***
В последнее время Шерлок задумался об именах и ярлыках. За неделю, прошедшую с тех пор, как их отношения с Джоном Ватсоном (капитаном, доктором, не геем) изменились, и они из лучших друзей превратились в любовников, он начал понимать, что многие слова − просто не то, что он о них думал. Потому что Шерлок (детектив, социопат, наркоман) − больше не тот, кем был до этого, и все прежние ярлыки вдруг кажутся неподходящими. Неточными. Когда Джон, лучезарно улыбаясь, говорит Шерлок и смотрит на него с таким блеском в глазах, его имя вдруг приобретает совершенно новый смысл. Когда Джон его целует, Шерлок чуть не теряет сознание от неожиданности, и это становится серьёзным аргументом против его мастерства детектива, которому он готов с охотой проиграть. Когда Джон, протянув к нему руку, неуверенно и с нежностью касается его лица, сердце Шерлока поёт; он сталкивается с очевидной неточностью определения, что он − социопат. Шерлок всё ещё может быть наркоманом, но теперь его любимый наркотик − Джон. Поёрзав на диване, Шерлок осторожно и медленно укладывает спящего Джона рядом с собой поудобнее. Не годится, чтобы больное плечо Джона затекло. Тихонько вздохнув, Джон во сне зарывается пальцами в волосы Шерлока, и он тает от любви. Эта серия сентиментальных размышлений сама по себе является доказательством. Сейчас Шерлок − совсем другой человек. Буквы его имени, возможно, и остались прежними, но изменилось их смысловое наполнение. Шерлок теперь любит до безумия.Часть 1
23 августа 2020 г., 07:00
Примечания:
Название фика («Sherlock By Any Other Name») − отсылка к фразе «A rose by any other name would smell as sweet» («Роза под любым другим названием будет пахнуть так же сладко» или «Роза пахнет розой, хоть розой назови её, хоть нет»), из пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта».
***
Берегите себя и своих близких, пожалуйста!
Ваша Единорожка