Сладкий Цинизм

Перевод
PG-13
Завершён
82
переводчик
4fon бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 663 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник

Признание

Настройки
      — Мне кажется… мне кажется, что я влюбился в тебя. Шёл обеденный перерыв. Хачиман позвал Тоцуку на скамейку у школьного корпуса, где обычно искал уединения от своих одноклассников, вместе с тем избавляя их от своего неприятного общества. Но сегодня всё было по-другому. Весна — время перемен и новых начинаний. Он ответил на звонок почти сразу, а приглашение принял ещё быстрее, и вскоре Хачиман увидел, как серовласый мальчик бежит к нему от здания школы с обедом в одной руке и машет ему другой. Солнце согревало лицо и придавало уверенности, которая была нужна как никогда. Хачиман всегда знал, чего хочет, и как этого попросить, но что-то в Сайке всегда трогало его сердце и отключало мозг. Щёки Сайки очаровательно порозовели, он мило склонил голову набок. Хачиман почувствовал, как всё лицо запылало. Да, он попал.       — Как это, «тебе кажется»? — спросил Сайка насмешливо и невинно, с самым ангельским видом.       — Я, эм… мне никогда раньше не нравились парни, и я не уверен, что это оно, но… э-э-э, я так чувствую, — неловко объяснил Хачиман. Всё его самообладание к этой минуте исчезло, и это всё, что он смог выдавить из себя, чтобы донести свою мысль, пока с бешеной, опасной для здоровья скоростью билось сердце.       — Правда? А я боялся, что ты видишь во мне девушку, как все остальные… Какое облегчение!       — Ну, иногда я вижу в тебе девушку. Или видел раньше. Не знаю. Иногда я фантазирую о тебе, и мне приходится напоминать себе, что ты парень, но это не отталкивает меня, хоть и должно. Ты милее девушки, но ты парень, и меня это не волнует, — выпалил, запинаясь, Хачиман, постукивая пальцем по нижней губе.       — Будь ты девушкой, я бы признался тебе и тут же принял отказ при первом нашем разговоре. Господи, ему надо заткнуться.       — Ты обо мне фантазируешь? Это же непристойно, Хачиман! — ахнул Сайка, схватившись за рукав толстовки Хикигаи, и покраснел до ушей.       — Нет, всё не так!.. Погоди, всё именно так. Прости, Сайка, ты очень милый, ничего не могу поделать, — смущенно выдавил Хачиман. Сайка схватил его за руку и коснулся его ладони. Их взгляды, наконец, встретились, и Хачиман, потерявший свою обычную невозмутимость, увидел лицо Сайки. На нём светилась та самая сладкая улыбка, которую он когда-то пообещал защитить, во что бы то ни стало.       — Ах да! Чуть не забыл. Ты мне тоже нравишься, Хачиман! Очень нравишься. Первый раз на признание Хачимана Хикигаи ответили взаимностью, и кто бы мог подумать, что это будет признание парню. Он, наконец, вспомнил, что нужно дышать и какое-то время молчал, глядя в землю, на только начинавшую пробиваться весеннюю траву.       — Я не прошу тебя встречаться со мной, или что-то в этом роде, я не самый популярный человек в школе, по какой-то причине… На самом деле, причин множество, и более двух человек называли мой характер кошмарным. Но мне нужно было признаться, чтобы сбросить с плеч этот груз, даже если это что-то эгоистичное.       — Глупый Хачиман! Ты мне тоже нравишься, так что в… возьми на себя ответственность! Я люблю тебя таким, какой ты есть, даже если другим такой ты не нравишься. И этого достаточно для меня, так что и для тебя должно быть! — сказал Сайка с отчаянным напором, что сделало его ещё очаровательней.       — Прости, мне просто трудно поверить, что всё это на самом деле.       — Ты классный, умный и ты не боишься сказать то, что думаешь! Ты очень заботишься о своих друзьях, и у тебя всегда есть время для меня! А еще ты очень красивый!       — Перестань. Господи, у меня сейчас сердце лопнет, — простонал Хачиман. Сайка засмеялся и снова коснулся его руки пальцем.       — А что тебе нравится во мне?       — В тебе… ой. Ну, всё, наверное. Не думаю, что когда-нибудь смогу тебе в чем-то отказать.       — Тогда будь со мной.       — Ты специально поймал меня на слове? Сайка улыбнулся.       — Не говори потом, что я тебя не предупреждал. Когда твоя репутация пойдёт коту под хвост, я обязательно скажу: «Я же говорил тебе, Сайка».       — Ну нельзя же сразу настраиваться на провал, Хачиман!       — Моя жизнь полна провалов… Но теперь ты со мной, так что, может быть, мне удастся сбавить градус своего цинизма в жизни. Сайка щёлкнул его по носу, и Хачиман не мог не улыбнуться.
Примечания:
82 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (4)