Часть 10
13 марта 2026 г., 15:25
Глава 10. Дождливый город
Самолёт мягко приземлился на взлётной полосе.
После Британии воздух здесь казался другим. Чище. Холоднее. И гораздо более влажным.
Кирия остановилась у выхода из аэропорта и подняла лицо к небу.
Мелкий дождь падал на её белые волосы.
Она улыбнулась.
— Мне нравится.
Рядом Гарольд держал на руках Тедди, а на его плече висела сумка с вещами.
Тедди Люпин мирно спал, уткнувшись в его плечо.
— Ты серьёзно? — спросил Гарольд.
Он посмотрел на серое небо.
— Здесь постоянно идёт дождь.
Кирия довольно кивнула.
— Именно.
Она развернула карту и ткнула пальцем в название маленького городка.
Форкс.
— Идеальное место, чтобы исчезнуть.
Гарольд слегка усмехнулся.
— Надеюсь.
Дом, который они купили, находился на окраине города.
Он стоял почти у самого леса.
Высокие сосны окружали участок, создавая ощущение полной изоляции.
Кирия вошла внутрь и осмотрелась.
— Просторно.
Кричер появился рядом с тихим хлопком.
Кричер.
— Дом требует уборки!
Он драматично оглядел комнаты.
— Но Кричер сделает его достойным маленьких хозяев!
Гарольд устало улыбнулся.
— Я даже не сомневаюсь.
Глава 10. Первая встреча
Дождь тихо стучал по крыше машины.
Гарольд остановил автомобиль возле небольшого магазина в центре города.
На вывеске было написано: Food Market.
Небольшой продуктовый магазин в тихом городке Форкс.
— Нам нужно купить еду, — спокойно сказал Гарольд.
Он посмотрел на заднее сиденье.
Там стояли две детские переноски.
В одной мирно спал Тедди Люпин.
Во второй тихо ворочался младенец Марвало Маракс.
Кирия поправила одеяло ребёнка.
— Я возьму Марвало.
Она осторожно подняла переноску.
Гарольд взял Тедди.
Перед тем как выйти из машины, Кирия на секунду закрыла глаза.
Тихое заклинание сорвалось с её губ.
Её девять хвостов исчезли.
И лисьи ушки тоже.
Теперь она выглядела как обычная молодая женщина.
— Так лучше, — сказала она.
Гарольд кивнул.
— Нам не нужны проблемы.
В магазине было тепло и пахло свежим хлебом.
Кирия взяла корзину и начала рассматривать продукты.
Гарольд стоял рядом с детской коляской.
Тедди проснулся и внимательно рассматривал потолок.
Марвало тихо посапывал.
Кирия взяла пакет молока.
И в этот момент почувствовала что-то странное.
Холод.
Очень лёгкий.
Но отчётливый.
Она медленно подняла взгляд.
У другого конца ряда стояла женщина.
Она держала корзину с продуктами.
Красивая.
Спокойная.
С мягкой улыбкой.
Но Кирия сразу поняла — она не человек.
Женщина тоже заметила её.
И на секунду замерла.
Потом медленно подошла ближе.
— Здравствуйте.
Её голос был тёплым и добрым.
— Вы недавно переехали?
Кирия улыбнулась.
— Да. Несколько дней назад.
Женщина посмотрела на коляску.
— Ох… у вас двое малышей.
Она мягко улыбнулась детям.
— Какие милые.
Кирия кивнула.
— Это Тедди.
Она слегка коснулась второго ребёнка.
— А это Марвало.
Женщина немного удивилась необычному имени.
Но ничего не сказала.
Она протянула руку.
— Меня зовут Эсме Каллен.
Кирия пожала её руку.
— Кирия.
В этот момент к ним подошёл Гарольд.
Эсме перевела взгляд на него и замерла.
Что-то в этом человеке было… необычным.
Очень сильным.
Очень древним.
Она мягко сказала:
— Полагаю, вы отец?
Гарольд спокойно кивнул.
— Да.
Эсме улыбнулась.
— Приятно познакомиться.
Она добавила:
— Моя семья живёт здесь уже давно.
Она слегка указала в сторону леса.
— Если вам понадобится помощь, мы всегда рады новым соседям.
Кирия вежливо улыбнулась.
— Спасибо.
Но внутри она уже думала.
Она не человек.
И судя по ощущению — не маг.
Что-то другое.
Очень древнее.
Эсме тем временем посмотрела на Тедди.
Ребёнок внимательно изучал её и вдруг тихо улыбнулся.
Эсме неожиданно почувствовала странное тепло.
Она тихо сказала:
— У него очень добрые глаза.
Кирия мягко ответила:
— Он хороший ребёнок.
Эсме кивнула.
— У меня тоже есть дети.
Она слегка улыбнулась.
— Думаю, вы скоро познакомитесь.
Её мысли на секунду коснулись имени:
Эдвард Каллен.
Гарольд заметил, как Кирия слегка напряглась.
Но она ничего не сказала.
Эсме взяла корзину.
— Было приятно познакомиться. Добро пожаловать в Форкс.
Она медленно ушла к кассе.
Когда она вышла из магазина, Кирия тихо выдохнула.
— Она не человек.
Гарольд спокойно ответил:
— Я знаю.
Он посмотрел на дверь.
— И она тоже это поняла.
Кирия усмехнулась.
— Значит… будет интересно.
Гарольд посмотрел на детей.
— Надеюсь, не слишком.