ID работы: 9785787

Kill Them All/Убейте Их Всех

Слэш
Перевод
R
Завершён
64
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 2 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      «Убейте их всех»       Джон никогда бы не подумал, что обычные три слова могут иметь такую силу, чтобы сломать что-то внутри него. Они втроем — он, Финч и Шоу — стояли на пустынной улице посреди ночи. Плечи Гарольда были ссутулены, словно он в одиночку нёс на себе всю тяжесть этого мира. — Если они хоть как-то навредят Грейс... Убейте их всех.       Человек, который ранее никогда не рассматривал насилие в качестве способа решения проблем, отдал приказ об убийстве людей. Гарольд был готов обменять себя на любовь всей своей жизни. Забавно, но Джон вдруг понял, что переступил черту. Он не должен был испытывать к Финчу никаких чувств. Было очевидно, что Гарольд никогда не ответит на них взаимностью.       В Джона много раз стреляли. Несколько раз он даже был на грани смерти, и Гарольд никогда не брал в руки оружие, чтобы защитить его. Он всегда следовал за Ризом, но далеко не с целью мстить за него. В жизни Гарольда Финча был только один человек, который был способен изменить его, сделать другим. Человек, которого он любил больше всего на свете — Грейс Хендрикс.       Это больно.       Джон отвел глаза и направился прочь. — Эй, куда это ты собрался? — крикнула Шоу ему вслед.       Кажется, Джон пробормотал что-то о том, что он голоден и собирается взять еды. Это был единственный рациональный ответ, который устроил бы Шоу. Она была простой девушкой, которая предпочитала простые и правильные вещи.

***

      Ужин прошёл в молчании, нарушаемом только Шоу и обсуждением завтрашнего плана Гарольда. Никто не упоминал ни слова о контейнерах с вьетнамской едой — любимой утешительной едой Гарольда. Джон лишь кивнул в знак того, что понял отведённую ему роль. Он не стал есть — всё равно не был голоден. На обратном пути перед ужином он заехал в два тайника с оружием, которое он спрятал по всему городу, и сейчас занимался чисткой своего арсенала.       Позже той ночью Джон встал у окна и долго смотрел на освещённую улицу. Сон никак не шёл.       Тишину в квартире нарушили шаги Гарольда. — Не могу заснуть.       Джон не нуждался в объяснениях, ведь всё прекрасно понимал и без лишних слов. Он тоже не смог бы заснуть, если бы любовь всей его жизни была в опасности. Риз хорошо знал это чувство. Он чувствовал себя также, когда Рут похитила Гарольда, когда Гарольд исчез посреди людной улицы прямо у него на глазах.       По старой привычке глаза Джона быстро окинули Финча взглядом. Он осмотрел его взъерошенные волосы, белую футболку, чёрные брюки, вернулся к его обеспокоенному выражению лица и лишь тогда перевёл взгляд обратно на улицу. Он постарался как можно быстрее выбросить из головы эту картину: лицо Гарольда, купающееся в мягком свете уличного фонаря.       Беспомощность, должно быть, убивала Финча. Поэтому, само собой разумеется, Джон и Шоу постараются сделать всё, что в их силах, чтобы вернуть Грейс невредимой. В конце концов, она была невинной жертвой в этой жестокой игре. Но больше всего Джона пугало то, что произойдёт потом: они вернут Грейс, но снова потеряют Гарольда. На этот раз он окажется в руках их врагов. — Я знаю, что ты не согласен со мной, Джон, — мягко сказал Гарольд, — но другого выхода нет.       Джон прекрасно это знал. Люди идут на всё, чтобы спасти своих близких. Его не нужно было убеждать. Грейс Хендрикс нужно спасти.       Как бы Джон ни хотел согласиться с Гарольдом, он не смог произнести ни слова, потому что его горло сжалось от неприятных чувств, переполнявших его. Он не мог этого объяснить, поэтому предпочёл молчать. Ему необходимо было помнить своё место. Он просто заказанный работник. Наёмник. Неприятное покалывание пробежало по позвоночнику Риза, стоило этой мысли пронестись у него в голове.       В какой-то момент этого долгого пути их отношения превратились из рабочих в товарищеские, и с годами общение переросло в дружбу. Со стороны Джона дружба переросла в любовь. Со стороны Гарольда, вероятно, в партнёрство в их общем криминальном деле. — Пожалуйста, скажи что-нибудь. Ты не сказал ни слова за весь вечер!       Когда Джон уловил отчаяние в голосе мужчины, то усердно попытался придумать что-нибудь ободряющее в качестве ответа, что-нибудь, являющееся главным и приоритетным для Гарольда — в конце концов, он был нанят, чтобы выполнять поручения этого человека. Джон снова взглянул на Финча. Этот человек, вероятно, хочет услышать только одно. — Джон? — Мы вернем её, — смог наконец он хрипло выдавить из себя. Как только эти слова прозвучали, желудок Джона скрутило. Он сделает это для Гарольда. Он отвезёт Грейс Хендрикс в ближайший аэропорт, даст ей новую личность, а потом вернётся назад. Он избавится от любой помехи на своём пути, чтобы вернуть Гарольда, даже если это будет последнее, что он сделает в своей жизни. — О. Я...       Джон проигнорировал то, как поникли плечи Гарольда, словно тот был разочарован его ответом. Он понятия не имел, что этот человек хотел от него услышать. Что ещё он мог предложить? Риз повернулся обратно к пустынной улице. — Могу я остаться здесь?       Сердце Джона замерло после этого вопроса, но он умело скрыл все эмоции на своём лице. Нет, в голосе Гарольда никак не могли прозвучать такие уязвимые нотки. Это просто его воображение. Гарольд, вероятно, слишком нервничал, чтобы заснуть. В таком состоянии он не мог оставаться в одиночестве, а так как Шоу уже спала, выбор Финча пал на Джона.       Риз указал на диван, стоящий у стены — самое безопасное место в этой комнате, если они вдруг окажутся в опасности: оно не просматривается ни из одного окна и находится достаточно далеко от главного входа. Он чувствовал на себе взгляд Гарольда — пристальный, пронизывающий насквозь, вызывающий дрожь во всём теле, как если бы тысячи муравьёв блуждали по нему. Но Джон не сказал ни слова. Ему было на чём сосредоточиться. Борьба с естественными реакциями своего тела достаточно отвлекала, так что его голова не была забита заботами о завтрашнем дне.

***

      Гарольд сидел в затемнённой квартире и наблюдал за Джоном. Он чувствовал, как тот отдалился от него. Что-то между ним и Ризом было сломано, и Финч до смерти боялся, что всё так и останется неисправимо разрушенным до конца его жизни. Поэтому, даже если у него оставалось всего несколько часов, он хотел провести их в компании одного конкретного человека, который был для него всем миром.       Гарольд знал, что причинил боль Джону и Самин, когда исчез. Это была одна из его первых ошибок. Вполне справедливо, что они уже устали от него, и, к сожалению, за всеми своими благими намерениями он забыл, как много значит для Риза доверие.       Теперь Гарольд понимал. Ему следовало поступить иначе. С того самого момента, когда Финч доверился Джону, он должен был позволить ему вывезти Грейс из штатов в безопасное место под новой личностью. Очередная непоправимая ошибка.       У него появился второй шанс, когда Джон обнаружил Грейс… но нет, Гарольд был слишком самоуверен. Теперь все они расплачиваются за это. Может быть, Джон наконец-то начал видеть в нём обычного человека, а не какое-то высшее существо, которое заслуживает его безоговорочной преданности.       Первым звоночком было произошедшее сегодня вечером, когда Джон появился на пороге их убежища. После речи Гарольда о безопасности Грейс Риз просто ушёл прочь, словно был не более чем его подчинённым. Самое страшное, чего не мог вынести Гарольд, — это его бесстрастное, ничего не выражающее лицо в тот момент. Они провели вместе столько лет, что Гарольд теперь мог читать Джона так же легко, как и одну из своих любимых книг.       Он знал каждое микровыражение на лице Джона, любые мельчайшие нюансы его голоса, но никогда не видел его таким-... Лишь одно слово тогда пришло на ум Гарольду, но он никогда не хотел даже и думать о том, чтобы ассоциировать его с Джоном. Мёртвый. Гарольд никогда не видел, чтобы Джон выглядел так, словно был мёртв внутри.       Финч бросал обеспокоенные взгляды Джону вслед, когда его друг, его напарник бросил их у конспиративной квартиры. Шоу заверила его, что Риз вернётся, и Гарольд доверился ей. Он был уверен в том, что Джон никогда не бросит их, когда они больше всего в нём нуждаются.       Неудивительно, что Джон вернулся тем же вечером с вьетнамской едой и сумкой, полной оружия. Шоу без лишних слов подала Гарольду его порцию. Там было именно то, что он любил. Джон всегда обращал внимание на его вкусы. Остальное досталось Самин. Для Джона еды не было. Риз никогда не ел блюда вьетнамской кухни. Он просто оставил их на кухонном столе и принялся чистить своё оружие.       Гарольд обсудил с Самин некоторые детали плана, с которыми они могли завтра столкнуться, хотя он и был полностью уверен в способностях своих друзей. Приоритетом было вывезти Грейс из страны в Европу. Если бы он сделал это давным-давно, они не оказались бы сейчас в этой ужасной переделке.       Гарольд пытался заснуть в гостевой спальне, но ему никак не удавалось сомкнуть глаз, ведь прямо сейчас Грейс была где-то в городе, в плену, в опасности. В такой ситуации Финч даже не возражал бы, если бы Грир сказал ей правду о том, что он жив... Это всё равно ничего бы не изменило.       Более насущной проблемой было молчание Джона. Шоу ушла в свою спальню вскоре после ужина, кивнув Джону напоследок. В доме было всего две спальни. Одна для неё, другая — для Гарольда. По неписаному закону Джон должен был оставаться в гостиной и сторожить. Эти двое без проблем общались между собой без слов посредством кивков и иных жестов.       Через некоторое время Гарольд больше не мог оставаться в своей постели. Он надеялся, что они смогут выкроить какое-то время для того, решить возникшие между ними проблемы. Разговор не был их сильной стороной, но Финч был уверен, что Джон будет более склонен к разговору без Шоу в качестве свидетеля.       Как оказалось, он ошибался.       Без Самин пропасть между ними стала ещё заметнее и ощутимее. Джон слишком серьёзно отнёсся к своим обязанностям и почти не обращал на него внимания. Несмотря на то, что Гарольд чувствовал себя одиноким большую часть своей жизни, — до того, как познакомился с Нэйтаном, а затем без Грейс и после гибели своего лучшего друга, — он всё равно ещё никогда не ощущал такого одиночества, как сейчас, когда стоял рядом с Джоном Ризом.       Гарольд первым начал разговор, в котором пытался объясниться, но где-то на середине своей речи понял собственную глупость. Джон твёрдо осознавал, что они должны предотвратить гибель невинных людей. В этом не было никаких сомнений.       Риз отстранялся от эмоций только потому, что прекрасно понимал, что их путь подошёл к концу. Децима победила. Завтра к этому времени Финч, скорее всего, будет уже мёртв. Он был готов принести себя в жертву. Он наконец-то был готов позволить Грейс исчезнуть из своей жизни. Но чего он не был готов сделать, так это оставить Джона.       Гарольд потратил годы на укрепление доверия между ними. Проводил бесконечные часы, прислушиваясь к дыханию Джона, наблюдая за его общением с их Номерами. Потребовалось много терпения, чтобы дать Джону время разобраться в себе и привыкнуть к их партнёрству, потребовалось огромное количество месяцев, чтобы позволить Ризу самому решить, чего он хочет от их взаимоотношений.       Иногда Гарольд почти осязаемо чувствовал напряжение между ними. Если бы у них было чуть больше времени, может быть...       Когда он, наконец, потребовал от Джона ответа на свои слова и попытки выйти хоть на какой-то на разговор, Джон уверил его только в одном: — Мы вернём её.       Как будто это было то, что Гарольд хотел услышать. Как будто Грейс была самым важным человеком в его жизни. Как будто Финч не променял бы свою жизнь на жизнь кого бы то ни было, кто оказался бы в опасности вместо неё.       Наконец-то они добрались до сути проблемы, возникшей между ними, и Гарольд понял, что вина лежит на нём. За все эти годы Финч потерпел одну сокрушительную неудачу: он действительно завоевал доверие и преданность Джона, но слишком кропотливо оберегал своё сердце, из-за чего не проявлял достаточной привязанности в ответ. Поэтому теперь Риз считает, что он всё ещё любит Грейс.       Сидя на диване и наблюдая за Джоном из другого конца комнаты, Гарольд чувствовал себя совершенно беспомощным, ведь он причинил боль человеку, без которого не мог жить. Он ранил Джона так глубоко, что теперь Риз превратился в себя из прошлого: стал холодным и бесчувственным оперативником ЦРУ.

***

      Когда солнце показалось на горизонте, Гарольд встал с дивана и вернулся в свою комнату, чтобы принять душ. Закончив утреннюю рутину, он положил пиджак на кровать, тщательно расправил каждую складку и, наконец, оделся.       На столе стояла бумажная коробка с посыпанными пудрой пончиками, кофе и зелёным чаем сенча — снова всё то, что любил Гарольд. Джон достал для них завтрак. Финч не был голоден, но это позволило ему понять, что Джон пытался этим сказать: Риз всегда сделает всё возможное для того, чтобы Гарольд чувствовал себя комфортно. — Спасибо, Джон, — Гарольд изо всех сил старался наполнить свой голос благодарностью. Тишина после его фразы была оглушительной. Прошлый опыт показал Финчу, что иногда ему стоит рискнуть, поэтому он медленно подошёл к окну вслед за своим за Джоном. — Джон, я... — Гарольд нерешительно прикоснулся к руке Риза. Даже всех слов мира ему не было бы достаточно в этот момент, чтобы объяснить Джону, что время, которое они провели вместе, помогая людям, было лучшим в его жизни; чтобы рассказать, что эти годы общения с Джоном помогли ему исцелиться после того, как правительство забрало у него Нэйтана и Грейс.       Гарольд хотел извиниться за все те ошибки, которые он совершил в начале их сотрудничества. Он должен был больше доверять Джону. Он должен был легче впустить Джона в своё сердце. Он должен был сказать ему, как много этот человек значит для него. — Не волнуйся. С ней всё будет хорошо.       Гарольд понял, что Джон пытался от него отгородиться. Риз умело избежал взгляда Финча и направился к столу, где лежало его любимое оружие. — Я не беспокоюсь о ней. Я беспокоюсь... — Отлично! Еда! — Самин с шумом ворвалась в комнату из своей спальни, уже одетая, схватила кофе и начала шустро уплетать один пончик за другим. — Ты не хочешь? — девушка вопросительно подняла бровь.       …о тебе. Вот что хотел сказать Гарольд. Он беспокоился о Джоне. О пропасти между ними, которая продолжала увеличиваться. Если у него и оставалось всего несколько часов жизни, он не хотел, чтобы эта недосказанность и недопонимание так и остались между ними. — Мисс Шоу! — Гарольд отчаянно повысил голос в надежде, что девушка хотя бы на несколько минут оставит их наедине. — Мы уходим, — бросил Джон негромко, спрятал пистолет за пояс, взял пальто и направился к двери.       Всё произошло слишком быстро. Гарольду нужно было всего несколько минут, да хотя бы одна-единственная, но Самин уже помогала Ризу натянуть пальто. Она надела ему на голову шапку, сунула в руку Финча бумажный стаканчик с чаем, и они молниеносно выдвинулись в путь.       Гарольд лишь отрицательно качнул головой, когда перед уходом мисс Шоу протянула ему коробку с пончиками. Он остался стоять на том же месте, медленно потягивая свой чай и думая о том, насколько всё изменится, если он расскажет Джону правду перед отъездом. Изменит ли это вообще что-нибудь?

***

      Гарольд совершил ещё одну непростительную ошибку, когда на мосту Джон отвёл его в сторону и попытался образумить и переубедить, чтобы Финч передумал обменивать свою жизнь. Он сказал Ризу, что Грейс — это всё, что имеет значение, но тут же осознал, что подобрал совершенно не те слова, пытаясь высказать свои мысли. Он должен был сказать, что невинная жизнь важнее его собственной. Его же слова произвели ужасный эффект: лицо Джона ожесточилось ещё больше. — Джон... — ему явно не следует открывать рот в таких напряжённых и эмоциональных ситуациях. Он всегда выбирает неправильные слова — те, которые больше всего ранят людей, больше всего ранят Джона.       На другой стороне моста появились машины. Вдалеке Финч с Ризом увидели Грейс. Один из головорезов вытащил её из машины. Высокие каблуки и повязка на глазах мешали ей ровно стоять на ногах, из-за чего несколько раз по дороге она споткнулась.       Гарольд посмотрел на Джона. Он позволил себе запечатлеть в своей памяти последний образ человека, который был для него самым дорогим. Сейчас Гарольд мог с лёгкостью прочитать его. Бушующий шторм в его глазах означал скрытую ярость. Каменное выражение лица скрывало его боль. О, Джон, мне так жаль.       Гарольд медленно отошёл на несколько метров и остановился. Ему нужно было убедиться, что люди по ту сторону моста выполнят свою часть сделки и отпустят Грейс. Один из мужчин проинструктировал её. Девушка послушно кивнула и пошла вперёд.       Гарольд сделал то же самое. Он обернулся в последний раз. Самин и детектив Фаско стояли у машины. Перед ними был Джон, но в этом человеке, которого он любил, на удивление, не было и проблеска беспомощности. Это был человек с важной миссией. — Оставайся в живых, Гарольд. Я приду за тобой, — произнёс Джон решительно и твёрдо.       Это было не пустое обещание. Джон Риз не давал людям ложных надежд, и эта мысль напугала Гарольда ещё больше. Риз будет преследовать его. Он сделает всё, что в его силах, чтобы добраться до него. Он не будет думать о последствиях.       Джон или спасёт его, или погибнет, пытаясь.

***

— Джон! — Самин насильно подтянула Риза к себе за лацкан пальто. — Не делай глупостей. Мы с Лайонелом посадим её на самолет и приедем за тобой. Слышишь? Не смей идти на самоубийственную миссию. Ты меня понял?       Джон кивнул. Она объяснила всё более чем доходчиво. Но он не мог сказать вслух, что если есть хоть малейший шанс вернуть Гарольда с помощью элемента неожиданности, то он им воспользуется. — Не заставляй меня выслеживать твою задницу. Просто стой и жди нас. И прекрати уже это постоянное молчание, оно меня пугает.       Джон снова кивнул. Он неподвижно стоял и смотрел, как машина с Лайонелом, Шоу и Грейс уезжает. Когда они наконец скрылись из виду, Джон воспользовался другой машиной и быстро помчался по городу, периодически поглядывая на свой телефон, где пищал маячок Гарольда. Пока что они всё ещё были на дороге. Отлично.       Джон не обращал внимания на красный свет и ограничения скорости, аккуратно маневрировал в потоке машин, лишь отдалённо думая о том, как бы не попасть в серьёзную аварию. Он притормозил у высокого офисного здания, где остановился маячок и, судя по всему, должен был находиться Гарольд. Для Грира было логично иметь оперативный центр в городе.       Ожидают ли они встретить его здесь так быстро? Это был главный вопрос, и Джон знал, что ему не остаётся ничего другого, кроме как выяснить это.       Джон прошёл через дверь, проигнорировал человека на ресепшене и продолжил стремительный путь к лестнице. Они наверняка уже знают, что он находится внутри здания. Джон разбил защитное стекло ящика на стене, а затем активировал пожарную сигнализацию. Меньше гражданских снаружи — меньше людей, которых можно убить.       Джон не был самоубийцей. Он здраво оценивал свои шансы. Он знал свои способности, ужасные вещи, на которые он был способен. Однако глубоко внутри он всё ещё не хотел убивать людей. Гражданские медленно эвакуировались из здания через лифты и главные лестницы, а Джон методично проходил один этаж за другим с пистолетом и расстреливал плохих парней направо и налево, причём не в коленные чашечки.       Пока что Риз не встретил никого с Гарольдом, но догадывался, что там, где находится Гарольд, у них будет намного лучшая охрана. Здесь же было всего несколько человек.

***

      Гарольд сидел в стеклянном кабинете с двумя вооружёнными охранниками у двери и Джоном Гриром перед ним. Он не смог придумать ничего другого, кроме как сказать «спасибо», когда Грир сообщил ему, что Грейс до сих пор не знает, что он на самом деле жив. Это был удивительно благородный жест, которого Гарольд никак не ожидал от своего врага. — Мистер Финч, вы ведь прекрасно понимаете, что в данных обстоятельствах я просто вынужден был использовать мисс Хендрикс? — Я не могу винить вас за использование моего слабого места, которое следовало устранить давным-давно. Так что да. Я понимаю. — Ох уж эти чувства, — Грир положил пистолет на стол, стоявший между ними. — Я бы скорее назвал это глупой попыткой запутавшегося человека, — ответил Гарольд с прежним спокойствием. Он не боялся. Ни пистолета, лежащего между ними, ни того, что его жизнь находится в опасности. Он слишком хорошо разбирался в людях, которые его окружали. Финч бы с радостью отдал свою жизнь, если бы его смерть гарантировала Джону и остальным безопасность, но Риз дал ему обещание.       Они оба смотрели в потолок в абсолютной тишине, когда по зданию разнёсся сигнал пожарной тревоги. — Твои люди? — спросил Грир. — Очень надеюсь, что нет.       Грир окинул его невыразительным взглядом. Гарольд был бы безумно рад сказать, что это не Джон, но… его плечи поникли. Грир позаботился о том, чтобы в здании стояли камеры и надлежащая охрана.       У них нет никаких шансов против прибывшего подкрепления на каждом этаже. У Джона нет ни единого шанса. Даже если Риз каким-то чудом действительно доберётся до Гарольда, полиция уже на подходе; и даже если Джон каким-то невероятным образом спасёт его, и они найдут выход из этого ужасного места, их обоих всё равно убьют на выходе из здания. — Забавно, сколько преданности вы внушаете людям, мистер Финч.       Это прозвучало насмешливо и должно было задеть Гарольда, но он был уже сыт по горло. В этот момент Финч согласился бы на всё, лишь бы спасти людей, которые были настолько глупы, чтобы отправиться за ним. Он стойко и бесстрастно выдержал взгляд Грира, как много лет назад, когда впервые столкнулся с бывшим агентом ЦРУ, параноиком Джоном Ризом, шпионом, который во всех действиях Финча искал скрытые мотивы, пытался раскрыть его истинные намерения.       Гарольд был рад, что все эти годы он провёл вместе с Джоном, пусть они в итоге и привели его сюда. Но, как бы ему ни хотелось верить, что Риз пришёл за ним, на самом деле это могла быть лишь уловка, чтобы заставить его встать на сторону Децимы. — Я никогда не помогу тебе с Самаритянином. — Жаль. Знаешь, если бы ты только согласился быть в моей команде, они все были бы живы.       Слова лживого предателя. В тот самый момент, когда Гарольд хотел произнести это вслух, он услышал отчётливые звуки выстрелов где-то совсем рядом. Возможно, на другом этаже или на лестнице. Его сердце начало биться с неимоверной скоростью. Надежда. Может быть, надежда всё-таки была. — Они смогли пробиться так близко? — Гарольд не мог назвать имя Джона. Он не хотел дать понять человеку перед ним, что в этом мире есть тот, кто значит для него больше, чем Грейс. — Босс.       Гарольд не мог повернуться, чтобы увидеть, что произошло позади него, о чём охранники Грира докладывали своему работодателю. Вот каковы были их отношения с Гриром — они были просто его наёмной силой. У Гарольда и Джона же всё было совершенно иначе.        Оставайся в живых, Гарольд. Я приду за тобой. — Боюсь, нам придётся продолжить нашу беседу в другом месте, — Грир встал, направив на Гарольда пистолет, жестом приказав ему встать и следовать за своими охранниками. — Проблемы с безопасностью? — обронил Гарольд бесстрастно. Он не мог не позлорадствовать. Люди всегда недооценивали Джона Риза.       Они не прошли и двух шагов от офиса, как стекло позади с грохотом разбилось, разлетевшись на мелкие кусочки, заставляя их обернуться в поисках причины. Лишь через несколько мгновений они заметили Джона, идущего прямо на них с пистолетом в руках, и эта небольшая задержка сыграла Ризу на пользу. Охранник, стоявший ближе к Гарольду, был тут же убит выстрелом в голову, прежде чем кто-либо успел среагировать. — Ложись!       Гарольд бросился на пол как можно дальше от остальных. За годы работы он научился никогда не игнорировать приказы Джона в опасных для жизни ситуациях, поэтому повиновался без промедлений.       Джон продолжал уверенно приближаться, стреляя из пистолета; второй охранник не мог сделать ничего другого, кроме как оттащить Грира от линии огня и поволочь к выходу, ко второй лестнице. Они оба стреляли вслед Джону, но пули попадали только в стены и разбивали стёкла. Гарольд никогда не был так рад, как сейчас, когда заметил, что Риз не пострадал.       Джон помог Финчу подняться на ноги, так как тот был слегка дезориентирован происходящим. Гарольд смотрел на Джона широко раскрытыми глазами, на мгновение затаив дыхание. Он выдержал беглый взгляд Риза, которым тот его окинул, и уже через секунду Джон перевёл глаза на лестницы, просматривая их на наличие угроз. — Ты в порядке? — хрипло проговорил Джон. — Да, — ответил Гарольд тихо. — Тогда нам нужно идти.       Гарольд проследил, как Джон достал пистолет у мёртвого человека, валяющегося на полу и спрятал его за пояс. Риз взял его за локоть, и они пошли назад тем же путем, каким появился Джон. — Держись позади меня. Смотри под ноги. Не поскользнись на крови.       Гарольд не должен был нервничать, но слова Джона не внушали доверия. Однако он не рискнул сказать Джону ни слова. Они могут поговорить обо всём позже, если переживут это... — Боже мой, — негромкое восклицание сорвалась с его губ, когда он увидел множество мёртвых тел на лестнице, забрызганные кровью стены и пулевые отверстия повсюду. Прежде чем он успел хоть немного задуматься о масштабах произошедшего, Джон потянул его вниз по ступенькам, сохраняя ровную уверенную походку, за которой Гарольд мог угнаться.       Гарольд держался одной рукой за перила, а другой вцепился в чёрный пиджак Джона. Он вздрагивал каждый раз, когда Ризу приходилось стрелять. Он не хотел смотреть на мёртвые тела, и когда ему нужно было отвлечься на что-нибудь, Финч переводил взгляд на широкие плечи Джона, потому что это явно было гораздо лучше, чем смотреть на кошмар, творящийся вокруг.       Гарольд вздрогнул, когда двери наверху лестницы неожиданно распахнулись. Джон инстинктивно повернулся в ту сторону, заслонил собой тело Гарольда и легко застрелил показавшегося оттуда человека. В следующее мгновение стена окрасилась кровью.       Гарольд стоял шокированный, больше не в силах сдвинуться с места, потому что понял вдруг, что именно он дал Джону и Шоу разрешение сделать всё это, если Грейс будет причинен вред. Этот ужас. Этот... Они убьют всех, потому что он, Финч, попросил их об этом. Да, он не давал Джону никаких конкретных инструкций по поводу своего вызволения, но это всё равно была его вина.       У всех этих людей были свои жизни, свои близкие, семьи. У некоторых из них, возможно, не было другого выбора, и им пришлось согласиться на эту работу, а теперь они мертвы. Все они. Из-за него. — Гарольд?       Финч застыл, отгородившись от остального мира. Его тело словно оказалось окружено огромным мыльным пузырём, после чего весь мир затих. Жуткая, мёртвая тишина. За исключением его громкого дыхания. Боже, что он натворил? На месте любого из этих людей мог оказаться Джон. Гарольд потерял дар речи от абсолютного ужаса, который эта мысль вызвала в его мозгу. Если бы Джон не был достаточно осторожен, он мог бы в любую секунду оказаться истекающим кровью на полу. — Гарольд...       Прикосновение тёплой ладони к его лицу вернула Финча в сознание, его измученные глаза зашевелились в поисках глаз Джона. — Посмотри на меня. Мне жаль, что тебе приходится это видеть, но мне нужно, чтобы ты оставался здесь, со мной. Мы будем идти медленно, по одному шагу за раз. Иначе никак.       Гарольд кивнул. Он всё ещё был напуган, но Джон звучал достаточно спокойно и собранно, как и в любой другой день. Ведь такова была его работа до того, как Гарольд нашёл его. Его бывшие руководители приказывали ему делать именно это. Гарольд никогда не хотел оказаться в положении, когда Ризу придётся действовать так же, как агенту ЦРУ. Он знал, что Джон больше не хотел быть снова использованным в качестве оружия. И всё же сейчас Джон стоял здесь, будто его ангел-хранитель, готовый убить любого, кто посмеет причинить ему вред. — Прости меня, Гарольд.       Гарольд снова позволил потащить себя вниз по лестнице. На этот раз он не стал держаться за перила. Ему необходимо было прикоснуться к Джону, потому что когда они, наконец, выберутся, когда у них обоих будет минута, чтобы передохнуть и привести в порядок мысли, Гарольд отчего-то был уверен, что Джон оставит его. На этот раз навсегда.

***

      Джон злился на самого себя. Кровь бурлила в жилах. Он бегло осмотрел вестибюль, где раньше на ресепшене сидела секретарша. Большинство гражданских собрались перед зданием и ждали, пока пожарные проверят каждый кабинет. Когда они начнут проверку, то найдут только убитых людей повсюду.       Он был чудовищем. Долгие годы он избегал ситуаций, в которых Гарольд мог увидеть его настоящим чудовищем, которым он и являлся на самом деле. Сейчас Риз чувствовал себя проигравшим, потому что, как бы ему ни хотелось сказать, что он сожалеет о каждом убитом им сегодня человеке... он просто не мог. Потому что это была неправда.       Джон выглянул из-за стеклянной двери, пытаясь придумать наилучший путь, но, к счастью, ему не пришлось этого делать. Маленькая фигура в чёрной маске выбросила дымовую шашку на улицу из несущейся на полном ходу машины. Шоу. Он мог положиться на неё и Лайонела. Они будут ждать неподалеку, возможно, за следующим поворотом.       Он осторожно обхватил свободной рукой спину Гарольда, молча поблагодарив Бога, что тот не отпрыгнул и не убежал от него с криками. Хотя он, конечно, немного преувеличивал. Гарольд никогда бы так не поступил. Этот гордый человек никогда и ни от кого не отступал. — Мне нужно, чтобы ты закрыл рот, смотрел вперёд и ни перед чем не останавливался. Мы выходим и идём направо, — спокойно проинструктировал Гарольда Джон, позволяя дымовой завесе распространиться по улице как можно больше, наблюдая за позициями вооруженных охранников перед зданием. — Хорошо, — коротко отозвался Финч.       Когда они оказались на улице, Риз подвёл Гарольда к ожидавшей их машине и помог ему сесть, после чего залез сам. Лайонел только хмыкнул с водительского места и, не сказав ни слова, тронулся в путь. Шоу повернулась к ним с переднего сиденья и сорвала маску с лица. Гнев, который исходил от неё, можно было осязаемо прочувствовать. — У тебя с головой проблемы или что?! Я же ясно и чётко тогда выразаилась и думала, что ты меня услышал! — прошипела Самин яростно. — Я слышал. Но это была не самоубийственная миссия, — медленно проговорил Джон, на минуту забыв, что не стоит говорить о смерти в присутствии Гарольда после всего произошедшего. — Он мёртв? — Шоу интересовало самое главное. Если бы Джон удачно выполнил свою работу, он мог бы собой гордиться, но, к сожалению, это было не так. — Грир сбежал, — Джон отвёл глаза, чтобы никто не заметил, как сильно его разозлила эта неудача. Он должен был убить Грира, когда у него была такая возможность, но ещё больше он хотел спасти Гарольда от этого хаоса. — Ну, значит, в следующий раз, — Шоу пожала плечами, после чего окинула взглядом Гарольда. — Хорошо, что ты вернулся, Финч. Они оказали тебе тёплый приём? — Сейчас не время для шуток, мисс Шоу, — строго одёрнул её Гарольд.       Джон не смог удержаться, и уголок его рта приподнялся в небольшой улыбке, но уже в следующую секунду его хорошее настроение исчезло, потому что он вспомнил, почему сейчас не лучшее время. Гарольд видел трупы всех жестоко застреленных им людей. Конечно, кто-то может сказать, что это всего-навсего мёртвые тела, но, по мнению Джона, никто без многолетнего опыта работы в ЦРУ не должен выходить на поле боя против него, потому что тогда это можно смело назвать нечестной борьбой. Не тогда, когда у Джона с собой есть пистолет. Не тогда, когда у Джона отняли кого-то важного. — Как много крови ты потерял?       Какого чёрта? — Гарольд? — Джон повернулся настолько быстро, что его шея отозвалась болью. Его сердце забилось, как у испуганного кролика. Он ведь позаботился о том, чтобы Гарольд не был ранен. Он тщательно следил за ним. Финч заверил его, что он не ранен. Неужели он что-то упустил из виду?       Но все глаза были обращены на него, а не на Гарольда. Джон осмотрел себя. Где-то по пути его пиджак распахнулся, так что теперь в глаза отчётливо бросалось медленно расползающееся красное пятно. Джон прикоснулся к месту ранения. Да, немного жгло. Но, очевидно, ничего серьёзного, что представляло бы угрозу для жизни. — Просто царапина, я её даже не чувствую. — Джон!— Гарольд был недоволен.       И, прежде чем Джон успел обдумать свой ответ и успокоить его, Финч уже начал небрежно расстёгивать его рубашку. Судя по тому, в каком положении они находились в машине, его шее было явно не очень удобно.       Джон на мгновение отвлёкся, потому что Фаско вдруг ускорил ход машины. — Лайонел, что случилось? — За нами увязался хвост. Держитесь крепче, я собираюсь от них оторваться, — Джону было бы гораздо спокойнее, если бы за рулем сидела Шоу, но он должен был доверять и Лайонелу. Фаско был достаточно способным полицейским и прикрывал их на протяжении многих лет.       Лайонел слишком быстро вошёл в поворот, и Джона тряхнуло, отчего он невольно зашипел.       Не то чтобы он был большим ребенком, но из-за большой скорости и постоянного шатания машины Гарольд прижался к боку Джона, чтобы не упасть и не удариться. Обычно это тоже не было бы проблемой, но повреждённая кожа отзывалась неприятной болью. — Насколько всё плохо, Финч? — Самин крепко держалась за дверную ручку. — Я всё ещё не могу рассмотреть, — пробормотал Гарольд. Он пытался сдержать свой обвинительный тон, но все прекрасно его услышали.       Очередной крутой поворот. Джон схватился за пальто Гарольда обеими руками, чтобы не дать тому врезаться головой о боковое стекло и повредить свою шею ещё больше. Финч едва не опустился на колени около Джона. — Гарольд?       Самин как всегда была очень нетерпелива. — Я пытаюсь, мисс Шоу.       Джон ткнулся головой в плечо Гарольда. Красный свет. — Держись, Гарольд.       На этот раз Джон положил руку на сиденье Лайонела и смог удержать Финча. Он почти мог услышать, как крутятся шестерёнки в голове Лайонела. И, да, конечно же, Фаско вошёл в ещё один резкий поворот, едва не врезавшись в припаркованный грузовик.       Джон глубоко вздохнул, когда пальцы Гарольда наконец коснулись его обнажённой кожи, осторожно ощупывая рану. — Рана поверхностная, мисс Шоу. — доложил Гарольд, но затем невольно вскрикнул, когда его резко впечатало в тело Джона. Риз почувствовал, как Финч вцепился в лацканы его пиджака, чтобы не причинить ему ещё больше боли в месте ранения. Однако из-за этого лицо Гарольда уткнулось в шею Джона, что было достаточно неловко. — Гарольд? — осторожно позвал Джон. Это было не совсем нормально, что он просто застыл в таком положении. — Гарольд? — повторил он с беспокойством. — Извините, ребята. Теперь всё чисто, — Лайонел самодовольно ухмыльнулся в зеркало заднего вида. — Эй, какого чёрта вы двое там делаете?       Джон не хотел лишний раз прикасаться к Гарольду. Не после того, когда Финч видел, как он убил так много людей. Но он должен был хотя бы попытаться помочь ему сесть обратно на его место. Риз медленно надавил на бок Гарольда, но в этот же момент услышал едва уловимое постанывание от боли. — Останови машину! — резко приказал Джон. — Всё в порядке.       Гарольд выдохнул эти слова в шею Джона, и Риз изо всех сил постарался подавить дрожь. Он чувствовал, как Гарольд несколько раз пытался изогнуть спину и бедро в то положение, в котором он не причинит боли ни себе, ни Джону, но в набирающей скорость машине это было практически невозможно. — Лайонел, не заставляй меня стрелять в тебя и останови эту чёртову машину хотя бы на пять секунд! — Да ради Бога, не будь такой королевой драмы!       Машина начала замедляться. Джону оставалось только надеяться, как бы Гарольду не стало хуже. — Поговори со мной, — прошептал он сдавленно. — Скажи, что мне сделать? — И что теперь? — Лайонел обернулся, раздражённый.       Джон проигнорировал его. — Тебе что-нибудь нужно? Чем я могу помочь?       Наконец движение прекратилось, но Гарольду потребовалось время, чтобы хоть немного отстраниться. Джон придерживал его за бёдра, настороженно ожидая очередного вздрагивания от боли или других её признаков.       Когда Финч сел рядом с ним на своё место, Джон смог разглядеть капельки пота на его лбу у линии роста волос. Очевидно, это не от кондиционера. В голове Риза пронеслись все события сегодняшнего дня. Почти два дня Гарольд был занят бог знает чем, а сегодня Джон заставил его в спешке преодолеть шесть лестничных пролетов. Неудивительно, что сейчас ему было больно. — Мы оба в порядке, детектив. Вы можете ехать.       Судя по раздувающимся ноздрям Самин, она была в ярости, хотя большую часть времени и держала себя под контролем из-за Гарольда. Джон уже давно мог предугадать каждый её шаг. Он догадывался, что Шоу выскажет ему всё, что думает, как только они доберутся до убежища.       С одной стороны, у него было хорошее оправдание. Благодаря адреналину он не чувствовал, что был ранен. Он хотел только вернуть Гарольда, так что хотя бы поэтому Самин должна сделать ему поблажку. С другой стороны, оставалась ещё одна немаловажная деталь: скорее всего, Джон не останется с ними надолго. Ему требовалось немного больше пространства, чем постоянно быть запертым в маленькой тесной квартирке с Гарольдом, Шоу и Лайонелом. Это было не очень хорошее будущее, частью которого он хотел быть.       Джону было необходимо тихое место, где он смог бы забыть о случившейся панической атаке Гарольда на лестнице. Финч имел полное право на такие чувства. — Спасибо, — прошептал Гарольд рядом с ним, когда они снова пришли в движение. Джону стало бы намного легче, если бы он знал, за что именно Гарольд его благодарит. За то, что помог ему сесть минуту назад? За то, что вырвал его из рук Грира? Убил за него?       Да, в этом-то и была проблема. Джон убил всех этих людей ради Гарольда. И он бы сделал это снова без раздумий. Он убил бы ещё очень много людей, только чтобы вернуть его. Это была одна из вещей, которые, как полагал Риз, Гарольд не хотел бы, чтобы Джон упоминал вслух.

***

      Гарольд никогда не был так благодарен детективу Фаско, как в тот момент, когда они наконец остановились по адресу, по которому его направила Шоу. Это убежище было незнакомо Финчу. Возможно, это было одно из тех безопасных мест, которые Самин знала со времён своей прежней работы.       Гарольд тяжело вздохнул, сделав первый шаг к зданию, внутренне надеясь, что в нём хотя бы есть лифт, если они остановятся на высоком этаже. Он преодолел уже предостаточно лестниц для одного дня. Когда они вошли внутрь, надежды Гарольда раскололись вдребезги. Не повезло. — Пойдём, — Джон бесшумно подошёл к нему. Он осторожно взял Гарольда за локоть, и они оба последовали за детективом Фаско и Самин. Бёдра Финча отзывались болью с каждым новым шагом. Последний раз он так сильно перенапрягал свои мышцы, когда поднимался по лестнице к Джону, который ждал на крыше с бомбой, прикреплённой к своему телу. — Ещё немного, — Джон подбадривал его спокойным голосом, в котором не было ни намёка на одышку. В такие моменты Гарольд завидовал его физическому состоянию. Он чувствовал себя дико уставшим, измотанным и полностью эмоционально выжатым. С каждым шагом, с которым они приближались к квартире, Гарольд был всё ближе к тому, чтобы потерять Джона. Наконец он остановился и повернулся к Ризу. — Ты в порядке? — спросил Джон.       То, как Джон о нём заботился, было очень трогательным, но Гарольд не мог позволить себе отвлечься сейчас. — Джон, пожалуйста, не уходи.       Гарольд знал, что на этот раз подобрал правильные слова, попал в самую точку, потому что тело Джона заметно напряглось. Риз был готов оставить их в этой квартире. — Гарольд... — Нет, — Финч мягко прервал его. — Я знаю, что давным-давно дал тебе обещание, что никогда не буду использовать тебя в качестве оружия. Я глубоко сожалею о том, что тебе пришлось пережить сегодня. Ты был ранен не меньше меня, но я... — О чём ты говоришь?       Похоже, Джон был в полном замешательстве, поэтому Гарольду пришлось прояснить, что он имел в виду. — Я знаю, что ты ненавидишь убивать людей, и сегодняшние обстоятельства заставили тебя сделать это из-за меня... — Гарольд.       Финч глубоко вздохнул, когда Джон шагнул к нему ближе. Он снова почувствовал запах его одеколона, как и недавно в машине. Гарольд узнал бы этот запах из тысячи. Он провёл достаточно большое количество времени в магазине, выбирая его в качестве подарка, когда дарил Джону квартиру.       Гарольд влюбился в этот запах с того самого момента, как впервые почувствовал его. Лимон, бергамот, кедр, шафран — Versace Man. Он знал, что он идеально подойдет Джону. Но чего он не мог предвидеть, так это собственной реакции на него. Мысль о том, что Риз будет ходить с одеколоном, который он выбрал собственноручно, затронула Финча на каком-то невероятно глубоком уровне. Он хотел раствориться в этом запахе. — Мне всё равно, сколько людей мне придётся убить, чтобы добраться до тебя.       Джон смотрел так серьёзно, с такой уверенностью, что у Гарольда перехватило дыхание. — Тогда не уходи, — повторил он, но было очевидно, что все эти попытки тщетны. Как только Джон принял решение, уже никто не в силах его переубедить. — Я должен, — плечи Джона опустились. — Ты должен знать... — Гарольд нервно сглотнул. Как ему изменить решение Джона? — Джон, ты пришёл за мной. Я не хочу представлять свою жизнь без тебя. Я терял тебя уже дважды. — Я не могу оставаться рядом с тобой. Неужели ты не понимаешь? Гарольд, ты видел, что произошло. У тебя была паническая атака из-за всех убитых-- — Ты тут совершенно ни при чём! — Гарольд решительно прервал Джона. — Я не боюсь тебя. Я никогда тебя не боялся и, более того, отказываюсь даже допускать и мысль о том, что когда-нибудь стану тебя бояться.       Это была правда, которую Гарольд мог твердо и со всей уверенностью отстаивать. — С того момента, как я тебя встретил, ты неоднократно пытался показать мне, что ты какое-то чудовище, коим на самом деле совершенно точно не являешься!       Гарольд был удивлён, что Джон не стал прерывать тяжёлое молчание, повисшее между ними после его слов, и даже не отвёл взгляд в сторону, поэтому Финч решил продолжить. — Джон, — он положил ладонь на грудную клетку Джона, чувствуя, как она вздымается и опадает под его рукой. — Никогда в своей жизни я не встречал более сострадательного, мягкого и заботливого человека.       Гарольд знал, что ему нужно ещё немного объясниться. — В один момент я начал ощущать себя крайне дискомфортно, потому что понял, что я дал вам с мисс Шоу разрешение сделать все эти вещи, если они обидят Грейс. Мне не следовало произносить эти слова. Независимо от обстоятельств, мы стремимся быть лучше их. Мы не будем убивать каждого человека, случайно перешедшего нам дорогу. Это не то, как мы решаем наши проблемы. Это вне нашей политики и никогда ею не будет.

***

      Джон невольно отступил назад при упоминании имени бывшей невесты Гарольда. Во время их разговора он позволил себе приблизиться к Финчу ближе, чем следовало. Нехорошо. Очень глупо с его стороны. — ...Я должен извиниться за это, Джон.       Риз на мгновение потерял нить разговора, но быстро вернулся в сознание, стоило ему услышать своё имя. Прежде чем он смог объяснить, что никогда бы не позволил приказу Гарольда взять над собой верх, что он сам несёт ответственность за свои действия, в разговор встряла вдруг появившаяся из ниоткуда Шоу. — Вы издеваетесь? Мы тут пытаемся сохранить свои жизни, а у вас нашлось время для уютной беседы на лестнице? — сердито прошипела Самин, и Джон не мог не согласиться с ней. Это был не самый лучший поступок с их стороны. Любой человек, находящийся поблизости, мог их подслушать. — Мисс Шоу! — Гарольд повысил голос, и его раздражённый тон явно не предвещал ничего хорошего, как тут же осознал Джон. Ведь Финч гордился тем, что в любой ситуации мог контролировать свои эмоции и обычно не позволял посторонним вещам задевать себя. Когда же такое всё-таки происходит, это означает, что Гарольд находится на пределе своего, казалось бы, бесконечного терпения. — Не могли бы вы хотя бы на две минуты оставить нас наедине?!       Джон внутренне поморщился, потому что Шоу была не из тех женщин, которые легко переносят подобный тон. Он решил вмешаться, пока они не устроили сцену для своих новых соседей. — Гарольд, успокойся, — произнёс Джон умиротворяюще, положив ладонь на плечо Финча. Он явно не ожидал, что в следующую же секунду Гарольд протянет обе руки, чтобы крепко ухватиться за подол пиджака его костюма. — Я определённо точно не успокоюсь, пока существует вероятность, что одно неверное слово, вылетевшее из моего рта, может привести к тому, что ты снова оставишь меня! — огрызнулся вдруг Финч.       Обременительная пауза, наступившая после этого признания, заставила Джона поджать губы. Из-за него Гарольд был весь на нервах.       Шоу гневно надула щёки и оставила их, но вспышка Гарольда привела и к другим последствиям. Двери в конце коридора открылись — кто-то явно хотел разобраться, что здесь происходит. Им нельзя было рисковать и доводить до того, что люди вызовут полицию из-за шума и беспорядков. — Пойдём, — пробормотал Джон, осторожно взял Гарольда за локоть и провёл в их новое убежище. Риз совсем позабыл о том, что несколькими минутами ранее собирался уйти.       Джон пропустил мимо ушей бормотание Лайонела о том, что ему нужно уйти домой к сыну, и пристально посмотрел на Самин, не решаясь сказать ни слова. — Обработай рану, пока не подхватил инфекцию, — гневно прорычала Шоу. — Я тебе помогать не стану.       У Джона появилась навязчивая мысль о том, чтобы придушить её на этом самом месте, но вместо этого он оставил свои убийственные желания при себе и пошёл в ванную. Возможно, это даст им достаточно времени: Гарольду — чтобы успокоиться, Самин — чтобы немного остыть, и, может быть, у них даже получится нормальный разговор.       Джон снял пиджак и белую рубашку, которая теперь была безвозвратно испорчена, открыл аптечку, достал бутылку со спиртом и уже подумывал о том, чтобы залить раствором рану, когда Гарольд с возмущенным вздохом шагнул к нему.       Джон уже знал, что за этим последует. Безо всяких слов Гарольд отобрал у него из рук бутылку спирта, отложил в сторону, после чего намочил чистый кусок ткани водой из-под крана и тщательно смыл всю кровь из его раны.       Джон ожидал, что вода будет холодной, что-то вроде маленького наказания для него, но Гарольд никогда бы не опустился так низко. Финч был таким же нежным и заботливым, каким Джон запомнил его за все годы их совместной жизни. Постепенно Риз начал расслабляться от аккуратных методичных движений рук Гарольда. Его плечи расслабились.       Гарольд смочил марлевый кусочек ткани спиртом. — Будет больно, — мягко предупредил он Джона, а затем приступил ко второму раунду очищения. На этот раз было больнее, но Риз не шевелился. Он прекрасно знал, как всё это делается.       Боевая рана Джона была покрыта значительным слоем специальной антибактериальной мази для заживления, а поверх него была наложена новая красивая повязка. Тишина между ними стала ещё более пугающей, когда, закончив, Гарольд остался стоять на том же месте, положив руку на торс Джона и не делая ни малейшего движения, чтобы отстраниться.       Джон ощущал дыхание Гарольда на своей обнажённой коже. — Помнишь, когда ты ушёл в первый раз? — спросил Гарольд негромко.       Голос Финча был таким тихим, что Джону пришлось напрячь слух, чтобы расслышать его слова. Риз тяжело сглотнул. Разумеется, он помнил, но в данный момент его внимание было полностью сосредоточено на пальцах Гарольда, которые ласкали его кожу под раной. Мышцы Джона напряглись, он никак не мог абстрагироваться от этих ощущений. — После того, как они убили Джосс, ты исчез, чтобы выследить Симмонса и членов HR. Думаешь, я не узнал, что ты тогда сделал? — Гарольд пригвоздил его к месту своим взглядом. Джон не мог отвести глаза в сторону. — Я держал тебя на руках, когда ты рухнул на пол, не в силах стоять на ногах из-за потери крови. Я бы с радостью отдал свою жизнь за Джосс. — Не говори так, — нервно проговорил Джон. Ком в горле мешал ему говорить спокойно. — А потом ты бросил меня во второй раз, как только пришёл в себя. Ты попрощался, купил билет и уехал из Штатов. Тогда я совершенно не знал, что мне делать.       Джон действительно не хотел этого слышать. Особенно когда глаза Гарольда медленно наполнялись слезами. — Я бы отдал тебе всё. В любое другое время на протяжении всех этих долгих лет тебе стоило только попросить, и я отдал бы тебе всё, включая свободу. Я не мог отпустить тебя только тогда, когда ты чувствовал себя разбитым. Мы оба знаем, что это закончилось бы трагически.       Вторая рука, которую Гарольд положил на обнаженный бок Джона, заставила его прикрыть глаза и резко выдохнуть. Возможно, он контролировал ситуацию не так хорошо, как ему хотелось бы. Он не мог поверить, что этот разговор вообще состоялся. — И вот мы снова здесь, — продолжил Финч. — В третий раз я прошу тебя остаться. Нет, — Гарольд быстро себя поправил, — я умоляю тебя остаться со мной. Или, если тебе действительно нужно уйти, для этого должна быть другая причина. Посмотри на меня, Джон! Разве я смотрю на тебя, как на чудовище?       Дыхание Джона казалось ему слишком громким. Впервые ему стало страшно от того, что он может увидеть в глазах Гарольда. Он застыл на месте, когда одна из рук Гарольда покинула его живот и осторожно переместилась на щеку, так медленно и аккуратно, словно Финч боялся, что любой контакт между ними заставит Джона сбежать. — Я никуда не уйду, — мягко произнёс Гарольд.       Джон глубоко вздохнул, потому что знал, что Гарольд будет ждать его ответа. Он всегда так поступал: оставлял ему достаточно времени, чтобы он мог принять решение. Когда Риз почувствовал, что готов, он открыл глаза.       Джон знал, что у Гарольда очень добрые глаза, полные понимания, но он никогда не видел, чтобы они смотрели на него с такой любовью и грустью. Грусть Гарольда Джон прекрасно понимал: он снова потерял Грейс. На этот раз, вероятно, навсегда. Но любовь?       Джон резко отвёл взгляд, когда осознал свою неправоту. Он лишь проецировал на Финча свои собственные чувства. — Мне нужно идти.       Риз хотел было обойти Гарольда, но, чёрт бы побрал Финча и предсказуемость самого Джона, Гарольд, конечно же, преградил ему путь, заставил остановиться, положив свою ладонь на грудь Джона. Риз не хотел причинять Гарольду боль, наваливаясь на него всей своей силой, поэтому остался стоять на месте. — Посмотри на меня, — настаивал Финч. — Гарольд... — Ты даже не пытаешься, Джон, — сказал ему Гарольд настойчиво, но с нежностью.       Как такое может быть? Это было невозможно. Джон совершил столько отвратительных поступков, будучи солдатом, а затем оперативником ЦРУ. После того, как Гарольд нашёл его, даже с самого начала их совместной работы, в некоторых случаях Джон брал решение в собственные руки. Иногда он заставлял людей исчезать, потому что не хотел, чтобы они причинили вред кому-либо ещё.       За свою долгую карьеру Джон убивал людей. Он пытал людей. Он оставлял умирать людей, которые помогали Симмонсу, хотя эти люди ничего не сделали ему лично. Да, их нельзя было назвать важной частью основы общества, но всё же они стали косвенными жертвами Джона на его пути. А в конце своей охоты он оставил Гарольда совершенно одного, когда тот оплакивал ещё одного друга — Джосс.       Как может такой хороший человек, как Гарольд, — полюбивший чистейшую и добрейшую душу Грейс Хендрикс, — заботиться о таком чудовище, как Джон Риз? — Иногда правда находится совсем рядом, Джон, нужно только увидеть её. Поверить в неё.       Чёртов Гарольд с его ровным, убедительным голосом. Джон нахмурился, но его реакция ничуть не смутила Финча. Гарольд стоял всё так же спокойно и непоколебимо с обнадёживающей улыбкой на губах. Чем дольше Джон смотрел на Гарольда, тем труднее ему было поверить в собственную ложь.       Если бы любой другой человек смотрел на него так, как Гарольд сейчас, Джон бы уже давно поцеловал его. Отлично. Теперь, когда эта мысль поселилась у него в голове, она отказывается уходить. Глаза Джона непроизвольно скользнули к губам Гарольда и быстро вернулись обратно. Что, чёрт возьми, с ним было не так? Это же Финч!       Все мысли Джона разбежались и испарились, стоило ему заметить, как Гарольд бессознательно облизал свои губы. Сердце Джона учащённо забилось, в груди всё затрепетало. — Гарольд? — вопросительно прошептал он. Могли ли они сейчас думать об одном и том же? Может ли Финч думать о том, чтобы поцеловать его? — Я действительно считал, что до тебя так ничего и не дойдёт, — мягко отозвался Гарольд, в его голосе слышалось веселье.       Джон растерянно моргнул. — Но Грейс... — Она очень дорога для меня. Какая-то часть меня всегда будет любить Грейс, но я легко могу провести свою жизнь без неё, зная, что она где-то в безопасности. Ты — тот человек, представить свою жизнь без которого я не в силах.       Джон так и не сдвинулся с места, и пальцы Гарольда снова легли на его щеку. На этот раз большой палец огладил нижнюю губу Риза, из-за чего его дыхание прервалось. — Гарольд, — он позвал предупреждающе. — Я не боюсь тебя и на этот раз. Доверься мне, Джон. Я не подведу тебя.       Это было последнее, о чём подумал Джон. Он без колебаний отдал бы свою жизнь в руки Гарольда. Он никогда не был бы в большей безопасности. Но снова доверить кому-то своё сердце?       Пальцы Гарольда скользнули к шее Джона и медленно приблизили его лицо. Риз не сопротивлялся. Он никак не мог выбрать между инициативой и бездействием. Ведь вскоре обязан был наступить момент, когда Гарольд заколеблется и, наконец, придёт в себя. Ведь всё это не может произойти на самом деле. Это просто невозможно. Подобное — получить то, о чём он так долго мечтал, — никак не может случиться с Ризом. — Извините, что прерываю вас в такой неподходящий момент, но вы двое уже закончили? — Шоу появилась в дверном проёме.       Джон едва не подпрыгнул от неожиданности. Уже несколько лет никто не заставал его врасплох. Прежде чем его сердце успело вернуть свой нормальный ритм, сбоку от него раздался негромкий смех Гарольда. Это, на самом деле, было не очень-то смешно. Джон даже обиделся бы, если бы ему не доставляло такое удовольствие слышать смех Гарольда. Он действительно не мог вспомнить, когда в последний раз Финч выглядел таким счастливым. — Простите, мисс Шоу, что так долго занимали ванную, — Гарольд улыбнулся ей и направился в гостиную, поэтому Джон остался единственным человеком, которого Шоу могла просверлить своим гневным взглядом. — Я здесь вообще-то пострадавший, — невинно сказал ей Джон. — О, ты точно будешь страдать, когда я разберусь с тобой, — угрожающе заверила его Самин. — А теперь убирайся отсюда.       Дверь ванной с громким стуком захлопнулась за спиной Риза. Он не стал вести себя по-детски и глупо улыбаться. Это было ниже его достоинства. Вместо этого его глаза прошлись по комнате в поисках Гарольда. Финч всё ещё выглядел счастливее, чем когда бы то ни было. — Полагаю, нам стоит отложить наш разговор для более подходящего времени. Нашим приоритетом должен быть поиск нового рабочего места. Мы не можем-...       Джон пропустил слова Гарольда мимо ушей. Несколькими стремительными шагами Риз сократил разделявшее их расстояние и слился с губами Гарольда в нежном поцелуе. Его ладонь аккуратно поддерживала шею Финча, когда он медленно притянул тело Гарольда к своей груди. Этого было достаточно, чтобы Финч оправился от шока, вызванного действиями Джона. Он обхватил Риза руками и начал целовать его в ответ с такой же нежностью.       Как бы Джон ни хотел наслаждаться поцелуями Гарольда на протяжении ещё нескольких долгих минут, он помнил о Шоу в ванной, поэтому неохотно отстранился. — Прости, — прошептал он извиняюще. — Ты прав, — Гарольд тепло улыбнулся Ризу и понимающе кивнул. — Нам нужно более уединённое место.       Джон знал, что Гарольд попытается высвободиться из его объятий, но всё равно прижал Финча к себе, когда тот попытался отстраниться. Гарольд посмотрел на него с немым вопросом на лице. — Джон? — Ты уже, должно быть, знаешь, что я последую за тобой куда угодно, — отозвался Риз с небольшой улыбкой. Он был безумно доволен собой, поскольку заставил Гарольда смотреть на него с таким счастьем на лице. Это целиком и полностью была его заслуга.       Гарольд хитро подмигнул ему. — Давай сосредоточимся на нашей первоочерёдной цели, ладно? Найти уединенную комнату, отдельную от мисс Шоу, чтобы она нам не мешала. И в будущем мы оба должны держаться как можно дальше от опасных передряг. Что скажешь, Джон? Ты согласен с таким планом? — С тобой в качестве руководителя? Всегда, Финч. — Джон подмигнул в ответ.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.