Королева вереска: Случай в гостинице
18 августа 2020 г., 17:49
Честер Уитфорд, бывший сотрудник Отдела по Контролю Чародейства и Волшебства, нутром чувствовал, что его нашла очередная неприятность, а он, как назло, был совсем не готов к подобной встрече. Дверь отворилась. Пригнувшись, чтобы не задеть потрепанным цилиндром дверной косяк, Честер вошёл в нижний зал гостиницы «У Домпкина» и остановился, сжимая набалдашник трости. В ноздри ударил пряновато-кислый запах готовящейся еды из кухни, тлеющих в камине поленьев, выпивки и пота; Честер прищурился, поцокал языком, но метущееся в груди ощущение скрытой угрозы не пропало.
Сегодня что-то произошло. Или произойдёт. А может, уже происходит. Интуиция волшебника — штука ненадёжная: она не в ладах со временем и слепо полагаться на неё нельзя.
На него не обратили внимания. Честер прошагал вперёд и сел на деревянный стул около стойки, за которой находился хозяин гостиницы — полноватый и плешивеющий господин — и считал выручку. В зале было душно. Из приоткрытых окон едва ощутимо тянуло сырым сквозняком туманной летней ночи, и Честер расстегнул верхнюю пуговицу серого пальто. Снаружи оно ещё сохраняло презентабельный вид, но изнутри больше напоминало стёганое одеяло из-за многочисленных заплат.
Неприятности часто находили Честера. Или он их находил.
Он привычно зажал трость коленями, чтобы удобнее было выхватывать в случае чего, опёрся локтем на стойку и окинул присутствующих проницательным взглядом волшебника. В чём же дело? Быть может, чувство опасности исходит от одного из гостей? Честер всмотрелся внимательнее. Там за столиком уселась компания смуглых черноволосых вейтар из Рубиновых Земель — их выдают янтарно поблёскивающие в свете огня глаза. Там — местная ведьма, облачённая в балахон и увешанная дешёвыми амулетами, курит трубку. Честер хмыкнул. Ничего особенного.
— Что будете, господин волшебник? — глубоким басом спросил хозяин. Честер едва удержался, чтобы не вздрогнуть, и небрежно бросил:
— Драконий виски.
Слышал ли кто-нибудь их разговор? Честер надеялся, что нет. Он скрывал где мог свою принадлежность к одарённым, но иногда иначе было просто никак — мельком показанное удостоверение сотрудника Ведомства, и тебе предоставляется щедрая скидка на проезд, питание и проживание. А то, что это удостоверение уже пять лет как недействительно… никому знать не надо. Он отпил из протянутого хозяином стакана и поморщился, когда напиток сухо обжёг горло. Кажется, гости ничего не услышали или притворились, что не услышали; Честер ещё раз бегло осмотрел их и незаметно положил руку на бедро, через пальто ощупывая кобуру пистолета и прикреплённый к поясу футляр с палочкой.
— Это кто вас так, а? — сочувственно поинтересовался хозяин и невежливо ткнул мясистым пальцем в глаз Честеру. Тот мигом понял, о чём речь, и машинально потёр тонкий шрам, рассекающий левую бровь.
— На память после недавней войны с кентаврами осталось, — наконец ответил он и отпил виски. Хозяин распахнул маслянистые глаза.
— Вы воевали с кентаврами?..
Честер неохотно кивнул.
— Капитан Уитфорд, Третий Южный полк.
— Да чтоб мне лопнуть! П-позвольте я вам ещё налью, господин волшебник! Но как… Как же так? И эти, кентавры… каковы, а?
— Приятные ребята. — Честер поднёс вновь наполненный стакан к губам. — С тяжёлыми копытами…
Предчувствие беды раздвоилось и стало явственее: здесь, в этом тесном тёплом зале, таилась опасность для него, Честера, а за многие мили отсюда, среди бушующих просторов Западного моря, рок настиг кого-то из его близких. Сердце ёкнуло, и Честер едва не подавился виски. Он давненько не получал вестей от Джиллиан. Последний раз сокол прилетел от неё месяц назад… и она писала, что они с Томашем собирались в Древесный город. Её письмо, сложенное вчетверо, хранилось в одном из многочисленных бездонных карманов пальто, поближе к сердцу.
— У вас есть свежие газеты? — спросил Честер. Хозяин кивнул на стопку в углу стойки.
— Только вчерашние. Одна эска.
Честер не глядя бросил золотую монету и схватил грубые серые листы, жадно вчитываясь в заголовки. Королева посетила Сникси… Новая стычка вейтар и наездников… строительство моста в Крылатом городе… Вот! У него оборвалось дыхание; Честер моргнул, собрался с силами и прочёл ещё раз по слогам, шевеля непослушными губами: «Гибель «Атланты».
Корабль попал в шторм в Западном море и затонул. Списки пассажиров… Честер молился магии, давал торопливые неисполнимые обещания, спешно перескакивая взглядом со строчки на строчку, ругая себя, перечитывая вновь и вновь, до дыр…
Джиллиан и Томаш Кэррол.
Честер сглотнул и закрыл глаза. Он не будет думать об этом. Не сейчас. Надо отправляться в Восточный Уитлиш за девочкой, а по пути будет время разобраться со всем остальным. Главное — найти Лили. Честер надеялся, что он крепко помнит адрес Джиллиан. У неё он был… в отличие от него самого. У волшебников, особенно таких, как он, полевых агентов, постоянного места проживания не предполагалось.
Магия зазудела под кожей: берегись. Честер осмотрелся, левой рукой барабаня по стойке, правой поглаживая через ткань пальто волшебную палочку: за ним кто-то наблюдал, и этот кто-то был здесь, совсем рядом. Честеру показалось, что в одном из тёмных углов зала он различил очертания женской колдовской накидки, какую носят волшебницы из Ведомства. Если его бывшая коллега узнала его или — что ещё хуже — пришла по его душу намеренно, столкновения не миновать. В конце концов, он в розыске, и Чаропол — Чародейская полиция — гоняется за ним уже пять лет. Не в открытую, разумеется. Честь фирмы позорить никому не хочется.
Значит, придётся уходить по-тихому. Как обычно.
Честер расплатился за виски и поднялся на второй этаж гостиницы, где располагались жилые комнаты. Подождал за дверью в коридор: никого. Его не преследовали… по крайней мере, пока. Он добрался до своего номера, запер дверь на ключ и для верности наложил защитное заклинание, внутренне пожалев хозяина, которому завтра придётся всё это разгребать и вдобавок гадать, куда же делся его постоялец. Времени больше терять было нельзя. Честер очертил палочкой, которая слабо вспыхнула сиреневым, полукруг, — извечная слабость к театральным эффектам — отворил окно, впустив в комнату зябкий стылый воздух, забрался на подокнонник и спрыгнул на землю. Магия смягчила удар. Честер поправил на голове цилиндр и обернулся, чтобы волшебством закрыть створки окна и скрыть последние следы побега, как вдруг услышал за спиной твёрдый властный голос:
— Именем королевы, Уитфорд, опусти палочку на землю и подними руки вверх.
Честер узнал говорящую. Он повёл плечами и развернулся с обворожительной улыбкой, слегка разведя руками.
— Аристомаха… Ну почему мы встречаемся каждый раз, когда у меня неприятности?
Она стояла в двадцати шагах от него, и голубовато-красный свет двух лун косыми волнами освещал её невысокую фигуру, бросая неровные тени на загорелое решительное лицо. Тёмные длинные волосы были растрёпаны, губы плотно поджаты, в карих с зелёными вкраплениями глазах светился огонёк, наброшенная на плечи синяя накидка безжизненно обвисла, и в полутьме спящего города синим светлячком горел кончик её палочки.
— Полагаю, об этом стоит спросить у тебя, Уитфорд.
Он заметил, как за её спиной выросла фигура в котелке — офицер из Чаропола — и улыбнулся шире, отогнув край пальто и нашарив кончиками пальцев собственную палочку.
— Ты привела друга? — Молчание. Котелок подобрался ближе, и Честер подмигнул ему. — Прошу прощения, но прогулка с вами не входит в мои планы на сегодня.
— Мне тоже жаль, Уитфорд. — Аристомаха шагнула вперёд, и по её губам Честер прочёл: «Вправо».
Сиреневая, оранжевая и синяя вспышки одновременно озарили безлюдную улицу. Аристомаха ловко промахнулась, и Честер успел увернуться, упав на землю и откатившись вправо. Он мигом вскочил и несколькими взмахами палочки отвёл от себя заклятье котелка. Сиреневые молнии прошили ночной воздух. Время утекало сквозь пальцы, как песок: ещё чуть-чуть, и противник сориентируется и придумает что-нибудь посложнее. Нельзя было этого допустить. Честер взглянул на Аристомаху — она беззвучно приказала: «Зеркало», и он кивнул в знак того, что понял её план. Аристомаха наискось рубанула палочкой; нити магии замельтешили перед глазами, сплетаясь в сложный колдовской узор, и Честер образовал зеркальный щит: заклятье отразилось от него и путами скрутило офицера. Тот хрипло рыкнул и без чувств упал на землю, глухо стукнувшись о камни мостовой. Стычка окончилась.
Аристомаха пристегнула палочку к поясу и склонилась над мужчиной. Честер хмыкнул, подходя ближе.
— Где ты его откопала, милая? Хотя нет, правильнее будет спросить, где откопал его Чаропол. Неужели в столице так плохо с кадрами, что они берут проходимцев с улицы? Да он же палочку в первый раз в жизни держал!
Аристомаха не ответила: приложила пальцы к шее офицера, проверяя пульс. Её тёмные кудри падали на лицо, спину и плечи, рассыпаясь по синей накидке. Честер оказался совсем рядом, продолжая увлечённо нести околесицу и украдкой разглядывать подругу.
— Готов спорить на что угодно, он не выпускник Мальгафара. Окончил какую-нибудь деревенскую школу в Нарвудже или Тифлриде… он позорит честь волшебников, Ариста, я давно говорю, что мы вырождаемся, и…
— Прекрати болтать попусту, Уитфорд, — спокойно перебила его она и встала. Честер улыбнулся, плутовски подмигнул ей.
— Ты права, дорогая: я могу использовать мой рот гораздо более приятным способом.
— Да. Например, молчать им. — Аристомаха завела за уши кудрявые пряди и покачала головой. — Ты ни капли не изменился с тех пор, как мы окончили школу.
— Справедливости ради, милая: ты тоже.
Он сделал крохотный шажок вперёд и встал вплотную к ней, тихо коснувшись её локтя; в грудь ему тут же упёрлось остриё волшебной палочки.
— Отойди, Уитфорд. Если кто-то увидит, у нас обоих будут неприятности.
Он невесело усмехнулся, но отступил назад.
— Дорогая, я в розыске! Я уже влип в неприятности по самые уши.
— Но я-то на хорошем счету в Магическом ведомстве, и мне вовсе не хочется терять работу только из-за того, что мой бывший однокурсник сбежал из действующей армии, а потом ещё и отказался возвращать удостоверение и палочку, когда его уволили за дезертирство.
— Ты забыла умышленную кражу казённого имущества, — любезно напомнил Честер. Он похлопал себя по нагрудному карману. — Оно всё ещё у меня.
Аристомаха подбоченилась, и зелёные крапинки в её глазах недобро сверкнули.
— Тебе когда-нибудь говорили, что ты живое воплощение головной боли?
Честер снисходительно хмыкнул.
— Да. Часто.
Аристомаха окинула его изучающим взглядом.
— Уитфорд, что ты забыл в Южном Сомеле?
Он помялся; на губах расцвела неуверенная улыбка скромного ловеласа, и он ответил то, что отвечал каждый раз, когда её вопрос заставал его врасплох и он не успевал придумать какое-нибудь стоящее оправдание:
— Ты будешь смеяться.
— Ясно, — вздохнула Аристомаха. — Снова подрабатывал каким-нибудь сомнительным способом. Даже знать не хочу.
Она со вздохом поправила капюшон накидки и, пнув носком сапога мелкий камешек, требовательно вытянула руку:
— А теперь давай сюда палочку. Что с ней?
Честер изобразил удивление.
— О чём ты, милая?
— Я видела, она перевязана скотчем и искрит. Как ты умудрился её сломать?
— Она не сломана! — возмутился Честер, но всё же передал Аристомахе палочку — длинную, из бука, со спиралевидной резьбой и инкрустацией из аметистов, изготовленную, как и все палочки сотрудников Ведомства, специально на заказ. — Ну только если чуть-чуть… расщепило прямым попаданием.
Аристомаха вдумчиво осмотрела линию неглубокого разлома, идущего от рукоятки к острию.
— Колдун?
Честер сдвинул цилиндр и неловко почесал в затылке, как нашкодивший мальчишка.
— Да… это было в Сникси… он первый напал, честное слово, Ариста!
— Неужели? — едко поинтересовалась она. В глазах опять полыхнули огоньки. — Я надеялась, ты ещё со времён школы понял, что лгать мне — плохая идея.
Честеру показалось, что она сейчас оттаскает его за ухо, и он, виновато вздохнув, добавил:
— У того колдуна была… ну допустим… симпатичная дочь, и… она тоже нашла меня симпатичным…
— Дурак, — беззлобно сказала Аристомаха и вернула ему палочку. — Тебе так ходить опасно, её нужно починить.
Честер проворно забрал палочку и пожал плечами.
— Знаю. Но не сейчас. У меня срочное дело на побережье… семейное.
Аристомаха выгнула бровь.
— Даже так?
— И мне понадобится твоя помощь… милая, не надо закатывать глаза! Я оставлю адрес.
Он коснулся светящимся концом палочки виска Аристомахи и подождал, пока её замутнённые магией глаза не приобретут осмысленное выражение. Подруга кивнула.
— Хорошо, Уитфорд, я постараюсь выкроить время и заглянуть к тебе. А теперь… пора закругляться. Отключи меня, и мы всё спишем на твой талант уходить от преследования. Придётся попотеть над отчётом, но все поверят: не зря ведь ты Честер Неуловимый Уитфорд.
Он улыбнулся.
— Естественно, не зря.
Он отступил к стене и направил на неё палочку. Аристомаха раскинула руки, и Честер с усмешкой послал ей воздушный поцелуй.
— До встречи в Восточном Уитлише, дорогая.
Через минуту у стен гостиницы остались только два бесчувственных тела, освещаемые усталым сиянием двух полных лун.