Мисс Поттер в Хогвартсе

R
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 7 837 слов, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник

«Слизерин!»

Настройки
      — Знаешь, ты действительно не обязан меня провожать. — Говорила Мэри, когда они уже шли вдоль пустынного коридора. — Я вполне могу дойти. Сама. Одна. — Шла она чуть впереди Гарри, быстрыми, широкими шагами, чуть не переходя на бег. Нервничала. Гарри не нужно было даже видеть её лица для того, чтобы увидеть охватившее её напряжение и почувствовать исходящие от неё флюиды досады и ярости.       — Мне правда не сложно. — Только произнёс он, как Мэри остановилась и круто обернувшись, уставилась на него недовольными взором.       Гарри остановился. Под её взглядом ему вдруг стало очень неуютно, и он тотчас пожалел, что не ушёл сразу же после того как они покинули кабинет, а решил взяться за выполнение просьбы Дамблдора. Хотя причина, по которой он решил пройтись с ней, заключалась не только в просьбе директора, но и в обыкновенном интересе. Он ещё не до конца осознавал, что означала та история про шар и что вообще все это могло значить, такой растерянности ему вообще не доводилось испытывать уже давно и сейчас очень хотелось от неё избавиться. Разобраться в происходящим, а кто может помочь в этом лучше, кроме Мэри, являвшейся причиной этой растерянности?       — Гарри, так ведь тебя зовут? Не надо идти со мной. Я сама благополучно дойду до больничного крыла. — Хмурясь, произнесла Мэри.       Гарри хотел было возразить, но не стал – в её зелёных глазах вдруг заблестели слёзы. Мэри упорно их сдерживала, но это похоже удавалось ей с большим трудом. Должно быть, ей просто хотелось побыть в одиночестве и все обдумать. От этого всего ей должно быть нисколько не меньше худо, чем Гарри. Она понимала и не понимала ситуацию больше, чем он, потому что все крутилось именно вокруг неё, а это всегда тяжелее, чем находиться в стороне. Поэтому он спешно ушёл.       Сон в ту ночь так и не пришёл. Сколько Гарри не ворочался в постели, уснуть не мог до самого утра, а как только за окном расцвело, он подскочил к кровати Рона, в целях его разбудить и поведать о том, что произошло ночью. Сначала ему, потом Гермионе. У них точно должны быть какие-то мысли на этот счёт, да и просто очень хотелось поделиться. Рон поднялся с трудом и большим не желанием, возмущённо что-то твердя о времени и о том, что Гарри придурок, но особого внимания на эти слова Гарри не обращал и очень скоро вытащил друга из спальни в совершенно пустую гостиную.       — Ну, и зачем тебя вчера звала профессор Макгонагалл?... — Сонным голосом спросил Рон, усаживаясь в пухлое красное кресло и устремляя неживой взгляд на Гарри.       — Мы были в кабинете Дамблдора. Я узнал, с кем столкнулся на квиддиче. — Делая глубокий вдох, начал Гарри и принялся последовательно пересказывать о том, что было в кабинете директора. К концу рассказа Рон справился с сонливостью и теперь смотрел на Гарри глазами полными явного непонимания. Они так и говорили: «Что за бред, Гарри?», но Гарри испытывал примерно тоже самое, и не мог сделать ничего, чтобы устранить это из глаз друга.       — Я кажется, тоже когда-то слышал такую легенду. Но плохо помню, что там было, да и...Дамблдор правда считает, что эта Мэри как-то связана с легендой? Иные миры. Бред.       — Да. Он думает, что это возможно. Снейп же считает, что она просто...поклонница.       — Снейп? — Рон усмехнулся, — хоть его теория об этом и кажется намного менее дикой и даже реалистичной, я бы больше верил Дамболдору. Он хоть и ку-ку, но великий. А ты сам как думаешь?       — Не знаю. Но мне не кажется, что она просто...как решил Снейп. Не знаю почему. — Гарри тяжело вздохнул и посмотрел в камин, где тлели последние угольки.       — А ты с ней сам не говорил?       — Хотел. Дамблдор попросил меня проводить её до больничного крыла. Но она сказала, что знает дорогу и сказала мне её оставить.       — И ты просто так взял и ушёл? — Осуждающе поразился Рон.       — Она была готова расплакаться. Думаю, ей действительно нужно было побыть одной. Поэтому я ушёл. Да и поговорить с ней у меня время ещё будет. Она останется здесь, пока они во всем не разберутся.       — Как? В Хогвартсе?       Гарри кивнул.       После того, как Гарри и Рон рассказали обо всем Гермионе, она сразу отправилась в библиотеку, чтобы найти в книгах легенду, о которой говорил Дамблдор. Но книг с легендой не нашлось. Мадам Шпиц – заведующая библиотекой, к которой позже обратилась Гермиона, не способная смириться с тем, что в книжных полках ничего такого не нашлось, высказала недовольство в сторону неизвестного, который уже очень давно как-то взял старую книгу легенд и так её и не вернул. Но выяснить, кто это был, не удалось. Ни имени, ни фамилии этого мадам не назвала. И более того, не стала вообще говорить об этом, должно быть стыдясь того, что некто просто взял и безвозвратно забрал книгу, а она такое допустила – недоглядела.       — Просто не вериться, не вериться! — Потом очень долго повторяла Гермиона, продолжая прочесывать стеллажи. — Даже если и нет той книги, неужели здесь больше не найдётся такой, где мы могли бы прочесть? — И такой не находилось. Они искали её все время завтрака и в окне после обеда, перед тем, как отправиться на зельеделие. Ничего найдено не было, и этого раздасадовало Гермиону даже больше, чем известие о том, что у Гарри есть однофамильца с таким же шрамом на лбу. Она всегда обращалась за помощью к книгам, и каждый раз, когда не находила там ответов, сильно огорчалась.       — А может есть что-то в запретную секции? — Предлагал Рон, когда они спускались в подземелье, где располагался кабинет.       — Нет. Зачем убирать сказку в запретную секцию? Там хранятся только те книги, которые содержат информацию о чёрной магии и всем подобном.       — Да кто знает, что именно гласит эта легенда. — Вздохнул Рон, пытаясь как-то возразить. — Если бы мы только знали, кто взял книгу...       — Скорее всего это было слишком давно. Мадам Шпиц наверняка бы её вернула, если бы могла встретиться с этим человеком. Держу пари, он уже давно выпустился из школы...— Задумчиво произнесла Гермиона.       — Эй, Поттер! — Послышался знакомый до отвращения голос. Троица обернулась.       — Малфой. — Гарри хмуро посмотрел на Драко, ступающего вдоль коридора в сопровождении своей свиты.       — Я слышал, ты испугался девчонки? Бедный Поттер, вырубился сразу после встречи с девушкой. — Сочувственно, но с ухмылкой на лице проговорил Малфой. Гарри окатила волна раздражения, но обращать на речи слизеринца внимание он не собирался, а потому быстро развернулся и продолжил движение к классу. Малфой всегда старается его так или иначе задеть, но выходит всегда так, что он просто злит и провоцирует Гарри на проявление открытой агрессии, а это вызывает проблемы. И казалось бы, уже давно пора привыкнуть, однако с каждым годом Драко все больше начинает раздражать.       Они вошли в кабинет и заняли места у столов с котлами. Через минуту вошёл Снейп, как и всегда хмурый и мрачный.       — Откройте страницу двести шестьдесят пять. На приготовление этого простейшего зелья у вас должно уйти не более тридцати минут. После приготовления у вас будет двадцать минут на то, чтобы написать доклад о его применении. — Быстро проговорил Снейп, окидывая гриффиндорский ряд обжигающим взглядом. — Приступайте.       Гарри открыл учебник и устало посмотрел на список ингредиентов. Всего их было десять. Затем пробежался по инструкции приготовления и пришёл к выводу, что в сравнении со многими, это зелье действительно не такое и сложное.       Поставив котел на огонь, Гарри наполнил его чистой водой и бросил несколько Зловонных бобов, почти сразу придавших воде коричневый оттенок. Затем принялся натирать корешки Злобной Асмадоры и нарезать стебли ростков Кусучей корицы.       — Гарри. — Тихо позвал Рон. — Мне кажется, Снейп собирается тебя убить. Гарри бросил удивленный взгляд на друга, а потом перевёл взгляд на Снейпа. Тот пялился на него холодным, уничтожающим взглядом чёрных глаз. Его землистое лицо было как-то странно сморщено, будто в отвращении, а тонкие губы скривились в недовольстве.       — Да уж...— протянул Гарри отпуская взгляд к котлу и принимаясь медленно помешивать зелье. Десять раз по часовой стрелке, как сказано в книге. — Наверное он думает о вчерашнем. Он меня одного терпеть не может, представляешь, если нас вдруг станет двое? — От собственных же слов Гарри почувствовал себя очень странно. Хотя, вполне может быть, это чувство возникло из-за отвратительного запаха тухлых яиц, смешавшегося с запахом грязных носков и потом тролля. Сначала Гарри испугался, что это от его зелья, но громкое «Ой» Невилла, стоящего позади, доказало, что зелье Гарри тут не виновно. Обернувшись, Гарри посмотрел на чужой котел, из которого вверх росла башня грязно-зеленой плотной зловонной пены.        — Похоже я все таки переборщил...— Испуганно прошептал Невилл, пятясь прочь от котла и бросая взгляд в сторону профессора Снейпа. Тот стоял около стола одного из слизеринцев и делал вид, что не замечает происходящего.       — Гермиона, сделай, пожалуйста, что-нибудь... — В растерянности обратился к ней Невилл и Гермиона, достав палочку, с неуверенностью во взгляде навела её на стремительно растущую вверх башню.       — Ну чего же ты медлишь? — Пятясь от стола, торопил её Рон.       — А то, что сок ягодицы очень сильно реагирует на воздействие волшебства, я не уверена, какое применить заклинание, чтобы это все не взорвалось. В учебнике по зельеделию об этом не было ничего написано, а в заклинаниях тем более.       Рон и Гарри обречённо посмотрели на подругу. Если не знает она – не знает никто.       — Э-э, профессор! — Позвал Шеймас. Но Снейп не среагировал. Слизеринцы тем временем уже заливались смехом. Башня достигла потолка и согнувшись, поползла прямо по нему, осыпая гриффиндорцев пеной.       — Гермиона! — Воскликнул Рон.       — Я думаю! — Огрызнулась Гермиона.       — Не важно что, но сделай что-то! — Поторпил её Гарри и Гермиона, сдавшись, взмахнула палочкой и хотела было уже произнести заклинание, как подскочивший к котла Дин громко крикнул:       — Экскурсо! А вместе с этим, башня пены взорвалась и все разлетесь в стороны, оседая на столы, учеников, в чужие зелья. На секунду повисла тишина. Затем, наконец, к ним лицом повернулся Снейп и окинул возникший беспорядок унылом взором.       — Минус Тридцать очков «Гриффиндору» — Решил он. — И вы в пятером останетесь и будете отмывать эту гадость. В ручную. И как это Вы, Долгопупс, вечно умудряетесь все портить...       Слизерин ликовал. Дин и Невилл сильно поникли. Гарри и Рон просто корчились от запаха, мечтая от этого отмыться, а Гермиона на все это лишь тяжело вздохнула.       Отмывать продукт труда Невилла оказалось совсем непросто. Очень скоро пена превратилась в вонючую липкую, вязкую жидкость, с помощью простой воды справиться с которой было невозможно. Благо, Гермиона, пока Снейп не видел, прихватила пару ингредиентов для зелий и из них сделала какое-никакое моющее средство. Но даже с ним, на уборку небольшого участка класса ушло два часа. Из кабинета ребята ушли уставшие, грязные и провонявшие Невилловой Гадостью на всю свою жизнь. Даже хорошенько отмывшись от остатков зелья, запах с них никуда не делся: крепко впитался в волосы и одежду. К счастью, Гермиона знала заклинание, с помощью которого они избавились от мерзкого запаха, но зато теперь от каждого из них пахло молоком. «Все лучше того, что было» — рассудил Гарри принюхиваясь к запаху мантии по пути в Большой зал на ужин.       В зале как всегда было шумно. Множество голосов смешались в единый гул, проносящийся над длинными, пока пустыми столами. Небо под потолком было хмурым. Звёзд не было – они скрылись за чёрными тучами, но непогода не портила обычную атмосферу праздника. Множество свечек повисло чуть ниже, смех и радостные возгласы – здесь как всегда было весело. Только хохот со стола Слизерина, адресованный Невиллу до тошноты раздражал Гарри. И расстраивал самого Невилла. Тот по-прежнему чувствовал свою вину за то, что случилось на уроке и периодами продолжал извиняться, стыдливо и грустно посматривая на стол соседнего факультета.       — Не обращай внимания, Невилл. — пытался подбодрить его Гарри, усаживаясь за стол.       — Из-за меня профессор Снейп заставил и вас убираться...я вам испортил вечер. И они правы: я бездарен. — Невилл нахмурился и опустил взгляд.       — Да ладно, с кем не бывает. — Произнёс Рон, глядя на сокурсника с сочувствием.       — Со мной это происходит постоянно. — Хмыкнул в ответ Невилл.       — Просто зельеделие – это не твоё. Гербология выходит у тебя в сотни раз лучше. — Напомнила Гермиона.       — Да. И Снейп специально не вмешался, Невилл. — Сказал Гарри с раздражением вспоминая, как Снейп демонстративно их игнорировал.       Звон заставил зал замолчать. Множество глаз устремилось к учительскому столу, за которым стоял Дамблдор. Его внимательный взгляд загулял по лицам школьников, на секунду замер на Гарри и вновь помчался по помещению.       — Испокон веков существует традиция в начале каждого года принимать в школу новых, юных волшебников на первый курс обучения в Хогвартсе. Каждый год. И только один раз за год. Но каждое правило может иметь исключения. — Все начали переглядываться. — И сегодня, мне придётся сделать такое одно. Итак, я прошу вас всех по приветствовать нашу новую ученицу, Мэри Поттер! — Дамблдор развёл руками, большая дверь в зал распахнулась и через порог переступила невысокая темноволосая Мэри. Сначала многие взгляды устремились на Гарри, а потом приковались к быстро идущей вдоль столов девушке. Её встретила Макгонагалл, с шляпой-распределительницей в руках и возникшем перед столом стулом с высокой спинкой.       — Что вообще происходит? Кто это? Её будут определять в какой-то факультет?... — Недоуменно задавался вопросами Шеймас.       — Эй, Гарри, а вы случаем не родственники? — Спросил Джордан, сидевший через человека от Гарри. Гарри покачал головой в знак отрицания.       — Ты же говорил, она будет пару дней лежать в лазарете. — Шепнул ему на ухо Рон. Гарри дёрнул плечами. Он тоже так считал.       Мэри уместилась на стуле и на её голову опустилась Распределяющая шляпа. Дернулась. И молчала. В зале повисла тишина. Шляпа, не произносилас ни слова, тянула с решением несколько бесконечно долгих минут, а потом оглушительно громко провозгласила: «— Слизерин!». Гарри увидел, как на лице Мэри возник ужас. Она резко побелела, её глаза за линзами круглых очков расширились и округлились, превращаясь в две огромные тарелочки, и встала со стула и направилась она к столу Слизерина медленно, на дрожащих ногах.       — Что-то мне кажется, она совсем не рада этому...— заметил Рон.       — Она в ужасе. — Переводя взгляд на Дамблдора, произнёс Гарри.
12 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник