ID работы: 9772015

Водный пистолет и летнее выживание!

Джен
Перевод
G
Завершён
62
переводчик
IamAbitch бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 2 Отзывы 14 В сборник Скачать

первая и последняя глава

Настройки текста
Возможно, из-за жары, а может, из-за толпы студентов, пробирающихся через тесный коридор, но тебе показалось, что неправильно поняла Ойкаву. Он стоял перед тобой и другими членами команды, раскинув руки и очаровательно улыбаясь. — Ты же не серьёзно, — ты нахмурила брови. — Я на сто процентов серьёзен! — он повернулся к тебе и сокомандникам. — Да ладно вам, это будет отличный способ сплочения команды! — Нет, спасибо, — в унисон ответили Ханамаки с Матсукавой. Последний держал коробочку с молоком и сделал глоток. Оба давно уже не воспринимали всерьёз то, что говорил Ойкава, но он так легко сдаваться не собирался. Ойкава обратился к своему последнему шансу; его голос был болезненно сладок: — Ива-чан! — Нет. — Это будет!.. — Я сказал «нет», — проворчал Ивайзуми. — Никто не хочет насквозь промокнуть. Кроме того, есть и другие способы охладиться. И он был прав. Школьный культурный фестиваль мог предложить гораздо больше других развлечений, да ещё и еды. Увы, Ойкава был в восторге от этого стенда и, вытянув ноги, стоял перед ним последние пять минут. Это была игра на выживание с водяными пистолетами. Конечно, было очень жарко; у парней закатаны рукава и расстёгнуты первые верхние пуговицы на рубашках, но перспектива замочить униформу заставляла содрогаться. Мало того, что ходить по кампусу как мокрый щенок - попросту неловко, так даже думать об ощущении влажной ткани на коже было отвратительным. Ойкава, продолжая уговаривать команду, кажется, и не собирался позаботиться о последствиях. — Макки, я слышал, как ты жаловался на погоду! Это прекрасная возможность остыть! — Эй, мы же сказали «нет»! — уже рявкнул Ивайзуми. Он направился в противоположный конец коридора. Поскольку только Ойкава был заинтересован в игре (кохаи держали рот на замке), остальные последовали за Ивайзуми. Ханамаки указал на соседний класс, где раздавали домашние десерты. В его глазах блеснул огонёк. Однако прямо перед тем, как вы все завернули за угол, Ойкава пустил смешок. — Думаю, это нормально, когда проигравшие боятся сыграть! Ивайзуми остановился как вкопанный. Резко повернув голову, он посмотрел на Ойкаву. — Чё сказал? Ойкава застенчиво улыбнулся, усмехнувшись. — О, ничего, Ива-чан! Всё, что требовалось, дабы заставить команду сыграть в королевскую битву с водяными пушками, — простая насмешка.

* * *

После жеребьёвки ты не была уверена: повезло тебе с тем, как совпали команды, или нет. Ойкава игриво обхватил тебя и Ханамаки обеими руками, смеясь и совершенно не обращая внимания на то, что ты шлёпнула его по руке. Стоявший рядом Киндаичи сочувствующе глянул на тебя. Иногда Ойкава был просто невыносим. — Ребят, мне кажется, дело в шляпе, — Ойкава указал пальцем на Ивайзуми и его команду: Матсукава, Яхаба и Куними. — Просто посмотрите на них. Они же будут как корова на льду. — Ты уверен, что это будем не мы? — проворчал Ханамаки на его гнусное замечание. — Кроме того, почему мы — голубая команда? Разве красный не более освежающий цвет? Ойкава качнул головой и схватил цветную повязку, предоставляемую ответственным классом. — Красный — это цвет, используемый злодеями! Тоже самое и с бордовым. — Отстой, — Ханамаки посмотрел на Киндаичи. — Это отстойно, ты так не думаешь? «Не подставляй меня под огонь, Ханамаки-семпай!» — Киндаичи нервно рассмеялся и почесал затылок. — Ну, я не очень-то возражаю насчёт цвета… — Давайте, парни, — ты схватила водяную пушку со стола. — Мы зря теряем время на болтовню о наших повязках! Только посмотрите на команду Ивайзуми: они уже скрылись! Ты была права. Пока Ойкава и Ханамаки обсуждали пустяки, Ивайзуми вывел свою команду из здания. Скорее всего, у них уже был чёткий план действий. — Т/и-чан права! — Ойкава вскинул на плечо свою (довольно большую и безвкусную) водяную пушку и указал пальцем в том направлении, куда намеревался отправиться. — Пошлите! Ребята последовали за Ойкавой, который вывел команду на лужайку за зданием кампуса. Все скучковались за кустами, чтобы придумать стратегию. Правила игры просты: у каждой команды есть десять минут, чтобы спрятаться. Как только пробный период истечёт, игра на выживание начнётся в течение часа. Если получишь струёй воды, то вылетаешь из игры. Последний сухой человек принесёт команде победу. Для бесплатной игры предоставлялся весь кампус. Несмотря на то, что соблюдать правила было легко, согласовывать план оказалось сложно. — Я думаю, нам нужно, чтобы кто-то стал приманкой, пока мы ждём другую команду. Тогда мы устроим им засаду! — предложил Ойкава с блеском в глазах. Он указал на тротуар, где двое учеников разговаривали между собой. — Там! Если кто-то постоит там, то будет легче обстрелять их команду. — Значит, мы подставим кого-то из команды? — ты поморщилась. Это казалось такой тупой идеей. Другая команда, вероятно, догадалась бы о такой очевидной приманке. Ойкава провёл пальцами по чёлке и бросил на неё несчастный взгляд. — Это жертва, которую нам придётся принести. Слышно было только щебетание птиц и отдалённый смех учеников. Даже Киндаичи не мог поверить в то, что сказал его семпай. Ханамаки поднял руку, показывая, что у него имеется мысль на этот счёт. — Тогда я добровольно предлагаю Ойкаву. — Макки! — вскрикнул он, чувствуя себя преданным. — Кто за то, чтобы Ойкава стал приманкой? — спросил Ханамаки остальных, игнорируя Ойкаву. Ты подняла руку без малейшего колебания. — Т/и-чан! Вы, ребята! — Это половина команды, — безэмоционально констатировала ты, — так что иди и встань там. — Нет! — Ойкава мотнул головой и сложил руки крестом. Киндаичи поднял руку, устало проговорив: — А может быть, нам стоит придумать что-то друго—… — Это ведь ты предложил. Так что иди туда и жди, — ты направила ствол прямо в голову Ойкаве. Он отпрянул назад, в защите вытянув руки перед собой. Это не остановило тебя, поэтому ты переместила дуло в другом от его руки направлении, все ещё тыча ему в голову. — Мы в одной команде! Прекрати это! — «Это жертва, которую я готов принести», — передразнила его же словами, закатывая глаза. — Я думаю, все мы знаем, если бы у нас был… Более слабый член команды, который мог бы подождать здесь—… Не желая слушать его рассуждения, ты поднесла пистолет ещё ближе к его лицу. — Хочешь сказать, это я должна пойти туда и подождать? — Н-не совсем… Но если ты желаешь, я не стану тебя останавливать! В некоторых моментах он был невероятен. Ты усмехнулась и чуть наклонила голову, предоставив ему шанс забрать свои слова назад. Но он никогда этого не делал. Вместо этого парень продолжил настаивать, чтобы ты вышла и ждала противников на открытой местности в качестве приманки. — Только подумай об этом! Мы выиграем, если устроим им засаду! — Я не хочу, чтобы моя форма промокла! Если так уверен в своем плане, то ты иди, и жди там! — Тогда шансы на победу будут не так высоки! Макки, Киндаичи, поддержите меня! Вы оба повернулись к ним. Там никого не было. — О, боже, Ойкава, — ты застонала в фейспалме. — Посмотри, что ты наделал! Наша собственная команда сбежала от нас! — Я? — у Ойкавы отвисла челюсть, будто он не мог поверить, что эти слова слетели с твоих губ. — Уверен, это потому, что кое-кто не захотел довести до конца мой гениальный план! — Гениальный? Ты шутишь! — Посмотри, — он отодвинул твою пушку в сторону, пристально посмотрев тебе в глаза. — Мы всё ещё можем осуществить этот план, если— Айргх! Вместо того, чтобы дать ему закончить, ты ударила его пистолетом, попав твёрдым пластиком по голове. Ойкава съёжился, прохныкав. — Перестань, — прорычала ты. Слушать, как он всё твердит и твердит о том, как буквально подставить тебя, серьёзно портило настроение. — Слушай, давай лучше подождём здесь их команду. Я имею в виду, это достаточно хорошее укрытие, и у нас есть преимущество, пока они будут подбираться к нам таким путём. Он обдумал твои слова. — Хорошо, но я всё же думаю, что если бы ты действовала как приманка, то всё бы так и получи—… Ты снова подняла свой пистолет, и он заткнулся.

* * *

— Мы не должны были сказать им, что ушли? — спросил Киндаичи, стараясь держаться поближе к Ханамаки. Они бесцельно бродили по кампусу. Пара проходящих мимо учеников уставилась на их водяное оружие в руках. — По-моему, они даже не заметили, как мы ушли. — Не, всё нормально, — Ханамаки пожал плечами. — То есть, ты хотел остаться и слушать их препирания пожилой пары ещё пять минут? — Угх… — Да, так и знал. Кроме того, — он вытащил телефон, проверив время. С начала игры прошло всего пятнадцать минут. — Я знаю хорошее место, где мы можем спрятаться до конца часа и не замочить нашу форму. Киндаичи понравилось как это прозвучало. Они продолжили свою светскую беседу, шагая по коридорам учебного корпуса. Несмотря на то, что парни собирались разбить лагерь на всю игру, Киндаичи оставался настороже и не спускал глаз. — Знаешь, эти двое всегда были такими? — шаги Ханамаки были неторопливы, и он даже закинул на плечо свою пушку. — Ойкава-семпай и Т/и-семпай? — Угу, они всегда спорят, — Ханамаки резко свернул за угол в более уединённый коридор. Двое учеников опёрлись о стенку, совершенно не обращая на них внимания. — Я даже удивлён, что Т/и не встала и не ударила его. Хотя у нас ещё есть чуть меньше года, чтобы увидеть, как это произойдёт. — Но они, кажется, правда близки. Ханамаки наконец остановился и открыл двери одного из класса. — Да, так и есть, но они больше—… Из глубины класса в Ханамаки хлынула струя воды. Лишь чудом она пролетела в паре сантиметров от него, обрызгав стену позади; Ханамаки поднял свою пушку, готовый к бою. — Черт, я был так близко! — из комнаты вышел Матсукава, а следом Куними, держа пистолет в свободной руке. Выйдя в коридор, они оба выпрямились во весь рост и уставились на Киндаичи с Ханамаки. — Я знал, что ты придёшь в класс музыки, чтобы спрятаться до конца игры. Именно поэтому мы решили подождать вас здесь. — Тактика контрлагеря! — Ханамаки разинул рот. Их мозги будто были синхронизированы или что-то вроде того. Двое парней направили пушки друг другу прямо в грудь. — Ты молодец, реально молодец. Но этого недостаточно! Они одновременно выстрелили и так же одновременно уклонились. Их движения были идеально зеркальными. Ханамаки резво подтащил к себе Куними, прижимая дуло пистолета к виску, второй рукой сжимая его плечо. Матсукава проделал тоже самое с Киндаичи. — Отпусти его, — потребовал Матсукава, в упор прижимая ствол к голове Киндаичи. Он окинул его тлеющим взглядом, будто бы главный герой боевика. Ханамаки буравил его таким же взглядом. В их сознаниях эхом отдавалась мелодия инструментальной шпионской музыки для настроения. Кохаи поморщились. — Матсукава-семпай, это немного больно, — пробормотал Киндаичи, чувствуя себя слегка неловко из-за сложившейся сцены. Три девушки прошли мимо них, хихикнув в ладоши при виде подобного противостояния, но Ханамаки и Матсукаве было не до этого. (Куними выглядел готовым умереть прямо здесь и сейчас. Он думал, что сдохнуть на месте было бы не так неловко, чем быть заложником Ханамаки.) — Сначала ты, — палец Ханамаки дёрнулся на спусковом крючке, и по лицу Куними скатилась капелька воды. — Чёрт возьми, я отпущу первым! — крикнул Матсукава. Киндаичи поморщился, жмурясь. В ушах звенело. На секунду он пожалел, что вообще пошёл с Ханамаки, а не остался там, на лужайке. По крайней мере, там ему придётся слушать только твои с Ойкавой споры. Вся ситуация была настоящей неразберихой. — Тогда попрощайся с Куними, — Ханамаки усмехается. Мир будто бы замедлился, пока Ханамаки нажимал на крючок. Куними распахнул глаза, почувствовав давление воды на висок. Он извивался, но хватка Ханамаки была слишком сильной. — Не-е-ет! Было уже поздно. Куними убит, а рубашка вся мокрая. — Ты за это поплатишься! — крикнул Матсукава, нажав на пистолет. — Матсукава-семпай, подож—! Мольбы Киндаичи пролетели мимо ушей. Сейчас оба первокурсника вылетели из игры. — Ты монстр! — выплюнул Ханамаки, перезаряжая водяной пистолет, не разрывая зрительного контакта с Матсукавой. — Да? Сам-то не такой уж и невинный, ты, псих, — Матсукава тыкнул пальцем на Куними. Он вытаскивал рубашку из брюк, бормоча, как же хлопотно в волейбольном клубе. — Посмотри, что ты наделал! Ханамаки прищурился. — Я едва ли могу смотреть на тебя. — Тогда закрой глаза, — парировал Матсукава, — по крайней мере, ты всегда так делаешь на уроках. — Эй! — Что? На днях я просто проходил мимо твоего класса и, клянусь, я слышал твой храп даже в коридоре! — И это говорит парень, который выглядит так, будто начинает свой выходной со снотворного! — Разве это не хуже для тебя? Быть оскорбленным таким парнем, как я? Куними и Киндаичи наблюдали за словесной битвой семпаев. Матсукава входил в раж оскорблений, а Ханамаки начинал раздражаться. Казалось, оба забыли о своих водяных пушках в руках, слишком сосредоточенные на унижении друг друга. — Твои волосы выглядят как птичье гнездо, — протянул Ханамаки, довольно изогнув губы от такого лёгкого ответа. — А твои выглядят так, будто их подстригла моя слепая бабушка. Ханамаки поперхнулся. Никогда и никто ещё не смел оскорблять его крутую причёску (как он сам считал). Удивительно, что Матсукава смог нанести такой удар человеку всего несколькими простыми словами. Даже Куними с трудом сдерживал смех, и единственное, что его выдавало — дрожащие плечи; он отвернулся к стене. Коридор был абсолютно пустым, не считая волейболистов. Киндаичи застыл в прострации. — Ладно, вот и всё! — Ханамаки направил пушку прямо на Матсукаву. Их мелочный спор больше не занимал его (поскольку он проигрывал). — Hasta la vista, baby! Из дула пистолета вырвалась ровная узкая струя воды. Не сумев увернуться, Матсукава получил прямое попадание в грудь. Он споткнулся и упал на спину; широко раскрыв глаза и недоверчиво приоткрыв рот, Матсукава уставился на Ханамаки. Его самый близкий друг, напарник, тот, с кем он мог поделиться своими самыми глубокими и самыми тёмными секретами, ударил его в спину, выворачивая нож. Это была пощёчина. — Т-ты… — слово вырвалось тихим бормотанием. Боль в глазах Матсукавы передалась Ханамаки, и тот ахнул. — Не могу поверить, что ты действительно это сделал. — Я… Чувак, изви—… Я был просто… Матсукава прикрыл глаза и покачал головой. «Это не становится слишком напряжённым? — Киндаичи казалось, что он смотрит мыльную оперу. — То есть, это же просто игра…» Но для Ханамаки и Матсукавы это было не просто игрой. Этот момент был вершиной их дружбы. — Я всё исправлю, — заявил Ханамаки, снова перезаряжая свой пистолет. — Сделаю всё правильно. Матсукава открыл глаза, глянув наверх. Его друг сделал глубокий вдох, а потом, не проронив больше ни слова, упёр дуло пушки к своему виску. Длина водяного оружия сделала всю сцену просто нелепой. Но это не имело значения. Данный жест был самопожертвованием во имя дружбы. — Hasta la vista, — Ханамаки сделал ещё один глубокий вдох, готовясь; его палец слегка подрагивал на спусковом крючке. — Hasta la vista, — повторил Матсукава приглушённым голосом. — Baby, — произнесли они одновременно. С этими словами Ханамаки полностью облил себя. С его волос стекали капельки воды, и он закашлял, когда немного попало в нос. Он отбросил пистолет на пол, протянув руку Матсукаве. — Чувак, ты потрясен, — Матсукава с хлопком принял его жест. Ханамаки усмехнулся. — И не говори. Мы должны были заснять это. Мы выглядели чертовски круто, — он повернулся к Куними и Киндаичи. — Хотите сходить и глянуть на оставшуюся часть фестиваля? Я слышал, есть класс, раздающий сливочные слойки. Куними кивнул; его не очень-то заботили результаты игры на выживание. В любом случае, он уже проиграл и предпочёл бы посвятить оставшееся время заслуженному отдыху. Стоя в сторонке, Киндаичи задумался, как там справляются другие члены команды. — Давай, Киндаичи! Он посмотрел на свою мокрую форму. Наверное, их дела идут лучше, чем у него.

* * *

Казалось, время тянется слишком медленно. Каждые пару минут ты проверяла свой телефон и, засовывая его обратно в карман, тяжело вздыхала. Солнце стояло высоко в небе; ты чувствовала, как шея покрывалась испариной. Мелкие волоски на тыльной стороне липли к коже, и время от времени ты кидала острые взгляды на Ойкаву. Он будто и не сильно-то возражал, жужжа, чтобы заполнить тишину, гипер сфокусировавшись на выходе из коридора. — Хэй, давай сыграем в игру, — предложил Ойкава. Видимо, ожидание достало и его. — Мы уже играем в игру, — перебила ты. Он покачал головой. — Нет, я имею в виду игру, чтобы скоротать время. — Например, какую? — Ширитори? Ты посмотрела на него с отсутствующим выражением. Проигнорировав твоё лицо, Ойкава рассмеялся. — Да ладно, не смотри на меня так! Будет весело! — Мы же не дети… Он снова тебя проигнорировал, прочистив горло. — Я начну! Ширитори. — Ринго, — «Яблоко». — Серьёзно? «Ринго» — твой первый выбор? Ты вздохнула, пыхча. — Почему ты меня осуждаешь? — Нет-нет, — он махнул рукой в своей легкомысленной манере. — Окей, тогда горира, — «Горилла». — И ты сомневаешься в моём первом выборе, — буркнула ты под нос. — Рамен. — Эй! — он надул губы. — Ты нарочно закончила так рано. — Нет, это не так, — ты притворилась невинной и пожала плечами, хотя и правда специально закончила с этим раньше, но не собиралась признавать этого. Ойкава был прав в своём скептицизме. — Совершенно точно так! Ещё один раунд, давай сыграем ещё—! — Подожди, это они! — ты зажала ему рот ладонью. Он выдавил «Мфм!», и ты наклонила голову, чтобы рассмотреть команду противников. — Ивайзуми и Яхаба скооперировались… Как только ты убрала руку со рта Ойкавы, он глубоко вздохнул и стал серьёзным. — А я-то думал, что Ива-чан будет волком-одиночкой, — Ойкава прищурился, пытаясь разглядеть предмет в его руках. — Что они делают? Ты наклонилась вперёд, чтобы хорошо всё рассмотреть. Кажется, Ивайзуми держал в руке телефон. Он чуть повернулся и протянул товарищу смартфон. Потом Яхаба указал в сторону, где ты пряталась с Ойкавой. Тебе не потребовалось много времени, чтобы раскусить их план. — Твой мобильник! — зашипела ты, ударив Ойкаву по руке. — Ты передаёшь Ивайзуми свою геолокацию по телефону, да? Боже, они следили за нами всё это время! Он поспешно вытащил из кармана телефон, копошась с настройками. Уже поздно: парни были рядом и знали, где вас искать. С каждым шагом Ивайзуми закачивал в пушку больше воды. Ты уверена, что ему удастся сделать камехамеху, как только нажмёт на спусковой крючок. — Господи, что нам делать? — ты была в панике. Должно быть, так себя чувствуют кролики в лесу: всегда на чеку и на каждом углу чуют неминуемую смертельную опасность. Волк был прямо перед вами, но почему-то твои ноги оказались слишком слабыми. — Мы сбежим, да? — Нет, Т/и-чан, — Ойкава отрицательно мотнул головой и схватил тебя за плечо, чтобы привести в чувство и снять напряжение. Это действительно помогло, когда он приободряюще улыбнулся тебе. — У меня есть план. Мы можем выиграть. «На него можно положиться, — ты кивнула ему. — Я могу ему доверять». — На счёт «три», мы выскакиваем из засады прямо на них, — Ойкава перезаряжал пушку, готовый к атаке. — Пока мы прячемся, у нас всё ещё есть преимущество. Глубоко вдохнув, ты мысленно сосчитала до десяти, чтобы успокоиться. Ивайзуми и Яхаба приближались; их оружие было на готове, ожидая неизвестного. Они оба знали: когда дело касается Ойкавы, следует ожидать чего угодно. И тебе тоже необходимо это учитывать. Три. Два. Один. Сейчас! Ты выскочила из укрытия, раскрывая себя Ивайзуми и Яхабе. Так как они ожидали тебя с Ойкавой, то без промедлений выстрелили, как и ты в ответ на них (хотя шла на это вслепую). Струя воды ослепила тебя, и ты вскрикнула от холодного потока. На секунду ты обрадовалась прохладному ощущению: тебя будто освежили под палящим целую вечность солнцем. Но твоя мокрая рубашка напомнила, что ты выбыла из игры. Твои волосы влажные, а чувство прилипшей к коже ткани заставило содрогаться. — Вот дерьмо. Ты открыла глаза и увидела перед собой Ивайзуми и Яхабу. В то время, как первый был полностью сухим, ты напрямую попала в Яхабу. Он смотрел на свою рубашку и постанывал, стряхивая воду с рук. — Я думал, здесь будет Ойкава, — Ивайзуми почесал затылок и виновато глянул на тебя. — Извини, я правда пошёл в ва-банк, — он начал снимать свой школьный пиджак. — Вот, ты можешь прикрыться—… — Попался, Ива-чан! — Ойкава выскочил из-за твоей спины, стреляя в Ивайзуми. — Ты мне не ровня! Это был словно момент из Джеймса Бонда. Метко прицелившись, Ойкава застал его врасплох, попав точно в цель. Чтобы добавить больше красок, он подул на кончил ствола, будто от туда шёл дым. Ойкава остался последним сухим игроком. — Ты, кусок дерьма! — рыкнул Ивайзуми. Он начал закатывать рукава, чтобы устроить Ойкаве взбучку. — Я знал, что ты здесь! Самым показушным образом, он начал вставать в победные позы. — Да, но ты не попал в меня! Похоже, голубая команда выигрывает! Пока Ойкава продолжал насмехаться над Ивайзуми, ты складывала все кусочки воедино. Он совершенно точно подставил тебя. И не только это, он подставил тебя вдвойне. Когда ты вскочила, чтобы устроить им засаду, Ойкава продолжал сидеть и ждать, когда ты получишь удар на поражение. Ты взглянула на свою форму. Беспорядок. Как ты должна наслаждаться остатками фестиваля в полностью мокрой одежде? Он оставил тебя сушиться (или в данном случае — мокнуть). В молчаливой злобе ты перезаряжала пистолет. — Ум, Т/и-семпай? Вы в порядке? — спросил Яхаба, наблюдая, с какой силой ты сжимаешь оружие в руках. — Да, — ты прикусила губу, сдерживая ругательства. — Я в порядке. Полном. Просто замечательно. Если бы взглядом можно было убивать, ты бы закопала Ойкаву на глубину двух метров. И потопталась бы ещё на его могиле. И, может, пнула бы надгробие для ровного счёта. Он до сих пор уклонялся от ударов Ивайзуми со всех сторон, но, будучи занятым, почувствовал пугающий холодок на спине. Оба парня остановились и повернулись к тебе. Ивайзуми побледнел; глаза Ойкавы расширились от страха. — Т-Т/и-чан! М-мы выиграли! Разве это не здорово? — он начал заикаться, отступая назад. Ивайзуми отошёл от него, не желая попасть под твой гнев. — Может быть, ты опустишь—! Не желая слышать его мольбы, ты схватила его за рубашку, упирая ствол пистолета ему в грудь. — Ты, — прорычала сквозь стиснутые зубы, — полное дерьмо. Не успел он произнести и слова, как ты спустила крючок. Ты сжимала курок, пока вся вода не вылилась из пистолета. Ойкава извивался и наконец избавился от твоей хватки. Но ущерб уже нанесён. — Т/и-чан! — закричал Ойкава, посмотрев на тебя сверху вниз. На него будто вылили ведро воды. — Мы же в одной команде! — Око за око, — пояснила ты, пребывая в удовлетворённом настроении от вида, как он дрожит в мокрой одежде. — Тем не менее, всё кончено. Давайте просто найдём остальных и насладимся остатками дня. — Согласен, — Ивайзуми кивнул Яхабе, чтобы он присоединился к вам. — Мы можем переодеться в клубной комнате. Держу пари, другие уже там. Пойдёмте. Ойкава ещё немного поныл, но после догнал вас по пути в клубные комнаты. Он чертыхался, и ты пару раз ударила его, этим вызывая ещё больше препираний между вами двумя (это закончилось только благодаря страшному взгляду Ивайзуми, который он кинул через плечо). Пока вы шли по территории кампуса, несколько учеников тычили в вас пальцем, посмеиваясь. Наверное, странное зрелище: волейбольный клуб, мокрый с ног до головы. Ты бы солгала, если бы сказала, что тебя это не задевает. Ивайзуми, кажется, заметил твои чувства и снова протянул свой пиджак. — Прикройся, — его тон звучал по-особенному мягко: не так, как повседневно. Ты приняла одежду, накинув на плечи. — Смотри, Ива-чан, будь настоящим джентльменом, — Ойкава обнял свои бицепсы, будто вот-вот упадёт в обморок как школьница, дразня друга. — И я, может, влюблюсь в тебя! Как в любой другой день, Ивайзуми начал преследовать Ойкаву с угрожающе поднятым кулаком. Вы с Яхабой молча наблюдали, как они пробираются сквозь многочисленные толпы учеников. Три девушки перешёптывались, указывая на развернувшееся зрелище. («Это Вешалка-сан?») — Должны ли мы их остановить? — Яхаба смотрел вслед Ойкаве. — Нет, — ты покачала говой, шагая к клубным комнатам. — Они прекратят, когда сами захотят. С этими словами вы оба оставили парней на произвол судьбы. (Ты никогда не признаешься Ойкаве в том, что игра немного, самую малость, но была освежающей.)
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.