ID работы: 9790508

Разбитые мечты

Джен
G
Завершён
25
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

POV Майкрофта Холмса.

Настройки текста
Сидишь и плачешь. Что сказать… Ты глуп, но сопли хоть утри! Хотя, чего от тебя ждать, Тебе пока ведь только три. Держи, читай. А хочешь вместе? «…Кора земная — литосфера…» Согласен, это интересней? Вот видишь, нет уже проблемы. Большая шляпа, меч из бука… Повязка на глазу? Забавно. Пока ещё всё так же глупый, Но и быть умным тебе рано. Полгода, как тебе уж шесть, Уже не интересны факты. Кричишь: «А всем злодеям — месть!», Сейчас ведь хочешь быть пиратом. А на дворе уж Рождество. Уже не веришь в Санта-Клауса. Вбегаешь, прыгаешь за стол, Ты рад, что наконец дождался Любимый праздник. Я считаю — Волшебным сказкам глупо верить. Но это я тебе прощаю, Тебе пока ведь только девять. Приходишь в дом в рубашке рваной. Опять ты с кем-нибудь подрался? Считаешь, что вопрос мой странный: «А чтобы он не зазнавался!» Ты не ребёнок и не взрослый, Рубеж какой-то непонятный. Двенадцать — самый странный возраст, Как хорошо, что безвозвратный. Ты любишь химию? Прекрасно! Все мои книги забирай. Тебе сейчас уже пятнадцать. Ты интеллект свой развивай — Я вижу, что твои задатки Способны принести успех. Путь гения, поверь, несладкий, Но не сходи с дороги вверх. Какого чёрта? Сигареты?! Спокойно… Нет, я так взбешён! Бутылка пива?! Нет ответа. Не говори, что ты ещё… О, Боже, нет. Прошу, не надо. Убил бы, должен я признаться. Но если хочешь, буду рядом. Тебе лишь только восемнадцать… Ты ненавидишь Скотланд-Ярд. Не удивительно, поверь. Отчасти, я немного рад, Ведь должен ты решить теперь Куда вложить свой интеллект. Хоть ты в дедукции силён, Но всех талантов твой комплект, Которыми ты наделён, Откроет для тебя просторы Невиданных досель высот. Забудь про наши в детстве ссоры И слушай: «Думай наперёд. Ты знаешь много. Можешь больше. Философ? Химик? Не проблема — Всё для тебя примерно столь же, Как пальцами достать до неба. Поэтому стать детективом Не лучшая совсем затея. Хочу, чтобы ты был счастливым. В себя не веришь? А я верю. Я приложу все свои силы, Чтобы ты стал, кем пожелаешь». Я говорю неторопливо, А ты уверенно киваешь. Работа… Чёрт её побрал. Но я всё делаю не зря. Опять сегодня ночь не спал. Срываю лист с календаря… Прости! Совсем забыл поздравить! Приеду, но немного позже. Когда свой пост смогу оставить? Да никогда. Страна ведь всё же. Ты в Лондоне проездом будешь? Ну, если хочешь, заезжай. Как «нет»? Ведь ты, должно быть, шутишь? «Нет, Майкрофт. И не приставай». Как скажешь. Вновь не удивлён — Ты с детства был довольно скрытным. Но оттого и был умён. И вдруг добавил ты сердито: «Только прошу, ко мне не лезь И занимайся своим делом. Я знаю, что ты занят весь. Удачи». В трубке загудело. Миллисекундный шок, неважно. Наверно, он ещё ребёнок… Но быть им в двадцать — это страшно, А актуально для пелёнок. Дождливо. Впрочем, как обычно. Я подъезжаю к Бейкер-стрит. Я зол. Что тоже мне привычно, Когда с ним дело обстоит… «Что ж, здравствуй, милый брат», — Стараюсь вежливее быть. И я тебя так видеть рад, Но: «Надо нам поговорить…» Он был занудой, был упрямым, Он был весёлым и серьёзным, Любителем жестокой драмы, Мечтателем, смотря на звёзды. Он был и гением, и глупым — Всегда мне задавал вопросы. Справлялся с тем, что слишком трудно, Но падал там, где было просто. И, да, он был эмоциональным. Всегда. И знал я это с детства. Мне сантименты тривиальны, Но для него — шаблон эстетства. Теперь сижу, держа бокал: Двойной, конечно, безо льда. И если бы я только знал, Что лёд со мною был всегда… «Ты запрещал!». Оберегал. «Указывал!». Хотел помочь. «Но лучше бы не помогал! Ну, а теперь, пошёл ты прочь!». Я тоже был не очень прав. Ведь «Идиот!» воспримет вряд ли Тот, кто имеет пылкий нрав. Что ж, я наступил на грабли. Он захотел стать детективом? Он захотел — он им и стал. Дедукция течёт по жилам? И он нашёл ей пьедестал. «Я рад». А на лице притворство. Не знал, что ты так низко пал. Быть гением не так уж просто, И я тебя предупреждал. Я тоже мог бы предъявить, Что ты мне много обещал. Но смысл что-то говорить? Ведь ты не тот, кем я считал. И знаешь, как я это понял? Всё, что имел, тебе я дал, Я протянул тебе ладони, А ты по Диккенсу послал. Советы, добрые мотивы — Сожги к чертям в своих Чертогах. Хотел, что б просто был счастливым… Но ты пошёл другой дорогой. Посмотрим. Время нам покажет, Насколько точен ты в расчётах. Ведь, Шерлок, ты не сможешь дважды Войти в одну и ту же воду. Хоть с выбором я не в восторге, Но смело за меня держись. Ведь мы с тобою не на торге, А в лабиринте, что лишь «Жизнь».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.