Учиха Мадара И Спящая Красавица

Перевод
PG-13
Завершён
135
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 4 334 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
135 Нравится 2 Отзывы 36 В сборник

Глава 1

Настройки
      Давным-давно — точнее — в эпоху воюющих кланов, в далекой-далекой стране, то есть в элементальных народах, существовал замок, окруженный опасной дикой местностью. По слухам, в замке хранились несметные богатства, принадлежавшие самой прекрасной принцессе в стране. К несчастью, принцесса была заколдована сном, наложенным злой феей сто лет назад. Только прекрасный принц мог разбудить принцессу поцелуем и получить удачу.       Многие храбрецы рисковали жизнью, путешествуя по заколдованному лесу, но никто не достиг ворот, а некоторые так и не вернулись, съеденные животными или заблудившиеся в лесу. Наконец, честолюбивый сын феодала решил снять проклятие и нанял шиноби, чтобы тот принес ему спящую красавицу.       Это был один из самых могущественных шиноби в мире — Учиха Мадара.       В то время клан Учиха наслаждался временным перемирием со своим заклятым врагом — кланом Сенджу. Соперничающие кланы зализывали раны и набирались сил перед неизбежным возобновлением сражений. Однако Учиха отчаянно нуждались в деньгах, чтобы финансировать свою войну. Работа сына феодала должна была хорошо оплачиваться, и Мадара без колебаний согласился на неё.       Мадара не ожидал, что эта, казалось бы, легкая миссия станет для него испытанием, но вскоре он понял, что без продвинутых техник путешествие по лесам было бы невозможным. В течение семи дней он прожигал себе путь через агрессивную дикую природу с обширными огненными техниками клана. Его гунбай и кама питали много крови, пока он резал и резал гигантских и бешеных хищников, которые постоянно нападали на него.       Наконец Мадара добрался до тайного замка. После ста лет заброшенности он выглядел не очень хорошо, с виноградными лозами, растущими по всем стенам, и травой, выглядывающей из-за камней во дворе. Мадара шел по пыльным коридорам, пока не нашел спальню принцессы. В своей обычной самонадеянной манере он вошел без стука.       Как и следовало ожидать, принцесса лежала в постели, неестественно неподвижная и смертельно бледная. Мадара подошел к ней, чтобы проверить, дышит ли она. Если бы она умерла, это была бы пустая трата его времени и сил. К счастью, он почувствовал ровное дыхание и увидел, что её грудь слегка поднимается и опускается.       Шиноби молча разглядывал спящую принцессу. Он должен был признать, что, по крайней мере, слухи говорили правду о её красоте, даже если она щеголяла с причудливыми розовыми волосами. Ещё одна интересная деталь — пурпурная алмазная отметина посередине лба. Он видел такую же отметину на мастерах печати Узумаки.       У Мадары началась паранойя, и он активировал шаринган, чтобы изучить девушку. Похоже, у неё были большие, чем обычно бывает, запасы чакры, но не было никаких признаков того, что она обучена искусству шиноби и действительно связана с кланом Узумаки.       Потом Учиха подумал, не разбудить ли её. Было бы неплохо, если бы он мог сражаться на обратном пути, не таская её за собой, как тряпичную куклу. Он огляделся вокруг, но не обнаружил никаких признаков того, что сон принцессы был связан с необычной защитой замка.       — Эй, принцесса, просыпайся. Ты проспала, — сказал он с некоторой долей юмора. Та даже не дернулась.       Мужчина решительно потряс её за плечо.       — Просыпаться. — по-прежнему никакой реакции.       Сыт по горло, он достал флягу и плеснул ей в лицо водой. Это тоже не сработало.       Шиноби не хотел причинять ей вред, так как это могло бы сойти ему с хорошей части его жалованья. Оставалось только одно, что он мог попробовать. Технически, в контракте ничего не говорилось о том, как необходимо пробудить её от сна…       — Это просто смешно, — пробормотал Мадара и сел на кровать. Он не был принцем, так что, вероятно, это всё равно не сработает.       Брюнет наклонился, не отрывая взгляда от сладких розовых губ. Они казались сочными, а вовсе не сухими, какими должны быть после столетнего сна. Мадара покорно закрыл глаза и прикоснулся губами к её губам.       Какое-то мгновение ничего не происходило, но он уже был предан этому образу действий, поэтому он прижался и слегка коснулся языком её рта, а затем осторожно лизнул. На вкус она была как вишня, что ему очень нравилось, поэтому он углубил поцелуй.       Мужчина был так поглощен поцелуем, что едва успел отразить удар кулаком по голове. Удар был настолько силен, что он всё равно отлетел в стену. Куски штукатурки отвалились от стены и упали на него. Мадара спокойно отряхнулся и с новым интересом посмотрел на раскрасневшуюся принцессу.       — Так вот как ты благодаришь своего спасителя? — спросил он.       Она недоверчиво открыла рот.       — Спаситель? Какой спаситель? Ты извращенец! — обвинила. — Ты целуешь бессознательных женщин и называешь это спасением?!       — Нет. Это был единственный способ разбудить тебя, — раздраженно объяснил он.       Принцесса усмехнулась.       — Единственный способ? Ты имеешь в виду из самых извращенных. Всё, что тебе нужно было сделать, это дать мне свою чакру, которая разрушила бы технику приостановленной анимации, в которую я была поймана.       В его жизни было не так уж много случаев, когда Мадара чувствовал себя патентованным идиотом (обычно они каким-то образом связаны с Хаширамой), но это был один из них. У него был Шаринган, как он мог не догадаться о такой простой вещи?       Должно быть, она заметила его испуг, когда бросила на него самодовольный взгляд. Её чертовы губы, из-за которых начались все его неприятности, изогнулись, насмехаясь над ним, и он просто пошевелился.       В мгновение ока Мадара навис над принцессой. Её выразительные изумрудные глаза расширились от удивления и неуверенности. Мадара наклонился к ней, прижимая девушку спиной к стене с другой стороны кровати.       — Если бы я был извращенцем, — тихо сказал он и легонько коснулся пухлой щеки. — Я бы сделал с тобой гораздо худшие вещи, чем поцелуй.       Загипнотизированная, принцесса не сводила с него глаз. Его прикосновение казалось невинным, но это было совсем не так. Оно несло в себе намек на чудовищные поступки, жестокие поступки. Он видел, как они совершались в эту проклятую эпоху, хотя никогда не совершал их сам, и она, казалось, поняла смысл послания. По крайней мере, она не была такой наивной, как некоторые другие принцессы.       Её губы приоткрылись, привлекая его внимание, прежде чем она заговорила.       — Простите меня, если я не чувствую себя такой счастливой, что незнакомый мужчина поцеловал меня без моего же разрешения, — раздраженно ответила она. Она отстранила его руку от своей щеки.       — Не льсти себе, это было всё равно что целовать дохлую рыбу, — усмехнулся он.       — Тогда ты, должно быть, действительно любишь рыбу, потому что именно твой язык я почувствовала во рту, — парировала она.       Мадара сердито посмотрел на розоволосую, и она снова ухмыльнулась, торжествуя победу в этом раунде.       Он отступил назад и обернулся.       — Приготовься, нам нужно идти.       — Куда идти? Это мой замок, — указала она.       — Принц нанял меня, чтобы я привел тебя к нему, — коротко сказал он, наклоняясь, чтобы посмотреть вперед.       — Зачем же?       — Он хочет жениться на тебе.       Принцесса выглядела готовой убить кого-то или что-то голыми руками. Испытав её удар на собственном опыте, Мадара был готов поверить, что она добьется успеха.       — Но я не хочу выходить за него замуж! Что происходит с мужчинами в эту эпоху?! Я не знаю этого принца, и если он так сильно хочет жениться на мне, то должен был приехать сюда сам! Посылать кого-то другого делать это за него — просто трусость! — она кипела от злости.       Мадара был склонен согласиться с её оценкой. Увы, сын феодала хорошо платил, так что он не имел права судить его.       — Когда мы доберемся до его дворца, ты сама ему это расскажешь, — предложил он вместо этого.       — Что? Ты что, не слышал меня? Я никуда не поеду! — огрызнулась она.       — Да конечно. Я не пробивался через этот безумный лес целых семь дней, чтобы вернуться с пустыми руками. А теперь вставай. — Учиха скрестил руки на груди, нетерпеливо глядя на девушку.       Брови принцессы взлетели вверх.       — Всего семь дней? Неплохо. — это было самое близкое к комплименту, что она сказала ему до сих пор. Однако у него не было времени, чтобы по-настоящему осознать, что он чувствует по этому поводу, прежде чем последующий удар поразил его. — Это объясняет твой немытый дикий вид. И запах тоже.       — … Для женщины ты лишена чувства самосохранения.       — О, я задела твои чувства? Мне так жаль, что правда причиняет боль, — сказала она с приторно-сладкой интонацией, которая действовала ему на нервы. О, если бы только в его контракте не было указано, что принцесса жива…       — Ты сто лет не мылась, — услужливо заметил он вместо этого.       Принцесса скорчила гримасу.       — Верно, но я была в анабиозе. Мое тело буквально застыло во времени. — она спрыгнула с кровати и неуверенно приземлилась. Споткнулась, но удержала равновесие. Хорошо для неё, потому что Мадара, вероятно, наслаждался бы, наблюдая, как это лицо опускается на землю.       Женщина направилась к двери, но, когда он не последовал за ней, обернулась.       — Ну же! Я думала, ты хочешь принять ванну? Нам нужно посмотреть, сможем ли мы достать горячую воду. В конце концов, прошло уже сто лет.       Мадара кивнул и присоединился к ней, когда она быстро шла по коридорам.       — Кстати, если вы первый человек, которого я встретила в эту эпоху, я хотела бы знать ваше имя. Меня зовут Харуно Сакура.       — Учиха Мадара.       — А, Учиха? Значит, они не вымерли.       — Мы этого не делали.       — Это очень мило.       — Очень.

***

      Система купания в замке каким-то чудом ещё функционировала, и с помощью техники огненного шара Мадары они быстро получили запас горячей воды. Сакура сделала первый поворот в ванне, держа глаз открытым и кулак заряженным чакрой на случай, если Мадара решит вернуться к своим извращенным путям. Он этого не сделал, и она спокойно купалась. Это не заняло слишком много времени, так как приостановленная анимация поддерживала её в чистоте, но это было очень освежающе.       Очередь Мадары была предсказуемо длиннее, так как ему пришлось смыть всю грязь и кровь после битвы с лесом. Она отдыхала в гардеробной, когда он вышел из ванной с клубами пара. Сакура бросила на него быстрый взгляд. Его длинные растрепанные волосы вновь обрели объем и блеск, и, похоже, ему тоже удалось немного постираться, потому что его темный халат с высоким воротником был из нержавеющей стали. Должно быть, он использовал какую-то хитрую технику, чтобы высушить его. В общем, она с удивлением поняла, что под всей этой грязью действительно скрывается красивый мужчина. Жаль, что он не смог очистить и своё гнилое отношение.       — Ты уже собралась? — вежливо осведомился Учиха.       — Я же сказала, что не поеду.       — Я беру тебя с собой. Ты можешь пойти добровольно, или мы можем сделать это трудным путем.       — Что именно?       — Я свяжу тебя и вынесу отсюда, — пояснил он.       — Я не позволю тебе, — сказала она с явным вызовом.       — Тебе не стоит мне перечить, — предупредил он, и его черные глаза опасно сверкнули.       Она смотрела в них без малейшего страха.       — О, но это я знаю. — она натянула черные перчатки. — Давай сделаем это за пределами.       Принцесса повела его в большой двор. Она была одета в свою обычную боевую одежду — красную рубашку, черные обтягивающие шорты и розовую юбку поверх них. Сначала она только хотела проверить его силу, но передумала, когда поймала его пристальный взгляд, прикованный к её заду. Стиснув зубы от его наглости, она поклялась, что в отместку вдавит его в землю.       Они стояли друг против друга на расстоянии нескольких шагов. Сакура уверенно положила руку на бедро.       — Мы будем драться, пока один из нас не упадет на десять секунд. Готовы? Вперед!       В то же время пока кричала, она сразу же перешла в наступление. Её удар открыл трещину в земле, удивив Мадару, его красные глаза вспыхнули. Он инстинктивно отпрыгнул, но она уже была на нем, её кулак был готов к нокаутирующему удару.       В последнюю миллисекунду Мадара плавно отвернулся, и кулак пролетел мимо его головы, не причинив вреда. Он схватил её за тонкое запястье, развернул и повалил на спину. Девушка лежала, ошеломленно глядя на шиноби.       И начала понимать, что он не просто обычный шиноби, как многие из тех, с кем она сражалась в прошлом.       — Десять, девять, восемь, — сосчитал он.       Сакура гадала, что ей делать — вырваться из его хватки и продолжить спарринг или позволить ему победить?       — Семь, шесть, пять.       Она освободилась от гендзюцу и вскочила на ноги, затем отступила назад, чтобы создать расстояние между ними. Трещина в земле была реальной, но она была уверена, что всё, что произошло после этого, было работой его гендзюцу.       — Неплохо, но этот трюк не сработает со мной во второй раз, — сказала она и хрустнула костяшками пальцев. Она всё ещё хотела ударить его, но собиралась сделать это с большей осторожностью.       Прыгнула на мужчину с сокрушительным ударом, от которого тот уклонился. Затем они вступили в стремительный рукопашный бой, оценивая скорость, технику и рефлексы друг друга. С нарастающим возбуждением Сакура поняла, что он соответствует её удару за ударом! Её смертельный кулак задел его щеку, и она свирепо ухмыльнулась. Учиха ответил такой же злобной ухмылкой, которая вызвала у неё странное трепещущее ощущение в животе. Неужели, заболела?       Отвлечение внимания дорого обошлось Сакуре, так как в мгновение ока она оказалась прижатой к земле под самодовольным мужчиной. Мадара снова отсчитал секунды.       — Ноль, — закончил он. — Ты хорошо танцевала, Сакура, но победа за мной.       — Только сейчас. Я хочу реванш, — ответила она.       — Может быть, после того, как я приведу тебя к принцу.       Мадара взял её за руку и поднял с земли. Сакура отряхнулась.       — Прежде чем мы уйдем, не мог бы ты хотя бы объяснить мне, почему этот принц хочет жениться на мне? — спросила она, с любопытством склонив голову набок.       Мадара фыркнул.       — За твои деньги. И он слышал, что ты хорошенькая.       Харуно медленно кивнула. Это имело смысл. И это тоже навело её на мысль.       — Ты ведь тоже делаешь это ради денег, верно? Ну и что, если я заплачу тебе, чтобы ты оставил меня в покое? Я могу заплатить больше, чем принц.       Он покачал головой.       — Я принял этот контракт и должен довести его до конца. Дело не только в оплате. Если я брошу работу из-за взятки, репутация клана Учиха будет подорвана, и мы больше не получим никакой работы. Мы потеряем доверие наших клиентов.       Сакура догадалась, что Мадара был по-своему благородным человеком.       — Я понимаю, — сказала она. — Ну что ж, тогда пошли. У нас ещё есть несколько часов дневного света до заката.

***

      Путь через лес был на удивление мирным. Звери не нападали на них, и деревья не пытались задушить их лианами, свисающими с нижних ветвей. Мадара гадал, был ли лес больше не заколдован, чтобы разбудить принцессу, или он всё ещё был проклят, но не напал на них, потому что узнал её вместе с ним.       Они шли бок о бок, не торопясь, но через несколько часов Сакура начала отставать.       — Не можешь идти в ногу? — он насмехался.       — Мне просто нужен небольшой перерыв. Не у всех есть такая причудливая выносливость, как у тебя, — едко ответила она, прислоняясь к дереву.       Она тяжело дышала, раскрасневшись от напряжения, которое прекрасно сочеталось с её розовыми локонами. Хорошенькая внешность была, пожалуй, единственной принцессой в ней.       Мадара подошел к ней, и она подозрительно посмотрела на него.       — Почему ты так близко?       — У меня нет времени на перерывы, — коротко сказал он, хватая её и перекидывая через плечо.       — Эй! Отпусти меня! Как ты думаешь, что ты делаешь?! — вскрикнула розоволосая и вывернулась из его рук. Его руки сомкнулись на упругих бедрах, удерживая тело в надежном захвате.       — Я несу тебя на руках. Не двигайся, или я тебя уроню… — объяснил он и начал прыгать по деревьям. Это было быстрее и эффективнее, чем бег по земле.       Сакура в кои-то веки послушалась его и перестала сопротивляться, зная, что падение с такой высоты будет для неё очень болезненным. Вместо этого она использовала последнее оружие в своем арсенале — разговоры.       — Это возмутительно! Вот как вы относитесь к женщинам в эту эпоху? Грубо обращаться с ними?       — Я делаю всю работу за тебя, а ты всё ещё жалуешься? — раздраженно пробормотал Мадара.       — Или ты мог бы просто остаться здесь на пять минут, чтобы я отдышалась! Тогда я с радостью побегу сама, а не буду висеть у тебя на плече, как тряпка! — заворчала.       — Так будет быстрее.       — Но мне же неудобно! Если ты хочешь нести меня, по крайней мере, ты можешь сделать это правильно!       — Мне нужна одна свободная рука, чтобы сражаться.       — Драться с кем? В этом лесу нет никого, кроме нас.       Это было разумно, но он не ослаблял бдительности на случай, если крупные хищники передумают и решат, что всё-таки хотят его укусить, несмотря на присутствие принцессы.       Сколько бы она ни жаловалась, ни уговаривала, ни даже предлагала заплатить, он не менял своего положения и не останавливался до самой ночи. Только тогда он выбрал поляну и спустил её вниз. Она смотрела на него с ледяным молчанием весь остаток вечера.       Утром Мадара испытал сильнейший приступ дежавю, глядя на спящую рядом фигуру. Её розовые губы манили его разбудить её так же, как и в прошлый раз. С некоторым умственным усилием он отогнал эту глупую мысль и вместо этого грубо потряс девушку за плечо. К его облегчению, она приоткрыла глаза, бросив на него укоризненный взгляд.       Следующие три дня они шли через лес. Сакура бежала сама, как могла, и они пришли к компромиссу, который устроил их обоих — он нес её на спине, а она привязывала его гунбай уже к своей спине. Однако у него была ещё и кама, прикрепленная к поясу для легкого доступа.       Прижавшись к нему всем телом, пока он бежал, Мадара ощутил её… контуры. Чтобы отвлечься от того, как она цеплялась за него руками и ногами, он завел разговор.       — Как ты попала в ловушку этого спящего дзюцу? — спросил он.       — А почему я должна тебе говорить?       — В легенде говорится что-то о злой фее, которая затаила злобу на твоих родителей.       Сакура с достоинством фыркнула.       — Чепуха! Это был разгневанный мастер печати Узумаки, затаивший на меня злобу! Мои родители не имели к этому никакого отношения, они даже не жили в замке. И эта техника должна была убить меня. У меня едва хватило времени, чтобы подправить всё и сделать так, чтобы я спала только около ста лет.       — Ты знала, сколько времени это займет… так что ты бы проснулась сама? — поинтересовался Мадара.       — Да, в конце концов, когда чакра иссякнет. По моим подсчетам, оставалось ещё лет двадцать, так что ты вытащил меня даже пораньше. Хотя ты мог бы сделать это и с большим уважением, — сказала она многозначительно.       Она ведь никогда не отпустит этот поцелуй, правда? Он не стал спорить только потому, что не видел в этом смысла. И он отказался извиняться за то, о чем на самом деле не жалел.       По дороге во дворец феодала они ещё немного поговорили. Сакуру интересовало, как изменился мир с её времен, поэтому Мадара посвятил её в историю. Она с грустью узнала, что войны стали намного более частыми и кровопролитными. Учиха недоумевал, почему такой сильный воин, как она, так расстроился из-за этого.       — Это правда, что я знаю мощные и разрушительные техники, но я всегда предпочитала медицинское ниндзюцу. Это моя специальность, — раскрыла она личную подробность.       — Профессиональные целители пользуются большим спросом из-за войн. Моему клану не помешал бы лекарь, — небрежно заметил Мадара.       — Это что, предложение о работе? Ты забыл, что работаешь на принца, который твердо намерен жениться на мне? — поддразнила она.       — Обстоятельства всегда могут измениться, — задумчиво произнес мужчина.       — Полагаю, ты не ошибаешься, — неожиданно для себя она согласилась с ним в чем-то.

***

      Наконец шиноби и спящая красавица предстали перед принцем. Сакура расчесала волосы пальцами и поправила одежду, насколько это было возможно, но она не могла скрыть своего утомленного путешествием состояния.       Принц выглядел именно так — высокий, брюнет и в меру красивый (не такой красивый, как Мадара, заметила она), но ей не нравилось выражение его глаз, когда он смотрел на неё так, словно она была каким-то трофеем, который он собирался добавить в свою коллекцию. Она не доверяла ему.       — Ваше Высочество, это принцесса Сакура, — без особой помпы представился Мадара.       — Разве она не должна была спать? — спросил принц. — Откуда мне знать, что это действительно она?       Сакура шагнула вперед. Она не позволит им говорить о ней так, будто её здесь нет.       — Я проснулась, когда в мою комнату вошел незваный гость, — объяснила она. Это была не совсем ложь, скорее огромное искажение некоторых фактов, но принц не должен был знать, что на самом деле произошло между ней и Мадарой. — Меня зовут Харуно Сакура. Рад познакомиться с Вами, Ваше Высочество. — в доказательство своей личности она показала ему свой королевский перстень с печаткой. Принц внимательно осмотрел его и кивнул.       — Я тоже, принцесса Сакура, — сказал он, снова окидывая её взглядом. Она стояла неподвижно, подавляя желание содрогнуться от отвращения. — Слухи о твоей красоте были не совсем правдивы. Ты в тысячу раз прекраснее, чем я мог себе представить.       — Я выполнил условия своего контракта. Клан Учиха ждет моего скорого возвращения с наградой, — нетерпеливо напомнил Мадара принцу. Сакура была благодарна ему за то, что он прервал их.       — А награда? О да, вы можете взять её. — молодой наследник сделал знак своим слугам, и они принесли Мадаре мешок золота. Он заглянул внутрь и убедился, что всё в порядке, затем взвалил мешок на плечо, направляясь к двери.       — А теперь давайте обсудим дату свадьбы. Я, конечно, позабочусь обо всех ваших материальных ценностях… — принц снова обратился к Сакуре, но она оборвала его.       — Ваше Высочество, — сказала она, — я согласилась приехать сюда с Мадарой только для того, чтобы сказать вам, что не собираюсь выходить за вас замуж.       — …Что? — его недоверие и отвисшая челюсть были довольно комичны.       — Честно говоря, я вас не знаю и не хочу выходить замуж за человека, который занимается этим только ради финансовой выгоды. Ты мне ничего не доказал, потому что даже не потрудился приехать за мной. Я нахожу оскорбительным, что ты считаешь, будто я паду к твоим ногам только потому, что ты королевской крови. — принцесса Сакура ухмыльнулась, глядя на краснеющее лицо принца. Она повернулась к выходу. — Пока, и удачи тебе со следующей принцессой, — весело бросила она через плечо.       — Стой! Ты не можешь уйти! Ты моя будущая невеста! — принц снова обрел дар речи и, конечно же, использовал его, чтобы требовать от неё чего-то.       — Я же сказала — не интересуюсь, — настойчиво повторила розоволосая, направляясь к двери.       — Стража! Остановите её!       Они окружили её плотным кольцом. Сакура смерила их взглядом.       — Мадара! Вернись сюда! — она позвала Учиху, который всё ещё прятался за дверью, несмотря на то, что его клан настоятельно требовал его возвращения. Он, казалось, наслаждался этим зрелищем.       — Но почему?       — Я хочу нанять тебя! Вытащи меня отсюда! Ты же знаешь, что я могу заплатить тебе!       — Ты не можешь нанять его, когда он находится под моим контрактом, — возразил принц, с ужасом понимая, что если бы на её стороне был Учиха Мадара, она могла бы нанести ему непоправимый ущерб.       — Ты уже заплатил ему за законченную работу, он больше не твой лакей, — возразила девушка.       Мадара ощетинился и уставился на неё, скрестив руки на груди.       — Именно поэтому я тебе и не помогал.       Она закатила изумрудные глаза.       — Прекрасно! Но ты больше не его наемная прислуга, — поправила она себя. — Лучше? А теперь помоги мне!       — Как пожелаешь. — мужчина потянулся за гунбаем.       — Стража! Остановите его! Захватите принцессу! — принц выкрикнул приказ.

***

      Бой не затянулся и закончился предсказуемо. Королевские гвардейцы превосходили их числом, но объединенные силы Мадары и Сакуры были внушительны. Сражаясь бок о бок, они победили всех своих противников, заботясь только о том, чтобы нокаутировать их. Цель состояла в том, чтобы отговорить принца от продолжения брака, а не в том, чтобы вызвать смертельную обиду.       Харуно всё ещё не могла ничего с собой поделать и ударила принца, заставив того потерять сознание. Затем она потрясла кулаком.       — Это было великолепно!       Учиха ухмыльнулся в полном согласии. Было очень приятно показать этому шуту, где его место.       Прежде чем на них набросилось ещё больше стражников, Мадара выволок принцессу из зала для аудиенций. Они довольно гладко справились с побегом из дворца, благодаря своим навыкам ниндзя и суматохе, вызванной дракой.       Они остановились в переулке на безопасном расстоянии от дворца. Какое-то мгновение они просто улыбались друг другу, затаив дыхание и всё ещё находясь под воздействием адреналина. Он украдкой взглянул на её губы, бессознательно облизывая свои.       — Мадара? — она позвала его, и он поднял голову. Черт, она поймала его пристальный взгляд.       — Итак, сколько я тебе должна? — хрипло спросила девушка, возвращаясь к делу.       — Мне не нужны твои деньги.       — Но ты сказал, что это нужно твоему клану… Ооо, — сказала она, как будто поняла что-то важное, — я вижу, ты хочешь остаться моим лакеем дольше?       — Просто отдай мне деньги, — процедил он сквозь зубы.       Сакура сунула руку в кошель и дала ему пригоршню золотых монет. Когда он положил их вместе с наградой от принца, она подошла к выходу из переулка и стала высматривать следы погони. Странное тоскливое чувство окутало его, когда он смотрел ей в спину, гадая, что же она задумала на этот раз. Куда она пойдет? Похоже, ей было интересно попутешествовать по всему миру. Или она может вернуться в свой одинокий замок… ему придется привыкнуть к тому, что он далеко от неё, невыносимой и дерзкой.       Сакура помахала ему рукой.       — Пошли, берег чист! — когда он не пошевелился в замешательстве, она начала терять терпение. — Мадара, нам действительно нужно идти, и ты единственный, кто знает дорогу! Пойдем!       — Мы? Куда это «мы» направляемся? — спросил он с проблеском новой надежды.       — Ну, ты сказал, что твоему клану нужен медик, и я одна из них, поэтому я подумала, что могу пойти с тобой и познакомиться с твоей семьей, — объяснила она. — Мне нужно выяснить, является ли ваша грубость генетической или это просто твоя собственная уникальная черта. Я ставлю на последнее, — добавила она ехидно.       — Не дави на это, — предупредил брюнет, но голос прозвучал гораздо мягче, чем предполагалось. Он был просто доволен её решением.       И это история о том, как Учиха Мадара встретил свою будущую жену, Сакуру — Спящую Красавицу. А потом они жили долго и счастливо.

Конец.

***

Небольшой бонус просто для удовольствия:

      — Маа-даа-раа, я хочу пойти к горячим источникам, — заныла Харуно.       — Сакура, мы не посещаем каждый курорт горячих источников по пути в деревню Учиха. Мы были в одном только вчера.       — Но здесь так жарко, и мне нужно принять ванну! Ты должен обращаться со мной как с принцессой!       — Нет.       — Сколько тебе лет? — вдруг спросила она.       Он не видел ничего плохого в том, чтобы сказать ей об этом.       — Двадцать.       — О… — она показалась разочарованной, но снова оживилась. — А разве тебя никто не учил слушать старших?       — Какие старейшины? Я здесь никого не вижу, — усмехнулся он.       — Мне сто девятнадцать лет! Поэтому я и старше и говорю тебе: мы идем к горячим источникам! — она упрямо скрестила руки на груди.       — …Значит, тебе было девятнадцать, когда ты заснула, да? — Мадара ухмыльнулся. — Значит, я тебя старше.       — Ты что, не слышал меня?..       — Я всё слышал. Я слушаю то, что ты говоришь, и я помню, как ты сказала, что твоё тело было в анабиозе в течение ста лет, и время просто остановилось для тебя. Ты совсем не постарела, так что тебе всё ещё девятнадцать. Я старше.       Куноичи раздраженно отвернулась от него, но он знал, что это только потому, что она не могла спорить с его логикой.       — Знаешь, у нас в деревне Учиха есть горячие источники. У меня даже есть свой собственный горячий источник в моем доме, — сказал он ей. — Чем быстрее мы туда доберемся, тем быстрее ты сможешь купаться в нем столько, сколько захочешь, — искушал. — Со мной… — уже мысленно добавил он и улыбнулся приятному образу.       — Ты только что подумал о чем-то извращенном, — заметила она. — О, смотри, горячие источники как раз здесь! Я ухожу, и ты можешь пойти со мной или спать один в дороге! Твой выбор!       Она бросилась прочь, и Мадаре ничего не оставалось, как последовать за ней.       В конце концов, клан остро нуждался в медике.
135 Нравится 2 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (2)