all i need, darling, is a life in your shape

Перевод
R
Завершён
16
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
The Beatles, John Lennon, Ringo Starr (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 3 219 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

6

Настройки
Ринго казалось, что он это уже делал, хотя на самом деле это было не так. Он абсолютно не верил в это, но выходя из кабинета, Старки чувствовал что-то, что кажется называли дежавю. После звонка на обед, он быстро вышел из кабинета, сливаясь с толпой студентов, спешащих к выходу здания. Он подошёл к шкафчику, оставляя учебники и беря тетрадь. Внезапно Ринго почувствовал позади себя свист ветра, сопровождаемый эхом громкого смеха. Это заставило молодого человека обернуться, и его взгляд немедленно упал на группу студентов, идущих в конце коридора. Прежде чем их болтовня стихла, он услышал пронзительный голос, кричащий: А как насчёт Джонни? Он здесь? Насупившись, Ринго пытался понять, почему это казалось знакомым, как будто такое уже случалось раньше. Наконец, он сдался и решил выбросить эти мысли из головы. Возможно это всё его богатое воображение. Добравшись до кирпичной дороги, он пытался купить себе что-то на обед в какой-нибудь забегаловке, но большие очереди отбили у него желание идти туда. К счастью, он заметил причудливую кафешку поблизости, сделав выбор в пользу неё. На входе Ринго встретил запах сваренного кофе. Тут было уютно, но некоторые предметы декора не подходили друг к другу. Планируя закончить домашнее задание, он выбрал стол в дальнем углу кафе. Когда он подошёл к стойке, клиент с большим списком заказов стоял впереди очереди, загружая бариста. На табличке с именем было написано "Джордж", и Ринго заметил, что тот предпочитал разговаривать с юной леди, чем с ним. Два других бариста сзади готовили напитки, пререкаясь друг с другом и с легкостью справляясь с каждым заказом, к большому счастью Ринго. Когда подошла его очередь, Старки смотрел на меню и услышал, как один из бариста кричит о перерыве на обед. Он взглянул на кассу, один из парней подошёл к нему. Увидев его, у Ринго остановилось сердце. — Привет. Добро пожаловать в...Да. Пряди медных волос выглядывали из под шапки, его узкие, коричневые глаза искоса поглядывали на него, он также был в недоумении, как и Ринго. При его плохом зрении он не носил очки. Быстро пробежавшись взглядом по бейджику; жирным шрифтом было написано "Джон". После паузы, Джон прочистил горло, вырывая Ринго из задумчивости: Я вас знаю? Эм, — пробормотал Ричард. Его руки становились липкими от пота. Также смущённый, он продолжал стоять на месте. Джон обратился к нему более мягче, рекомендуя напитки, сэндвичи, которые могли понравиться Ринго. Тот только кивал головой. Записав заказ, Джон снова заговорил с ним только более уверенно. Простите, что застал вас врасплох, — извинялся Джон, посмеиваясь, —Просто… я уверен, что раньше видел кого-то похожего на вас. Я видел так много людей в своей жизни. Я встретил тебя во сне хотел сказать Ринго, но сдержался. Вместо этого он вежливо улыбнулся, осознавая, что улыбка получилась слегка натянутой. Ну, я думаю, что они были не такими привлекательными, как я, верно? — каждое слово произносилось с большим волнением, как будто у него больше не было сценария, которому нужно следовать. Это вызвало хохот у Джона: Не беспокойся, ты не сравним с ними, особенно с такими глазами. Он подмигнул. Покраснев, Ринго взглянул на Джорджа, который закатил глаза от их диалога. Когда их глаза встретились, Джордж разразился смехом и продолжил жевать жевачку, облокотившись на стену. Во время приготовления заказа, Ринго удалось немного поговорить с Джоном, подавляя своих "бабочек" в животе. Но, перед тем как он пошёл за стол, Джон остановил его. Эй, подожди — сказал он, поколебавшись минуту, — Ты занят сегодня днём? Или ты..? Он чесал руки, пытаясь подобрать слова. Ринго улыбнулся: Нет, вовсе нет. Я буду здесь. Он указал на свой столик. Есть, — вздохнул Джон от облегчения, — Моя смена закончится через несколько минут. Ты ведь не против если я посижу с тобой? Я по-настоящему хочу понять почему ты мне кажешься таким знакомым, но это нормально если ты не хочешь. Я понимаю. — закончил он, его брови сдвинулись к переносице. Я обычно не говорю такие глупости, честно - продолжил он и они засмеялись. Да, — ответил Старки. — Всё нормально, я не против. У нас столько времени впереди. Когда Джон снова ему улыбнулся, это напомнило ему сны, воспоминания, которые были у Ринго с ним во сне, прежде чем они исчезли. Но сейчас он знал, что Джон настоящий, он здесь, прямо напротив него, и это реально.
16 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник