Чеширский Поттер

G
Заморожен
114
автор
Размер:
4 страницы, 1 192 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
114 Нравится 14 Отзывы 40 В сборник

2 год обучения.

Настройки
Примечания:
Лето у Гарри не задалось с самого первого дня. Дадли, который отвык от кузена за долгое отсутствие, начал его тыкать в бок, пытаться сделать какую-то гадость. Дядя Вернон запретил передвигаться по дому в образе полосатого кота, объясняя это тем, что снова покупать успокоительное для нервов он был не намерен. Поэтому все лето, ну почти все, Гарри сидел ниже травы тише воды, чтобы не злить родственников. Но, однажды, в конце июля, случился неприятный казус. Мистер и миссис Мейсон, прибывшие в гости к дяде должны были провести там культурный вечер, в который их бы развлекали тетя Петуния и Дадли. Но все пошло не по плану уже с самого начала, когда мистер Мейсон заметил Гарри на лестнице, сидящего на перилах. «Это кто?» - спросил он у дяди Вернона, что почесал затылок и неуверенно ответил, что это его племянник. «Правда?!» - удивился мистер Мейсон и позвал Гарри к себе, но Поттер неведимкой скрылся в себя в комнате - он не был настроен сегодня играть, ведь настроение к этому не располагало. Прыгающий домовой эльф на его кровати не развеселил, а скорее даже разозлил Гарри. Внутренний кот, зашипел и выгнулся, точно готовясь к атаке на противника. Но, Гарри сдержал неприятный порыв и вежливо попросил существо слезть с его любимого места. Что уж говорить о том, что даже дядя Вернон не садится в любимое кресло племянника, понимания, что он, будучи котом в душе, будет очень ругаться, а где Гарри ругается, там и жестокие шутки: летающие по кухне ножи, пытающиеся органы, меняющие места комнаты. Тогда Гарри удовлетворяет свою потребность, а окружающие не могут расслабиться. Поэтому когда существо слезло с кровати Гарри и пересело на стул, начался до боли странный разговор. Эльф просил чтобы Гарри не ехал в школу. «Ты же понимаешь, что опасность здесь, здесь, здесь, здесь или даже здесь?» - Гарри свернул руки в странный крест, а Добби, так звали эльфа, увидкл десяток иллюзорных рук, которые показывали в разные стороны. Знакомство с Мистером Мейсоном прошло.. просто прошло. Когда торт оказался на полпути к голове миссис Мейсон Гарри испарился в воздухе хвостом стирая улыбку, оставшуюся висеть в пространстве. Он переместился за спину Вернона, откуда мужчина услышал голос из пустоты, сочетающий что-то предпринять. Вернон внял и увел гостей на улицу, приглашая погулять по ночному городу. Интересно то, что семья согласилась. Добби начал злиться, но письма друзей Гарри оставил на столе. По возвращению домой Петуния обнаружила письмо, в котором говортлось, что если Поттер применит ещё хоть раз волшебство, то его исключат из школы. Гарри фыркнул. Его не исключат, максимум будет слушание, но Дамблдор его не исключит. Все остальное время никак не выделялись, даже поезда в косую Аллею тоже никаких эмоций не принесла. Дурсли привезли Гарри к вокзалу, всунули в руки его билет и были таковы. Распределение, пир, сообщения от Дамблдора. По крайней мере Гарри сидел за столом Пуффендуя радуясь тому, что тут не так шумно, как на других столах. Первые нападения начались с Хеллоуина, причем на кошку. Половина Хогвартса сумела заметить Гарри, который шарит по всем этажам прислушивающегося к стенам. Гарри в этом году не мог даже радоваться: его считают наследником Слизерина потому что он говорит со змеями, но почему же его никто не считал наследником Пуффендуя когда он говорил с барсуками? Потом его боится весь факультет. А оставшись почти одним шутку не сделаешь. Даже не появишься где-то, потому что водой обольют или с визгом убегут. Гарри это отчаянно не нравилось. Поэтому в начале весны, когда была жирнющач подсказка, хотя Поттер и по другим бы догадался, Гарри отправился вместе с Роном Уизли, у которого утащили сестру, и с Локонсом. Гарри потерял на подходе сразу двоих, поэтому отправился дальше. Василиск был крутым челом. Он, когда вылез, сначала осмотрел все вокруг, а уже после пошел убивать по приказу человека, но Гарри не приказывал а просто попросил и это произвело ошеломляющий успех. Василиска звали Эльф. То ли у его хозяина был странный юмор, то ли у самого василиска, потому что фамилия у змея тоже была - Змей. Остальное время прошло более чем спокойно. Гермиону, Ханну, Сьюзен, Джастина, сэра Николоса и Миссис Норрис выписали из больничного крыла и был по их поводу пир. А на следующий день все уезжали домой.
Примечания:
114 Нравится 14 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (6)