаёт ножницы из-под прилавка, педантично вскрывает упаковку и, проклиная свою работу вместе с управляющим, аккуратно подносит шарик ко рту. — Вы уверены? — зачем-то уточняет она ещё раз, всё так же стараясь не смотреть на него. — Абсолютно, — отвечает клиент. Рей зажимает шарик зубами, застёгивает кляп на затылке и оборачивается. — Очень хорошо, — кивает мужчина. — А теперь ещё вот этот, если можно. Он протягивает ей кляп с красным шариком. — Так Вы же этот берёте! — возмущается Рей, поспешно расстёгивая ремешки. — Так я и этот возьму, — парирует он. — Зачем Вам два? «Платт бы сейчас убил её, наверное». — Пусть будут, — пожимает плечами он. «Ага, в хозяйстве пригодится», — прыскает Рей, забирая из его рук упаковку и так же аккуратно вскрывая её ножницами. — Вам оба очень идут, — он беззастенчиво разглядывает её с усмешкой, когда она застёгивает ремешки второго кляпа. — Даже не знаю, который больше. — Я рада, — скептически выдыхает Рей, выплёвывая шарик изо рта. «Сейчас она должна уточнить, не надо ли ему чего-то ещё, но, пожалуй, не будет. Во имя собственного психологического спокойствия». — Вам нужны коробки? — интересуется она, снимая кляп с шеи. — Пожалуй, нет, — отрицательно качает он головой.***
— Поздравляю с покупкой, — натянуто улыбается Рей, протягивая пакет с пробитым и упакованным товаром. «Такое ощущение, что она что-то забыла. Но, блин…» — Ах, да! — спохватывается Рей. — Не хотите оформить карту нашего постоянного покупателя? — Можно, — соглашается мужчина, принимая пакет из её рук. — Тогда нужно заполнить анкету, — сообщает она, доставая форму и шариковую ручку. — Понял, — кивает клиент, сгибаясь над прилавком. — Вот, — протягивает он заполненную анкету. — Держите карточку, — тараторит Рей, — с каждой следующей покупки Вам будут начисляться бонусы. — Ещё один повод заглядывать теперь к вам почаще, — ухмыляется он. «Она даже не желает знать, какие такие у него остальные поводы». Рей забирает анкету с прилавка и с крайне заинтересованным видом утыкается взглядом в компьютер, начиная вводить данные в систему. — До встречи, — окликает её мужчина уже у порога. — Угу, — выдавливает она из себя. «Кайло Рен», — её взгляд задерживается на графе с его именем и фамилией. Именно так зовут этого странного заплутавшего собаковода, который только что спас её от очередных мозгоёбств управляющего.