ID работы: 9770668

До свиданья, дорогие

Гет
PG-13
Завершён
110
автор
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
от: dangerzone2155@nrmndySR2 кому: all:supportstaff@nrmndySR2 «Доброго времени суток. Прошу каждого получателя до конца третьей смены прислать мне координаты перманентной высадки. Ввиду известных обстоятельств не рекомендуется оставаться на борту когда «Нормандия» направится на Землю. Пожалуйста, отправьте копию ответа коммандеру и мисс Чемберс. Высадка будет осуществляться в порядке живой очереди, начиная от ретранслятора Тета и далее по стандартной схеме. Заранее спасибо. Дополнительная просьба мисс Чемберс перевести выходные пособия на личные счета основного персонала. Джеффри Моро» от: dangerzone2155@nrmndySR2 кому: all:missioncrew@nrmndySR2 «Окей, мальчики и девочки! Наш шикарный круизный лайнер предлагает вам выбрать конечную остановку самостоятельно. Все расходы на топливо вытащены лично из кармана Призрака. Если он что-то кому-то не доплатил, то УПС поздно! Пожалуйста доешьте пайки с оранжевой маркировкой и ведро рагу которое на прощание сварил Гарднер, а то пропадет. Джокер» от: LawBringer@nrmndySR2 кому: dangerzone2155@nrmndySR2 «Омега. Прошу не задавать лишних вопросов.» Она пришла первой, и она уходит первой. Как странно. 一 Я знаю, что ты просила не задавать вопросов. 一 Да, 一 Миранда слегка поднимает брови. 一 Но тебе, Шепард, можно. Только не больше пяти. Пожалуйста. 一 Ты уверена, что он не рассердится? Не будет тебя преследовать? Призрак? 一 Мистер Харпер, 一 с нажимом говорит Миранда, 一 может теперь делать всё, что пожелает. 一 Как так случилось, что ваши пути разошлись? 一 До меня дошли слухи, что он поддерживает контакт с моим отцом. И скрывает это от меня. Подозрительно, тебе не кажется? Шепард пожимает плечами. 一 Всё, что он делает, весьма подозрительно. 一 Нельзя не согласиться. 一 И всё-таки… Почему Омега? Окей, я пойму, если ты не захочешь говорить, но… 一 Тут что-то назревает, 一 перебивает Миранда. 一 Отсюда веет чем-то нехорошим. Помимо… всех обычных ароматов. 一 Ясно. Осталось только одно. 一 Миранда, слушай, я хотела поблагодарить тебя за… 一 Не надо. 一 Хорошо. Но всё-таки. Спасибо. Она молчит несколько секунд. На её обычно непроницаемом лице 一 подобие улыбки. 一 Как тебе твоя новая жизнь? 一 наконец спрашивает она. 一 В том-то и дело. Иногда она нравится мне даже больше первой… Миранда усмехается. 一 Я рада. Портовая шпана смотрит, поигрывая оружием. Кто-то из них может оказаться достаточно глупым, чтобы пойти следом за Мирандой и попытаться напасть на неё в каком-нибудь грязном переулке. Это будет последней ошибкой, которую они совершат в жизни. от: chatikaisbestboye@nrmndySR2 кому: dangerzone2155@nrmndySR2 «Мне так неудобно просить возвращаться туда где сейчас Флот. Это так далеко и вы уже так много для меня сделали. Может, я просто на какой-то попутный челнок с Цитадели сяду?» от: dangerzone2155@nrmndySR2 кому: chatikaisbestboye@nrmndySR2 «Тали, ты долбанулась? Какой к чертовой матери челнок? Летим к Флоту, конечно. Давай координаты. p.s. МЫ для тебя много сделали?! Ты точно долбанулась.» Высаживаются на «Райя» втроём. Тали, Шепард и Джокер. Зачем Джокер напросился «в качестве туриста» 一 она не знает. Хотел якобы посмотреть «как у них там всё изнутри устроено». В скафандр его упаковывали битых полчаса. Чудом ничего не сломали… Пока разговаривают, стоит и рассматривает теплицы. 一 Береги себя, Тали. Хорошо? 一 Это не так трудно, когда никто не запихивает меня в раскалённые туннели! Они смеются. Но смех получается нервный. Здесь только Тали знает, что грядёт. И на её хрупких плечах теперь 一 долг убедить других. Впрочем, Шепард верит, что она справится. И плечи у неё вовсе и не такие хрупкие… По коридору к Джокеру приближаются два патрульных. Вид у них довольно воинственный. Увидев Тали, они останавливаются. Шепард замечает их напряжение даже под герметичными костюмами. Тот суд убедил далеко не всех… 一 Э, ребята, 一 кричит Джокер. 一 Я вам хотел сказать кое-что. Патрульные поворачиваются к нему. 一 Короче, если вы её обидите, 一он указывает в сторону Тали, 一 или опять на суды всякие отправлять… Я вернусь, разденусь догола и буду бегать по вашему кораблю и кашлять. 一 Ты… очень-очень медленно бегаешь, 一 говорит слегка напуганная Тали, пытаясь разрядить обстановку. 一 Окей, я буду не только кашлять, но и пукать. Это увеличивает эффективность. Патрульные переглядываются. 一 Так. Идём отсюда, Джокер. Турист чёртов. Тали делает шаг назад, но в последний момент сжимает пальцами её предплечье. 一 Ты тоже береги себя. Пожалуйста. 一 Ты меня знаешь. Я люблю комфорт, безопасность и спокойную жизнь. от: traviscoates@nrmndySR2 кому: dangerzone2155@nrmndySR2 «Цитадель?» от: nofunnystuffJ0@nrmndySR2 кому: dangerzone2155@nrmndySR2 «Цитадель. Да, серьёзно.» от: thebluewidow@nrmndySR2 кому: dangerzone2155@nrmndySR2 «Цитадель.» от: enkindlethis@nrmndySR2 кому: dangerzone2155@nrmndySR2 «Цитадель. Благодарю вас.» от: turtlesallthewaydown@nrmndySR2 кому: dangerzone2155@nrmndySR2 «Цитадель. Кстати, там скоро выставка живописи матриарха Клеодно ;-) КГ» На Цитадели корабль покидает девяносто процентов персонала. Доктор Чаквас. И Тейн. И Джейкоб. И Касуми. И Самара. И, что удивительно, Джек. Еще удивительнее: последняя перед выходом напяливает майку и пиджак. Это очень короткие прощания. Процесс напоминает конвейер. Регулярный экипаж прощается быстрее всего и уходит почти сразу. Наверное, думает Шепард, многие из них больше никогда не вернутся на службу… После того, что произошло, она их не винит. Гарднер хвастает, что получил работу в ресторане. Келли уносит рыбок в переносном аквариуме. Шепард попросила её сама. Наконец, таможня пустеет и она остаётся одна. Только собирается развернуться, как вдруг из воздуха возникает бестелесный палец. 一 Буп, 一 говорит невидимая Касуми и трогает кончик её носа. Вот теперь точно всё. от: donaldwheresyertroosers@nrmndySR2 кому: dangerzone2155@nrmndySR2 «Мы остаёмся. Я бы объяснил, но Габби сказала, не надо. Она уже коммандеру всё объяснила. Даже если арестуют - остаёмся. Но, если хочешь, ставлю одну шестнадцатилетнего «Лагавулина» что не арестуют, а отправят чинить что-нибудь. Главное, дома… А не. Ну ты понял.» Корабль опустел. Стало так тихо, что Тали бы, наверное, мучилась от бессонницы… Шепард обходит жилую палубу. Койки аккуратно, по-армейски, застелены. В медкрыле погашен свет. Отсек жизнеобеспечения снова запечатан. Только из комнаты отдыха раздаются звуки… джаза? Шепард заходит. Книг, картин и скульптур больше нет. Но Касуми оставила одеяло из верблюжьей шерсти, несколько нетронутых бутылок и свой еле заметный, приятный запах. Стереоустановка играет Джона Колтрейна. 一 Буп, 一 вздыхает Шепард и отключает музыку. Ей больше не хочется здесь находиться. Инженеры сидят в своём закутке на нижней палубе. Теперь, когда Джек нет, это снова их территория. Они передают друг другу маленькую и плоскую бутылку скотча, по очереди откусывают от одной плитки шоколада. 一 У-ух, 一 говорит Габби. Кен тихо смеётся. Шепард подходит ближе. 一 Мне очень жаль, 一 говорит она. 一 Нормально, коммандер, 一 отвечает Габби. 一 Да, всё нормально, 一 повторяет Кен. 一 Правда. Мы сами так хотим. 一 Но в основном я, 一 говорит Габби. от: brevitysoulofwit@nrmndySR2 кому: dangerzone2155@nrmndySR2 «Сур’кеш. Допустима любая база СГОР. Рекомендуется известить разведку заранее. Прибытие без предупреждения может быть проблематичным. Код идентификации приложен» Челнок состыковался с ними ровно на шестьдесят секунд. Невероятная оперативность с ещё более невероятной эффективностью. Наверное, у них всегда есть выбор: или не торопиться, или жить. И, если бы они не стали прощаться вслух, хватило бы и тридцати. 一 Сожалею, что не увидите Сур'кеш. Весьма приятные пейзажи для осознанных организмов с соответствующими… феромонами. 一 Мордин… 一 Приглашаю посетить при возможности. 一 Мордин. 一 До встречи, коммандер. 一 До встречи, Мордин. И спасибо. 一 Благодарности излишни. Отлично провёл время. Не ожидал выжить. И коммандер. 一 Да? 一 Оставил подарки. Лаборатория пуста. Если не считать приборов 一 теперь абсолютно белых и стерильных, будто новеньких 一 не осталось ни нагромождения склянок, ни бутылей с образцами, ни горы датападов, ни контейнеров с этими отвратительными «насекомыми»… Но рядом с микроскопом лежит картонная коробка. «По подсчётам, запаса должно хватить на более чем три сотни сексуальных контактов. Учёл типичную степень интенсивности». Это антигистаминный препарат, позволяющий безопасно выводить Д-аминокислоты из организма. На случай, если они будут… проглочены. И мазь от раздражения на коже. Последней она уже пользовалась два раза. Отлично и быстро помогает, когда внутренняя сторона бёдер истёрта почти до крови. Рядом 一 единственный датапад. На нём 一 качественная запись «Иоланты». Шепард слушает её по пути к ретранслятору Пранас-1. Роль Королевы Фей исполняет ханар с довольно приятным, хоть и симулированным, контральто. Да и, в принципе, это комедия. Тогда почему хочется плакать? от: thepurrfectkrogan@nrmndySR2 кому: dangerzone2155@nrmndySR2 «Хачу на Тупчанку высодите миня где клан Урднот УНРДОТ!11» 一 Оружейное масло. 一 Тут. 一 Инструменты для починки дробовика. 一 Вот. 一 Где запасные платы? 一 Обойдусь. 一 Грюнт! 一 Мне тут всё дадут! 一 А если некачественные дадут? Ты видел, что тут пытаются выдать за платы для брони?! 一 Ну Ше-е-е-епард! 一 Никаких «ну», бери коробку. 一 Ну Ше-е-е-е-е-е-е-епа-а-а-а-ард! 一 Не спорь с ней, малец, бери. Ты мало, что ли, времени с ней провёл, что до сих пор споришь? Пыхтение. 一 Спасибо, Рекс. И спасибо, что пришёл встретить. 一 Не за что, Шепард. А это что такое? Да тут пуда три… Запасная броня? 一 Контейнер. 一 Вижу, что контейнер, что в нём? Пауза. Долгая, долгая пауза. 一 Спагетти с фрикадельками. 一 Что-что и с чем? Глубокий вздох. 一 Спагетти. С фрикадельками. Рекс… Просто заморозьте, ладно? У него была фаза где он почти неделю ел только это. От всего остального отказывался. Агрессивно. Мало ли вдруг опять… Хорошо? 一 Хорошо. И не паникуй. Нормально всё будет. Позаботимся тут о твоём… солдате как следует. 一 Спасибо. Ты куда, Рекс? 一 За угол. Чтобы не мешаться. Вижу, что он хочет тебя обнять на прощание, но меня стесняется… от: goddamnright@nrmndySR2 кому: dangerzone2155@nrmndySR2 «А, ебанамать, давай на Иден Прайм ЗМ» Он такой же идиллический, как в прошлый раз. Только запомнилась вовсе не идиллия. Тут всё началось. Под этим солнцем, среди этих зелёных полей. Суеверный ужас дёргает за рукав, шепчет: а может, тут всё и закончится? 一 Неужели у тебя тут есть работа, Заид? 一 Работа-хуёта. Твой дружок Призрак мне заплатил будь здоров. Я отдохнуть хочу. Отлежаться, то-сё. 一 Ты? Отдохнуть? Отлежаться?! 一 Я тоже живой, Шепард, чёрт тебя дери. Ага? Он протягивает руку первым. Неожиданно. Нетипично. Она пожимает. Поддавшись внезапному порыву, говорит: 一 Ты… что ли, береги себя, ладно? 一 Хах! 一 отвечает он, взваливает на одно плечо коробку с Джесси, на другое 一 контейнер с пожитками, разворачивается и шагает, слегка прихрамывая, через толпу зевак. 一 Слышали, бляди? Коммандер Шепард велела мне себя беречь. Доживёте до весны. от: wheresthetrigger@nrmndySR2 кому: dangerzone2155@nrmndySR2 копия: commandershepard@nrmndySR2 «Я пасс. Берите меня с собой.» от: dangerzone2155@nrmndySR2 кому: wheresthetrigger@nrmndySR2 копия: commandershepard@nrmndySR2 «Пасовать не опция, Гаррус, тут у нас не холдем Дж.» от: commandershepard@nrmndySR2 кому: wheresthetrigger@nrmndySR2 «Гаррус, прости, пожалуйста, но Земля - действительно не опция. Мы должны прибыть почти пустыми, есть шанс, что арестуют всех, кто будет на борту. То, что корабль окажется в сухом доке, практически 100% Твоё присутствие может вызвать дипломатический инцидент. Мне правда жаль. Выбери любое другое место.» от: wheresthetrigger@nrmndySR2 кому: dangerzone2155@nrmndySR2 скрытая копия: commandershepard@nrmndySR2 «Чёрт с тобой, Джокер. Палавен. Пора поговорить с отцом.» Порт для военных кораблей - самая высокая точка города. Она смотрит вниз с открытой платформы, и знает, что уже не одна. Что он покинул челнок вместе со своей винтовкой, стоит за спиной, молчит, ждёт… Надо обернуться, но это будет значить: всё. Сипритин не похож ни на одно место на Земле. От нагромождений незнакомой архитектуры голова идёт кругом. Город окружают острые скалы с трех сторон и красный океан 一 с четвёртой. Наверное те, кто пытались подступиться к нему по земле и по воде, раз из раза терпели поражение… Хорошее место для обороны. Было. Пока не стало возможно подступиться с неба. Обязательный скафандр не позволит даже вдохнуть воздух, но ей кажется, она знает, чем пахнут эти страшные и захватывающие дух горы, чем пахнет буйная багровая вода, неустанно осаждающаяся высокую причальную стену. Нагретый металл. Оружейное масло. Дым от древесины мескита. Зелень можжевельника, растёртая на пальцах. Гаррус. 一 Шепард... Она поворачивается. Скафандр не позволит и других вещей. Например, обнять его и почувствовать этот запах ещё раз, на прощание. Чёртов Палавен. Чёртова радиация. Она злится на радиацию! 一 Извини, я засмотрелась. Красивый город. 一 Правда? 一 она замечает, как дёрнулись его жвалы. Тень смеха. Исчезает через мгновение. 一 Нет. Ужасная помойка, Гаррус. Как ты тут вообще живёшь? Тут же одни турианцы! 一 Шепард… Он не смеётся. И качает головой. Это невероятно человеческое движение. Он делает шаг вперёд. И ещё один. Учитывая его страх перед проявлениями нежности на публике (спасибо, папа!) это можно считать максимально интимным жестом. Она пытается считать так. Хочется бесконечно большего. 一 Что они с тобой сделают? Они должны были обсудить это ночью. Он пришёл именно для того, чтобы обсудить, задать вопросы. Но вместо вопросов как-то сразу получилось, что острые локти, и длинный шершавый язык на её шее, и тяжёлое дыхание, и одежда на полу, и опустевший аквариум дребезжал так, что, кажется, грозил развалиться, и она вгрызалась в почти мягкую кожу на его шее, и сейчас смотрит на след от собственных зубов, который он мог прикрыть, но не стал (намеренно?), и ноль обсуждений. Когда она проснулась от «Палавен через полчаса» по громкой связи, он лежал рядом и смотрел на неё. В его пронзительно голубых глазах были, да, были какие-то слова... Но он их не произнёс. 一 Не знаю. Ей хотелось бы знать. У неё есть подозрения и догадки, но ничего веского. 一 Возможно, они изолируют меня. Закроют доступ к почте и экстранету. Если я не буду писать… Они по-прежнему считают нас лунатиками. «Поэтому, наверное, трибунал» остаётся недосказанным. 一 Они получат свои доказательства рано или поздно… Главное, чтобы не слишком поздно, 一 говорит он. 一 Да. Это главное. Они уже попрощались. Они прощались несколько часов. Без слов. Нет смысла оставаться. Нет сил уйти. Надо. 一 Гаррус, я… Господи, сколько всего остаётся недосказанным. Шепард почти бессознательно протягивает ему руку. Было столько рукопожатий в последние дни… Осталось только одно. Только это. Самое сложное. Гаррус отвечает на этот 一 тоже совсем человеческий 一 жест после двух ударов сердца. Невероятно бережно сжимает её пальцы. Кладёт вторую руку сверху. Задерживается еще на три удара. Еще несколько мгновений, и он уйдёт. 一 Да, Шепард? 一 Я буду думать о тебе. fin
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.