ID работы: 9790174

at a gunshot distance

Время, One Direction (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
89
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 11 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Луи бежит изо всех сил, наступая в лужи и перепрыгивая железные бордюры на дорогах. Ветер дует ему прямо в лицо, и он щурится, но не сводит глаз с парня, что бежит прямо перед ним. Его длинные ноги позволяют ему передвигаться намного быстрее Луи, который начинает задыхаться, потому что эта погоня длится довольно долго. Короткие кудри, которые он видит перед собой, развеваются, забавно подпрыгивая, и Луи стискивает зубы, когда парень оборачивается и Томлинсон может видеть на его довольном лице широкую улыбку. Он сжимает свои кулаки и не бросает надежду на поимку грабителя, не сбавляя скорости. В следующее мгновение Луи чувствует порыв ветра, оставляемый пикапом, проезжающим мимо. С разинутым ртом страж наблюдает за тем, как машина приближается к парню впереди него и тормозит на мгновение, которого хватает для того, чтобы грабитель забрался в кузов. Он поворачивает голову и встречается взглядом с Луи. Страж даже с этого расстояния может видеть, как тот подмигивает ему и отправляет воздушный поцелуй.       — Ещё увидимся, Лу, — кричит он, и машина скрывается за углом пошарпанного здания, оставляя Луи бездыханным.       — Твою мать, — шепчет он, полностью останавливаясь и наклоняясь. Его руки упираются в колени, и мужчина пытается отдышаться, ловя ртом воздух. Непонятное чувство зарождается в его груди, когда он понимает, что Стайлс снова ускользнул от него.       Когда Луи приходит в себя, он слышит, как машина тормозит возле него, и он облегченно выдыхает, когда слышит голос Лиама:       — Луи, ты в порядке? — страж подбегает к Томлинсону, и тот выпрямляется, поправляя волосы, спавшие ему на лоб. Он видит обеспокоенный взгляд Лиама и поправляет чёрный кожаный плащ. Задрав рукав, он опускает взгляд на своё предплечье. Всего лишь пять минут. У него осталось лишь пять минут, и, фыркнув, Луи бросает тихое «всё отлично», торопясь к автомобилю. Как только он оказывается в салоне, то протягивает руку к подлокотнику, располагая её на чёрной панели.       — Диспетчер, переведите суточные, — произносит он и слышит, как минута за минутой появляются на его часах.       — Вы чуть не погибли, — констатирует Лиам, присаживаясь на соседнее сиденье. Он смотрит на своего коллегу жалостливым взглядом, и Луи до сих пор удивляется тому, как его — человека с обострённым чувством эмпатии, умудрились взять на эту работу.       — Не в первый раз, — в тон напарнику произносит Луи, нажимая на педаль, и машина трогается с места с громким треском. Когда он выезжает на дорогу, то через стекло заднего вида смотрит на угол, за которым исчезла машина с парнем в кузове.

~~~

      — Ты упустил его в очередной раз, — глаза Луи впиваются в его босса, который сейчас стоит перед своим дорогим столом, держа в руках папку с делом, которое Томлинсон знает буквально наизусть. Дело, из которого несколько лет назад выложили его фотографию. — Понимаешь, что ты единственный человек, который способен найти Стайлса?       Луи мычит и незаметно для мужчины напротив закатывает глаза, потому что не всё так просто, как кажется. Никто никогда не мог поймать Гарри Стайлса, главу команды воров, занимающейся грабежами банков и миллионеров страны. Он вместе со своими напарниками за последние 8 лет в общей сумме раздали нуждающимся людям из гетто несколько веков, позволяя тем расплатиться со всеми своими счетами и обеспечить семью. Удивительно, но уровень криминала в этом районе не растёт, что, по догадкам Луи, происходит благодаря сотрудничеству банды Стайлса с другими, следящими за порядком в данной местности. И злость босса Луи оправдана, ведь тот в своём деле — профессионал и один из немногих, кто смог максимально приблизиться к Гарри, опережая его и встречая на потенциальных местах преступления. Однако Стайлс всегда оказывается хитрее, ускользая прямо из-под носа Луи с тем, за чем он и приходит каждый раз, а конкретнее — временем. И Луи уже даже не злится и только каждый раз удивляется тому, насколько Гарри хорош в своём деле.       Уголки губ Луи приподнимаются, когда он начинает думать об этом, полностью перестав слушать начальника. Однако, как только тот бросает папку с делом на стол, из-за чего по помещению разносится звонкий хлопок, он переводит на мужчину свой взгляд, улавливая только последнюю фразу из всей речи:       — Я отстраняю вас, мистер Томлинсон, от этого дела, — брови Луи сдвигаются к переносице, и он уже хочет что-то сказать, как его прерывают: — И я не принимаю никаких возражений.       И Луи понимает, что спорить нет смысла.

~~~

      Проходит две недели прежде, чем Луи слышит что-то о Гарри снова: тот победил в поединке, выиграв несколько десятков лет у какого-то самоуверенного кретина, вызвавшего его. Все знали, что Гарри нет равных в этом. Луи знал, так как он видел его в деле. Тот действительно бесподобен, и Луи не мог признать, что каждый раз дико переживал за него, пусть тот и всегда выигрывал.       Ещё через месяц Лиам говорит Луи, что Стайлс удивительно спокоен в последнее время и не высовывается, скрываясь где-то за городом. Луи хмыкает, словно ему совсем не интересно, и сразу переводит тему, встречая поддерживающие разговор слова Лиама.       Когда Луи в следующий раз слышит что-то о Гарри, он находится у себя в квартире. Он возвращается со смены и принимает душ, в его руках находится открытая бутылка пива, которую Луи в следующую секунду опустошает. Луи обещает себе лечь спать после того, как выпьет ещё одну, и встаёт с дивана, направляясь на кухню. Доставая из холодильника новую бутылку, он открывает её и сразу же делает глоток. В следующий момент он достаёт из-за пояса домашних штанов пистолет, разворачиваясь на месте и спуская курок. Луи стреляет, даже не особо целясь. Пуля влетает в дверной косяк, оказываясь в нескольких сантиметрах от лица Гарри. Луи вздыхает, пряча свои эмоции, и следит за реакцией Гарри, который начинает улыбаться, награждая Томлинсона нежным взглядом.       — Ты промазал, — первая вещь, которую произносит Гарри.       — Я сделал это нарочно, — отвечает Луи. — В следующий раз я не промахнусь.       Из Гарри вырывается смешок, когда Луи убирает пистолет на место, прикрыв рукоять краем свободной футболки.       — Ты не изменился, — Гарри следует за Луи в его гостиную. Он мельком осматривает квартиру, отмечая её простоту и однотонность. Никаких резких деталей и ярких пятен за исключением картины, висящей над входом в комнату. Это что-то из постмодернизма, и Гарри припоминает, как Луи раньше рассказывал ему об этом направлении.       Когда Гарри снова переводит взгляд, он натыкается на небольшой диван, на котором сидит Луи, и кресло, стоящее подле. Он шагает прямо к нему, игнорируя вопрос в глазах Луи и его вздернутую вверх бровь. Когда Гарри усаживается на мягкое сиденье, он закидывает ногу на ногу и откидывается на спинку. Взгляд Луи всё ещё прикован к нему, и Гарри начинает говорить, продолжая смотреть на очертания пушки у него в штанах.       — Давно не видел тебя. Ты отстранён от моего дела? — спрашивает он в надежде на ответ, но Луи молчит. Время тянется медленно, и, если честно, Гарри никуда не торопится, поэтому просто ждёт. Луи отвечает ему после одного вздоха и двух глотков пива.       — Да, — Гарри кивает, а Луи всё продолжает молчать, прожигая его взглядом, полным безразличия. Они не разговаривали так много лет, но появление Гарри не кажется ему чем-то неожиданным.       — Ты смотришь на меня словно сквозь прицел оптический. Расслабься, я не на работе.       — Несмотря на это, я всё ещё остаюсь стражем, а ты — одним из самых разыскиваемых грабителей во всей стране, — отвечает Луи и бросает ему натянутую улыбку. Гарри смотрит на него непроницаемым взглядом, а затем в его глазах появляется что-то, заставляющее сердце Луи забиться сильнее. Он прочищает горло и делает глоток, после чего слышит расслабленное «я знаю» от Гарри. Томлинсон кивает и закидывает ногу на ногу, отзеркаливая его позу.       — Ты по делу или как? — резко бросает Луи и вздыхает, отпивая пива.       — Хотел узнать, что же на самом деле произошло, — он не продолжает, так как уверен, что Томлинсон понимает, о чём речь.       Луи прочищает горло и вытягивает губы, размышляя. Он слышит размеренное дыхание Гарри и буквально кожей ощущает его взгляд на себе.       — Если ты не помнишь, то мой отец погиб, — медленно произносит Луи, даже не смотря на своего гостя.       — Словно я мог забыть, — тон Гарри серьёзен, и Луи поднимает глаза на него, просто моргая. Ладно, Гарри прав. Он бы не посмел забыть человека, который сделал для него так много.       Луи пожимает плечами и делает глоток пива, так ничего и не сказав. Он осматривает комнату, пытаясь не встречаться взглядом с Гарри, который в следующую секунду встаёт со своего кресла, дабы пересесть на диван к Луи.       — Луи, — зовёт Гарри, и Луи поворачивает голову в сторону, сталкиваясь с его взволнованным лицом, — ты зол на меня за то, что я занял его место?       Боже. Луи всегда видел в Гарри руководителя, он был лучшим вариантом для управления их бандой сразу после отца. Стайлс даже не мечтал об этом, но идеально подходил на роль лидера, и так думали все: Гарри горел их идеей, и никакая другая работа не приносила ему больше радости, чем помощь нуждающимся.       — Ты был рожден для этого дела, Стайлс. Все понимали это, — всё ещё глядя ему в глаза, произносит страж, и в этот раз на его лице расцветает улыбка. — Ответственный и целеустремленный долбаный альтруист, — Гарри усмехается, и около его губ появляются глубокие ямочки. Луи еле отводит взгляд от них, после чего тяжело вздыхает. — Я бросил это, потому что мама не могла потерять и меня. Она просила меня быть осторожнее…       — Страж времени — не знаю работы безопаснее, — перебивает его Гарри, вскидывая руками.       — Гарри, моя работа — гарант того, что у меня всегда будет время. Я рискую не сильнее, чем если бы был с вами, да. Но я не хочу умереть на поединке, борясь за время для бедных людей, зная, что меня дома ждёт семья, — Луи допивает пиво, прислоняя пустую бутылку к груди. Он не хочет смотреть на Гарри, но он знает, что тот пялится на него. Он более, чем уверен, что увидел бы в его глазах понимание, если бы заглянул в них. Но он не делает этого.       — Если твой отец умер так, не значит, что это и твоя участь тоже, — шепчет Гарри, и его ладонь медленно ложится на пальцы, держащие стеклянную бутылку. — И это случайность. Ты знаешь, что там было нарушение правил.       Луи не выдерживает и поднимает голову, впиваясь взглядом в зелёные глаза.       — Гарри, ты пришёл за тем, чтобы напомнить о том, что так сильно ранило меня и перевернуло мой мир с ног на голову?       Гарри активно мотает головой и приоткрывает рот, собираясь что-то сказать, но ни единый звук не слетает с его губ. Он вздыхает.       — У тебя нет времени на жизнь. Разве это нормально? — Гарри произносит это в тишину комнаты, и Луи может слышать, как кровь бурлит в его венах, потому что Гарри прав. Чертовски прав. У таких, как Луи, не может быть отношений и семьи. Он работает ради себя, ради своего бесполезного существования. И перспектива остаться одиноким из-за недостатка времени не слишком привлекает. Луи никогда не думал, что захочет вернуться к тем моментам, когда он вместе с Гарри грабил банки, спасая бедняков и оставляя себе достаточно времени для спокойной жизни.       Но Луи не готов рисковать.       — Гарри, сейчас не тот момент, прости, мне нужно идти спать, завтра на работу, — Луи убирает свою ладонь, и уже собирается встать, как Гарри обхватывает его челюсть, впиваясь своими губами в губы Луи. Он наваливается вперёд, не давая Томлинсону возможности подняться и оттолкнуть его, но это было лишним, так как Луи подчиняется. Он тут же обхватывает одной рукой бицепс Гарри, когда другая двигается выше, пока не достаёт кудрявых прядей. Он впутывает пальцы в мягкие волосы и касается кончиками кожи головы, в то время как губы Гарри нежно целуют его. Луи уверен, что у него бы тряслись колени, если бы он стоял на ногах. Он даже и мечтать не мог об этом, но это происходит и Гарри действительно целует его спустя столько лет, проведённых вместе и порознь. Целует так, словно боится, что Луи рассыпется под ним, и Томлинсон хнычет, всё же позволяя Гарри отстраниться.       — Одна встреча, — говорит тот, прислонив свой лоб ко лбу Луи и касаясь губами кожи, которую только что целовал.       Луи вздыхает, когда Гарри обхватывает его запястье и поворачивает свою руку так, чтобы она оказалась внизу. Томлинсон слышит, как к его часам прибавляются минуты, и разлепляет веки, заглядывая в глаза напротив. Когда Гарри отпускает его, Луи не сразу опускает взгляд на часы. Он наблюдает за тем, как ласковая улыбка расцветает на лице Гарри, и сдерживает всхлип, поднося руку к лицу.       Месяц.       Гарри просто так подарил ему месяц жизни, требуя взамен всего лишь одну встречу. Луи не знает, что думать.       — Ты раздаёшь время нуждающимся. Думаешь, я один из них?       Гарри снова наклоняется к нему, оставляя на его губах невесомый поцелуй.       — Я также даю время членам своей семьи. Спустя столько лет ты не перестал быть её частью, Лу.

~~~

      Они встречаются через несколько дней, и за это время Гарри дважды напоминает о себе: один раз объявляется на задании Луи, и второй — оставив на его рабочем столе записку о месте и времени встречи. Когда Луи читает её, то проводит пальцем по буквам, размазывая свежие чернила. Он бросает взгляд сквозь окно и замечает знакомый пикап, проезжающий по улице. Луи фыркает, но всё же приходит по нужному адресу.       Когда он стучится в дверь, номер которой также был указан на листке, Луи не приходится долго ждать. Гарри открывает её через мгновение, словно до этого стоял прямо возле неё в ожидании гостя.       — Привет, — произносит Луи, улыбаясь уголком губ. Гарри кивает головой, здороваясь, но потом его брови хмурятся, и он всё же произносит:       — Привет, — Гарри делает шаг назад, позволяя Луи пройти в квартиру, и тот проходит вперёд. Его чёрный плащ оказывается на крючке после того, как Гарри аккуратно принимает тот из рук Луи, и Томлинсон не может вспомнить, когда Гарри был таким заботливым. Они проходят внутрь квартиры, и Луи не удивляется, когда замечает на небольшой тумбочке снимок, сделанный несколько лет назад, на котором присутствует сам Томлинсон. Они так любили делать фотографии в прошлом, и Луи помнит, что у Гарри был целый альбом с ними, который сейчас, должно быть, хранится в этой самой тумбочке, скрытый от чужих глаз. Но Луи никак не комментирует своё наблюдение, не сразу заметив на кофейном столике несколько небольших ярких коробочек, предполагаемо, с едой. И он бы не смутился, подумав, что это просто встреча, на которой они могли бы обсудить что-то и заодно поесть, если бы не романтическая музыка, играющая на фоне, или горящие свечи, расположенные на столе. Луи закатывает глаза и глубоко вздыхает. Несмотря на его симпатию или, возможно, влюблённость в Гарри, Луи боится давать им надежду на что-либо, поэтому он поворачивается к Стайлсу и смотрит ему в лицо, на котором красуется широкая улыбка.       — Это не свидание, Гарри, — улыбка сразу пропадает с его лица и тут же сменяется поджатыми губами.       — Понял, — отвечает он и подходит к музыкальному центру, выключая музыку, после чего идёт к столику и зажимает между пальцами горящие кончики фитилей.       — Ты мог просто задуть, — произносит Луи, присаживаясь на диван и прослеживая взглядом за Гарри, несущего в руках подсвечники.       — Хотел произвести на тебя впечатление, — выкрикивает он из другой комнаты, на что Луи только усмехается.       — Идиот, — Луи закатывает глаза и всё же тянется к коробочкам с китайской едой, которую так любит. Когда Гарри снова появляется в его поле зрения, тот поправляет волосы и спешит присоединиться к Луи. Он садится подле него и также берёт коробочку, захватывая палочки.       Большую часть времени они молчат, так как все их попытки вывести разговор на более конкретно тему заканчиваются неудачей. Луи отпускает комментарий, что это мило — то, что Гарри запомнил, какую кухню любит Луи, и что ему действительно нравится приготовленная лапша. Гарри в ответ только улыбается и, возможно, немного краснеет, но этого не видно, так как в тёмной комнате горит всего лишь несколько ламп с приглушенным жёлтым светом.       Было даже не очень понятно, как они по итогу пришли к этому разговору, но уже спустя час Луи рассказывает Гарри о жизни. О первых заданиях, о том, как ему было легко стать стражем, чьё прошлое было тесно связано с криминальной группировкой, на которую ему потом пришлось охотиться. О том, как было странно думать об этом поначалу и как он пытался мириться с этим. О том, как это оказалось не так просто, как он предполагал, и как руководители постепенно переставали видеть в нем профессионала.       Когда Гарри говорит Луи, что никогда не злился на него за всё, что он сделал после того, как покинул банду, тот расслабляется, улыбаясь уголком губ.       — Ты был хитрее. Всегда на шаг или два впереди меня. Это раздражало.       Гарри смотрит на нахмуренные брови Луи и улыбается, осмысливая его слова.       — И что произошло потом?       — Я смирился. Я знал, что не смогу поймать тебя, и даже перестал стараться, — Луи слышит смех Гарри, звучащий где-то возле уха, и уголки его губ приподнимаются. Он держит в руках бокал с пивом и делает глоток.       — Они точно знали, кого нанимают? Твоё прошлое вызвало бы у меня столько подозрений, — Луи пожимает плечами и говорит что-то о том, что это в его интересах — работать. Работать ради себя. Да и всем как-то всё равно на твоё прошлое, когда ты попадаешь с тридцати метров противнику в голову.       Гарри, очарованный, смотрит на Луи, прослеживая взглядом каждую деталь на его лице: тени, что отбрасывают ресницы, тонкие губы, ярко выделяющиеся скулы. Он так влюблён, что не хочет больше лишать себя возможности смотреть на стража, поэтому заглядывает Луи прямо в глаза, интересуясь:       — Ты бы ушёл с этой работы?       — Я думал над этим слишком много раз и пришёл к выводу, что, возможно, однажды я прекращу это. Рано или поздно это всё равно произойдёт, — Луи начинает улыбаться, смотря на алкоголь в своём бокале. Он замечает краем глаза, как Гарри тянется к столику, ставя на него пиво, и тот прокашливается, явно привлекая внимание Луи. Он видит, как Гарри нервничает, постукивая пальцами по бедру. В следующую секунду он спрашивает то, что выбивает из Луи весь дух:       — Ты бы ушёл ради меня?       Он молчит, размышляя, потому что конечно же он думал о том, чтобы вернуться к прошлой жизни, вернуться к Гарри, но он всё ещё не понимает, искренне ли хочет этого.       — Не знаю, — говорит это, смотря в пол. Он облизывает губы, чувствуя горький вкус пива, и вздыхает.       Гарри хмурится, потому что в глубине души надеялся на другой ответ, но кивает и встаёт на ноги, забирая свой бокал и обходя диван. Луи слышит его тихие шаги и звон стекла, ударившегося о дно раковины. Он может поспорить, что Гарри закусил нижнюю губу, размышляя и переваривая полученную информацию, и вздыхает, мотая головой. Внутри Луи борются столько чувств, и ему хочется кричать из-за того, как он загнал в угол самого себя.       В следующее мгновение Луи закрывает глаза и выпаливает слова раньше, чем он бы смог передумать:       — Хаз, — Стайлс, направляющийся в гостиную, замирает, потому что старое прозвище, слетевшее с губ Луи, напоминает о подростковой влюбленности, и он поднимает голову, смотря на профиль Луи. Тот промаргивается, всё ещё не отрывая взгляда от подушки на диване, потому что легче говорить, когда не смотришь в глаза собеседника. — Это сложно, ты понимаешь, — и он кивает, прекрасно зная, что Луи не видит этого. — Мне с тобой и вечности будет недостаточно.       Когда Луи это произносит, то поворачивается телом и встречается взглядом с Гарри, застывшим на месте. Они смотрят друг на друга некоторое время, не разрывая зрительного контакта, словно если бы они сделали это, то пропала бы та тонкая нить, связывающая их сердца в этот момент, и Гарри подходит ближе, наклоняясь. Он мягко целует Луи, вкладывая в поцелуй все свои чувства, и Томлинсон отвечает, раскрывая свое сердце для Гарри. Их губы касаются друг друга, а языки переплетаются в непонятном танце, распаляя огонек в грудях обоих, и Гарри улыбается, после чего вынужденно прерывает поцелуй. На недовольное мычание Луи он отвечает тихим смешком и обходит диван, беря стража на руки. Из Луи вырываются недовольства, но Гарри лишь чмокает его в губы, направляясь в спальню.       Они занимаются любовью, и Луи давно не чувствовал себя таким нуждающимся и нужным, как в эту самую ночь. Гарри выцеловывает каждый миллиметр горячей кожи, запечатляя на ней рваные вздохи, пока Луи, сдерживая себя, пропускает сквозь свои пальцы кучерявые волосы, что-то шепча под нос. Его влажные губы ощущаются чертовски хорошо и приятно, и Луи озвучивает это, чувствуя, как Гарри улыбается ему в кожу.       Луи физически ощущает течение времени, когда Гарри впервые касается его. По его телу пробегают мурашки, и это не остается незамеченным от глаз Стайлса, который в следующее мгновение опускает свою ладонь на торс Луи, начиная мягко вести ей вверх-вниз, слушая тихие вздохи мужчины под ним. Томлинсон слышит что-то вроде «всегда хотел быть с тобой», но игнорирует эти слова, делая вид, что не обратил на них внимания, в то время как его сердце заполняет всю его грудную клетку.       Как только Гарри делает первый толчок, Луи шипит, стискивая в руках простынь, но ничто не успокаивает его сильнее, чем пальцы Гарри, ложащиеся на его ладони, и невесомые поцелуи, идущие вдоль позвоночника. Луи чувствует, как время замедляет ход, когда Гарри плавно двигается в нём, впиваясь пальцами в бёдра и оставляя на них следы от ногтей.       Луи кончает, когда Гарри в очередной раз попадает по простате, тихо выстанывая его имя в его шею, и тот готов поклясться, что ему удалось услышать ангельское пение в этом шепоте.       Они лежат в постели, и голова Луи покоится на груди Гарри, что медленно вздымается при каждом вздохе. Томлинсон касается пальцами торса Гарри, наблюдая за тем, как на его коже то появляются, то исчезают мурашки.       — Я люблю тебя, — произносит Гарри, оглаживая костяшки пальцев Луи и чувствуя, как тот просовывает свою ногу меж его.       — Почему ты говоришь это только сейчас? — отзывается Луи, проводя носом по влажной коже на рёбрах и оставляя там мягкий поцелуй.       — Мне понадобилось время, чтобы это понять.       И Луи грустно смеётся, потому что это так иронично.       Когда наутро он просыпается, то понимает, что находится в постели один. Разлепив веки, Луи осматривается, и солнечные лучи, которые так яро пробиваются сквозь шторы, сообщают о том, что сейчас уже достаточно поздно и что Луи проспал работу. Он уверен, что на его телефоне несколько пропущенных от Лиама и руководства, но ему всё равно, когда он взглядом пытается найти парня, с которым провел лучшие годы своей жизни и с которым надеется провести следующие.       Луи переворачивается на бок и тянется к будильнику в попытке посмотреть на часы, но замирает на полпути, впиваясь взглядом в запястье. Он поворачивает его к себе, снова и снова пробегаясь глазами по цифрам, значение которых стало намного больше.       На его запястье, в самом начале линии из цифр, ярко-зелёным горит «50», и Луи хмурится, возможно, до конца не осознавая.       — У меня нет вечности, — Луи поднимает голову, услышав знакомый голос, и ему становится легче, потому что Гарри стоит прямо там, в дверях, держа в руках две чашки, и улыбается Томлинсону самой своей ленивой, но нежной улыбкой. — Начнём с чего-то, что поддаётся счёту?       Луи ухмыляется и кивает, потому что Гарри очарователен, и, на какой бы замок не было заперто сердце Луи, он всегда находил к нему ключ, забирая всё, что ему было необходимо.       И, когда через месяц Луи звонит Лиам, дабы сказать, что фотография того снова находится в папке с делом, Луи игнорирует его, целуя Гарри в кузове пикапа, скрывающегося от погони.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.