ID работы: 9799277

Прикосновение

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
55
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 4 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Это стало своего рода рутиной. Ложиться в постель означало быть с завязанными глазами. Элизабет не видела лорда Беккета днём, а теперь и ночью. Красный шёлк накрывал её глаза через несколько минут после того, как он входил в их спальню. Иногда он просто ложился и засыпал. Но чаще всего он прикасался к ней так, как в рождественскую ночь. Никаких поцелуев. Никаких любовных утех. Не то чтобы они когда-нибудь занимались любовью. Но, похоже, лорд Беккет был доволен тем, что так прикасался к ней. Однако он не стал к ней добрее. Во второй раз, когда Элизабет попыталась избежать повязки, он выполнил свою угрозу связать её. Было плохо уже то, что она не видела, но неспособность двигаться заставляла Элизабет чувствовать себя совершенно беспомощной. Она попыталась высвободить руки из ткани, которую он оторвал от ночной рубашки, но лорд Беккет не был дураком. Он завязал три узла вокруг её запястий. Элизабет вспомнила, как он заковал её в кандалы в день свадьбы с Уиллом, и как двое его людей схватили её за руки, несмотря на цепи. В этом не было никакой необходимости, но лорд Беккет всё же приказал им задержать её. Теперь Элизабет знала почему.       Однажды ночью, после того как повязка была завязана, она заговорила с ним. — Лорд Беккет. Она почти видела, как он хмурится. — Да? — подозрительно спросил он. При звуке его голоса Элизабет похолодела. Осмелится ли она спросить его об этом? А что, если он рассердится? Она прикусила нижнюю губу и после минутного колебания наконец сказала: — Я… я бы очень хотела видеть сегодня вечером. Он тихо фыркнул. — Видеть что? Улыбка в его голосе была такой явной, что Элизабет поняла: он ожидал этого. — Вас, — прошептала она, — Как прежде. Это было правдой. Элизабет поняла, что слишком наслаждается его прикосновениями. Повязка на глазах давала волю её воображению, и наслаждение было таким сильным, что она забывала, чьи это пальцы. Но потом она почувствовала себя виноватой. Мысль о том, что ей так нравится прикосновения лорда Беккета, наполняла её стыдом и отвращением к себе. Она хотела увидеть его, хотя бы для того, чтобы возненавидеть.       Элизабет почувствовала, что он лежит на боку, подперев голову локтем. Другая его рука осторожно скользнула от её грудной клетки вверх по декольте. — Интересно, зачем это? — Я… Его коварные пальцы скользнули вниз по её животу к бедру и снова вверх. — Я просто хочу… Большой палец лорда Беккета коснулся её соска, и Элизабет глубоко вздохнула. — Просто… просто… Он легонько ущипнул его. — Видеть вас! — она ахнула и вонзила ногти в подушку. — Хм, — пробормотал он, поглаживая твёрдый бугорок между большим и указательным пальцами.  — Хорошо. Встаньте на колени. Элизабет почувствовала укол страха и не двинулась с места. — Лорд Беккет, я… — Слишком поздно для раздумий, — прошипел он, потянув её за руку и усаживая на кровать. — На колени, — прошептал он ей на ухо, и его тон не допускал возражений. Элизабет повиновалась и постаралась не потерять равновесие, когда лорд Беккет подвёл её к середине кровати. Он встал на колени вплотную к ней и просунул руку между их телами, пока не схватил её за запястье. — Вы знаете, как видят слепые? Он потянул её руку вперёд и положил её на свой напряжённый член — На ощупь. Элизабет ахнула и отдёрнула руку. Глупо, конечно, потому что она много раз чувствовала его внутри себя. Но она никогда не касалась его… ну, его… Элизабет покраснела под повязкой. Она не знала, как это назвать. Не то чтобы она не знала кучу хороших названий для этого. Но ни одно из них, казалось, не подходило ему.… Лорд Беккет усмехнулся. — Прошло три месяца со свадьбы, а вы всё ещё краснеете как девственница. — ухмыльнулся он. Он дернул её за руку и снова накрыл свой член, заставляя её сжать пальцы вокруг него. — Разве вы не хотели меня видеть? Тогда вам придётся прикоснуться ко мне. Элизабет с трудом сглотнула, затем провела пальцами по всей его длине. Он был горячим и твёрдым, как она помнила, но удивительно мягким на ощупь. Она погладила его тыльной стороной пальцев, подражая мягким прикосновениям лорда Беккета к своей коже. Он зарычал, и она почувствовала, как по её телу пробежал жар. Она сжала его чуть сильнее, и его глубокий горловой стон опьянил её силой. То, что она могла вот так прикасаться к нему, заставлять его стонать, вскружило ей голову. Элизабет ускорила ритм, но лорд Беккет крепко сжал её запястье. — Остановитесь, — выдохнул он, — И раздвиньте колени. Элизабет нахмурилась под повязкой, но не посмела ослушаться. Кровать сдвинулась, и она почувствовала, как он просунул ноги между её колен. — Снимите повязку, — приказал он, и она развязала узел на затылке. В спальне было не очень светло, но она всё равно несколько секунд моргала. Она едва успела привыкнуть к тусклому свету свечей, когда до неё донесся его голос: — Лучше? Элизабет опустила глаза, и с её губ сорвался тихий крик. Она сидела на нём верхом, его член был так близко, что почти касался её самой чувствительной кожи. — А теперь, — сказал он, — Я хочу посмотреть, как вы оседлаете меня. — Лорд Беккет — выдохнула она, — Я… Но он раздвинул ноги шире, и заставил её колени раздвинуться дальше друг от друга. — Подождите! — заплакала она. Элизабет потеряла равновесие и качнулась вперёд, но быстро опустила руки на кровать. Она была в нескольких дюймах от его лица и впервые за много дней посмотрела ему в глаза. Они были такими же холодными и жёсткими, как всегда. — Я жду, — сказал он и, приподняв бёдра, стал ласкать её внутренние складки. Элизабет зашипела и инстинктивно закрыла глаза. Лорд Беккет потянулся к её правому соску и сильно ущипнул его. Элизабет вскрикнула и глаза её широко распахнулись. — Я думал, вы хотите меня видеть. — сказал он, потирая кончиком члена место её наслаждения. Элизабет ахнула и стиснула зубы. Она ненавидела лорда Беккета, его постель, его повязку на глазах и будет ненавидеть его до конца своих дней за то, что он так прикасался к её телу. — Прекратите, — процедила она сквозь зубы, чувствуя, как его член легко дразнит её. Лорд Беккет лукаво улыбнулся и повторил то же самое. — Прекратите это! — воскликнула она, и лорд Беккет сильнее прижался к ней. Элизабет поняла, что ей придётся самой остановить его, поэтому она оседлала его бедра, схватила его член и скользнула на него длинным движением. Она почувствовала, как воздух вырывается из её легких, но небольшое жжение того стоило, потому что лорд Беккет глубоко застонал. Прилив силы захлестнул её, и она задвигала бёдрами вверх и вниз, чтобы снова услышать его. Лорд Беккет застонал и приподнял бёдра. — Сильнее, — прохрипел он. Но на этот раз настала очередь Элизабет улыбаться, и она покачивала бёдрами в невыносимо медленном ритме. — Сильнее! — предупредил он. Элизабет встретила его яростный взгляд и сказала: — Нет. Это длилось всего секунду, но ошеломлённое выражение лица лорда Беккета было бесценно. Однако он тут же пришёл в себя, перевернул её и прижал к кровати. — Что вы сказали? Он схватил её за запястья и грубо толкнулся в неё. Элизабет втянула воздух, но через несколько секунд ей удалось выдохнуть слабое «нет». Лорд Беккет нахмурился и набрал яростный ритм, вбиваясь в неё сильно и быстро. Но она встречала его толчки с вызовом, глядя ему прямо в глаза и не отводя взгляда. Она чувствовала, как нарастает её оргазм, и вскоре уже выгибала спину, кусая губы, когда он излился в неё. Лорд Беккет рухнул на её тело, тяжело дыша и хрипло ворча. Элизабет вырвалась из его объятий и переместилась на свою сторону кровати, вытирая с лица слёзы гнева и удовольствия. Через некоторое время она почувствовала, что он движется позади неё. — Это ваше. — сказал он. Элизабет повернула голову и увидела повязку в его руке. Он пропустил её сквозь пальцы, и красный шёлк растёкся по её подушке. Она недоверчиво уставилась на него, открыла рот, чтобы что-то сказать, и снова закрыла. Девушка повернулась к лорду Беккету, так как была уверена, что это один из его трюков. Но он лежал на боку, повернувшись к ней спиной. Элизабет потянулась за тканью, свернула её в клубок и спрятала под подушку. Затем она натянула одеяло, свернулась калачиком под простынёй и усмехнулась про себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.