***
— Серьёзно?! Прям так и сказала? — поперхнулась холодным лимонадом Ино, удивлённо уставившись на посмеивающуюся Сакуру, сидящую напротив. — Да. Ты не представляешь, как мне было неловко. Я уж было начала думать, что за несколько часов успела выйти за него замуж, — Харуно с наслаждением отпила из своего стакана и заискивающе заглянула в глаза подруге. Они сидели в том самом кафе, скрытые от палящего солнца затемнёнными окнами. В зале почти все столики были заняты, звенела посуда, постукивали деревянные палочки, звонко звенел колокольчик у дверей – вся эта какофония звуков самым немыслимым образом расслабляла Сакуру, отчего она практически распласталась на своём стульчике. — Ну, если так подумать, ваши фамилии очень похожи, поэтому, вполне вероятно, в этом нет ничего удивительного. Эта девушка, по твоим словам, работает только второй день, немудрено, что она спутала ваши фамилии, — задумчиво проговорила Ино, ритмично постукивая ногтями по стеклянному стакану. Она вдруг неожиданно усмехнулась и перевела на Харуно очень хитрый взгляд. — Да и кто знает, может в будущем ты будешь Госпожой Хатаке? — Свинина! — возмущённо воскликнула Сакура, под столом пиная незадачливую интриганку. Та в ответ заливисто рассмеялась. — Как прокомментировал эту ситуацию твой будущий муженёк, Госпожа Хатаке? — не унималась блондинка, расплываясь в коварной улыбке. — Никак! — запальчиво отрезала ирьенин, недовольно сверля подругу взглядом. Потом уже спокойнее добавила, — Его, слава Ками, рядом не было, а я ему потом ничего не сказала про это. — Да уж, ты и правда толстолобая, — вздохнула Яманака, — Вдруг он после этого инцидента начал бы за тобой активно ухаживать, а? Не думаешь ты наперёд, Хатаке... Сакура от души лягнула её ногой, отчего Ино громко ойкнула, обиженно потирая ушибленное место. — Прекрати меня так называть, свинина, иначе от твоих ног ничего не останется, — предупредила Харуно, красноречиво ударив её ещё раз, но уже явно слабее. — Да поняла я, поняла, прекрати меня пинать, — недовольно протараторила Яманака, ловко отбросив длинный блондинистый хвост назад. — Слишком нервная ты в последнее время, мужика тебе найти надо. Последующий за этими словами пинок не заставил себя долго ждать. — Всё-всё, молчу!Два поля
13 августа 2020 г., 11:52
Гравий тихо шуршит под ногами, пока Сакура бойким шагом направляется в резиденцию. На улице середина июля и солнце неумолимо печёт, отчего девушка время от времени обмахивается свободной рукой, пытаясь хоть как-то охладить разгоряченную кожу лица и шеи. Три увесистые папки в другой руке точно не придают Сакуре большего комфорта, и она недовольно сжимает пальцы сильнее.
До резиденции ещё идти и идти, а она уже изнывает от жестокой жары, чувствуя, как нагревается незащищенная головным убором голова. Успокаивает девушку только та мысль, что сразу после еженедельного отчета Хокаге, она прямиком примчится в спасительное кафе, находящееся как раз недалеко от резиденции, и уже там будет пить охлаждающий напиток в компании лучшей подруги.
На горизонте уже маячит знакомое с юношества здание и Харуно остервенело прибавляет скорость, желая поскорее отделаться от работы и пойти на заслуженный обеденный перерыв.
Призывно поскрипывает входная дверь и Сакуру обдувает приятной прохладой прямо с порога. Она без колебаний подходит к стойке ресепшена и только тогда замечает совершенно незнакомую девушку, вздрогнувшую от чересчур внимательного взгляда ирьенина.
— Господин Шестой у себя? — вежливо уточняет Сакура, устало облокачиваясь на стойку.
Харуно прекрасно знает, что записываться на приём ей не нужно. Должность главврача госпиталя позволяет ей в любое время дня посещать кабинет Хокаге. Так же она знает, что работников резиденции сразу же ознакомляют со всеми правилами формального этикета – в том числе работники должны в лицо знать всех многоуважаемых персон, будь то главврач госпиталя или же капитан АНБУ.
Незнакомая девушка на ресепшене нервно улыбнулась и зашуршала какими-то документами, сконфуженно передернув тонкими плечами. Сакура тихо хмыкнула, девушка явно неопытна и не так давно работает здесь, если ещё учитывать то, что на прошлой неделе на её месте была другая работница.
Девушка наконец остановилась и уже с большей уверенностью подняла взгляд на Сакуру. Ирьенина же позабавила такая перемена настроения, но виду она не подала. Не понаслышке знает, что новые работники чересчур чувствительны к чужим словам.
— На данный момент Господин Шестой находится на совещании, но, по моим расчетам, в ближайшее время оно должно закончиться, — голос её был твёрд, однако её волнение выдавала взметнувшаяся к каштановым волосам рука, нервно приглаживая и так уложенные волосы. Сакура же не удержалась и недовольно фыркнула. Слишком сильно она хотела оказаться в обнимку с холодным напитком, и слишком долго придётся ждать Какаши, чтобы она смогла спокойно отреагировать на слова работницы. Та в свою очередь испуганно округлила глаза и поспешила исправить ситуацию. — Можете подождать его в кабинете, Госпожа Хатаке.
Лучше бы она промолчала.
Сначала Сакура непроизвольно кивнула, не зацикливаясь на словах новой работницы, но, когда смысл слов всё же дошёл до неё, издала очень странный, непонятный звук, отдалённо похожий на удивлённый возглас и возмущённый писк одновременно.
Насколько она помнит, только сегодня утром она была Харуно. И она бы точно запомнила, если бы до обеда успела выйти замуж за Шестого Хокаге, но, очевидно, этого не произошло. Неопытность работницы вкупе с безосновательным волнением? Это причина?
Сакура глубоко вздохнула, буквально силой заставляя себя немедленно успокоиться и начать мыслить здраво. Лишние, совершенно ненужные и неловкие мысли, сопровождаемыми красочными картинками с нафантазированной свадьбой с Господином Шестым, это не то, что сейчас должно занимать её голову.
Кто бы мог подумать, что её, великого ирьенина и героиню четвёртой мировой войны шиноби, смогут дезориентировать каких-то два жалких слова. Она бы даже посмеялась над этим, но это уж точно то, что делать не стоит в первую очередь.
— Простите, а Вы?.. — неуверенно протянула Сакура, желая узнать имя этой девушки. Нужно же к ней как-то обращаться, верно?
— Наяме Танака, Госпожа Хатаке, — максимально серьёзно представилась девушка, секундно подобравшись.
— Наяме, значит. Хочу просто Вас поправить, Наяме-сан, не сочтите за грубость, — осторожно начала Сакура, с упорством подбирая нужные слова. Как уже было выше сказано, неопытные работники в штыки воспринимают любое сказанное в их адрес слово. Что уж там говорить, Сакура сама такой была. — Моя фамилия Харуно, а не Хатаке. Хатаке – фамилия Господина Шестого.
Было забавно наблюдать, как карие глаза Наяме в ужасе округляются. Девушка тут же побледнела и рвано уткнулась в листы, хаотично разбросанные на её столе. Благоговейный ужас и страх достаточно явно проступили на её красивом лице, из-за чего Харуно даже ей посочувствовала.
— Ками-сама, простите меня, пожалуйста, Госпожа Харуно! — запричитала Танака, как только её карие глаза нашли подтверждение слов ирьенина. Её движения, казалось, стали ещё более нервными и рваными. — Просто, понимаете, я только второй день работаю, жутко волнуюсь, путаюсь всегда. Правда, Госпожа Харуно, я не специально! Примите мои глубочайшие извинения, могу Вас уверить, что этого больше не повториться!
— Всё хорошо, Наяме-сан, не стоит так беспокоиться. Я всё понимаю, — добродушно улыбнулась Сакура, со снисхождением наблюдая за сбивчивыми оправданиями девушки. — Ладно, я пойду поднимусь в кабинет. До свидания, Наяме-сан.
— До свидания, Госпожа Харуно! — вдогонку крикнула ей Танака, судорожно склонив голову.
Глупая широкая улыбка не сходила с лица Сакуры, пока она поднималась по лестнице. Забавная девушка. Настроение у Харуно явно приподнялось, и даже липкая от пота шея не сильно нервировала её. Подумать только, её назвали Госпожой Хатаке. Она даже в мыслях не могла представить всю абсурдность ситуации, если бы об этом прознал истинный носитель этой фамилии.
Хорошо, что он на совещании.
Примечания:
Харуно – весеннее поле
Хатаке – высушенное поле
Эти фамилии даже по смыслу очень похожи, согласитесь?)
Очень маленькая зарисовочка, как и писалось выше))