Старые новые знакомые

NC-17
Заморожен
42
Размер:
14 страниц, 5 661 слово, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
42 Нравится 37 Отзывы 7 В сборник

Ревность

Настройки
Примечания:
Лестат на полном серьезе собирался основательно поиздеваться над девушкой. Он не понимал этого чувства. В груди что-то неприятно дергалось. На самом деле вампир настоящий собственник. И даже то, что Летта его не помнит, его не останавливало. Демон решил обратить ее тогда и лучшего варианта не нашел. Она не виновата в этом. Не виновата в том, что он выбрал ее, а она выбрала не его. От этой мысли ужасно зудели зубы. И впервые за прожитые века, ему хотелось их вырвать. Когда Николетта начала падать, Лестат незамедлительно ее подхватил. Вряд-ли она упала от испуга, скорее всего от переутомления. Он вынес девушку из лабиринта, раздумывая как поступить. Желания попасть во внимание всех собравшихся нет никакого. Да и объяснять что к чему тоже. Мужчина отправился к одной из садовых лавочек. Уложив свою ношу, отправился восвояси. Будто его и не было. Желание мучить Летту пропало, да и охотиться тоже. Ему нужно все обдумать. На это у него будет время. Нашли девушку служанки. До этого никто не обращал внимания на ее отсутствие. Графу сразу сообщили об этом. На его лице на мгновение появилось раздражение, но лишь на мгновение. Никто не заметил. Эрнест изобразил на своем лице тревогу. И все конечно же поверили. Летту отнесли в гостевые покои и послали за лекарем. Джозефу Лонгвиль предложил остаться на ночь. Оба они устали, лучше будет отправиться утром. Мор согласился. Лекарь, осмотревший Николетту, сообщил, что это обычное переутомление. Нет причин для волнения. Нужен лишь хороший сон. На том и решили. До утра никто девушку не беспокоил. Тьма кругом. Она обволакивает, душит в своих объятиях. Летта отдалась во власть темноты, но ее быстро сменила Владычица скверны. Девушка пытается выбраться, но липкие щупальца сжимают только сильнее. Она звала на помощь. Только никто не слышал. Никому во тьме нет до нее дела. Или здесь никого нет вообще. Она не знает. Вдруг, среди неприветливой материи, показался размытый силуэт. Летта пригляделась. Этот мужчина… Она его видела уже. Белокурые локоны и синий фрак. Чувствовала, что знает его, но откуда? Но уже не совсем пусто. Николетта тянет руки к нему, к этому силуэту. Просит помочь, пытается дозваться. Мужчина оборачивается. Только не помогает, просто смотрит на нее. Его глаза широко раскрыты, будто он борется с собой. Летта чувствует нестерпимую боль в голове, будто сейчас она разорвется. Ее приходится опуститься на колени. Она не сразу понимает, что плачет. Плачет от бессилия. Беловолосая девушка подскочила на кровати, сжимая сердце. Страшный сон, просто страшный сон. Огляделась. Летта находилась в просторных гостевых покоях. Все как и у всех. Кровать с балдахином, зеркало, письменный стол, несколько шкафов и тумбочки, на которых стояли вазы с цветами. Розы. Нежно розовые. Она ненавидела их, и их цвет тоже. Любимые цветы — пионы. Этого не отнять. Расположение мебели в покоях Николетта даже не пыталась запомнить. Она хотела поскорее отсюда уйти. Встав с кровати, далеко не с первого раза, девушка старалась унять дрожь в теле и боль в голове. Получалось плохо. Умываясь и причесываясь, Летта вспоминала, что произошло. Ей было душно рядом с Графом и она сбежала в сад. Дальше… Дальше лабиринт. Точно! Лабиринт и тот мужчина в синем фраке. А потом? А что потом-то? Все ясно она упала в обморок. Щеки предательски залились румянцем. Какой позор. Упасть в обморок перед незнакомым мужчиной. Девушка Нашла платье. Не ее платье. Это было другое. Светло-кремового цвета, оно совершенно простое. Но удобное. Оглядевшись в поисках своего платья, девушка не обнаружила оного. Ей нечего не оставалась как одеть имеющееся. Выйдя из покоев, девушка обнаружила служанку, что ее уже ждала. Марли. Необычное имя. Но Летта не запомнила имени, как и внешности девушки. Все, чего она хотела сейчас — это покинуть блистательный особняк и его высокомерного, напыщенного владельца. В холле ее уже ждали отец и будущий муж. Как и сама девушка, старый Мор стремился поскорее вернуться домой. Никакие уговоры Лонгвиля не помогли. И это к лучшему. Николетта ужасно себя чувствовала и хотела выпить самого лучшего в мире травяного настоя от своей Франсин. Оба носителя фамилии Мор были не в духе. Сухо распрощавшись с Графом Эрнестом, они отправились домой. Всю дорогу они провели в тишине. Лишь в начале пути Джозеф спросил о самочувствии дочери. Больше они не говорили. Но напряжения как раньше не было. Прибыв, отец и дочь разошлись кто куда. Джо в свой кабинет, Летта в свою комнату. Там ее уже ждали Франсин и Цербер. Как только дверь открылась, кот сразу же спрыгнул с коленей старушки. Обычно он никому не позволял к себе прикасаться кроме беловолосой девушки. Нужно поддерживать авторитет. Фрэнни улыбнулась на поведение кота. Николетта же с радостью присела и протянула руки к черному вреднику. Подняв его на руки и на секунду зарывшись носом в его гладкую теплую шерсть, девушка подошла к своей кровати и села рядом с гувернанткой. Та наблюдала за ней и, признаться честно, не сразу заметила другое платье. — Летта, девочка моя. что же случилось? — В душе женщины поселилась тревога. — Потом, Френни, давай потом. У меня ужасно болит голова… — Можешь не продолжать. деточка. Сейчас бабушка принесет лекарство! — Старушко резво подскочила и бросилась прочь из комнаты, чтобы через, кажется, мгновение вернуться с пузырьком настоя. В этот раз девушку не пришлось заставлять, она сама охотно выпила весь пузырек. Франсин помогла девушке снять выходное платье и переодеться. Она уложила девушку в постель, укрыв одеялом. Пока женщина закрывала шторы, Цербер уже устроился рядом с девушкой и тихо замурчал. Гувернантка собиралась уходить, но Летта ее остановила. — Пожалуйста, останься со мной… Пока я не засну. — Френни кивнула и легко присела рядом. положив руку на голову девушки. — Не бойся, моя девочка, пока я здесь, никто тебя не тронет. Спи.
Примечания:
42 Нравится 37 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (13)