ID работы: 9805762

Речной бог Хоккайдо

Гет
G
Завершён
6
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Маленькая девочка, собирающая лепестки сакуры у подножья горы, грустила о приближающейся смерти своей матери. Нянечка, тихо сидевшая рядом со своей госпожой, вышивала что-то на платке, где красовался дом, в котором жила малышка Мая. Девочка часто оставалась одна, так как в большом дворе никому не было до неё дело. Она росла сама по себе, а общаться с родней совершенно не хотела. Близкие сестры и братья погибли давно, ведь всем нужно богатство, Из-за него и убили отца своего, чтобы было как можно больше власти. Старшие дяди и тёти её, затмили зрение коварной страстью, Поработив население идеей своей, установились полностью у власти. У бедного дитя не осталось никого. Лишь нянечка, да мама. И то, родную держат все в узде, подставив даже няню, Следить теперь за собственной воспитанницей, чтобы та не убежала. И вот, сидит малютка у горы, грустит о собственной любви. Как оказалась у пруда, смотрела она издалека, И видела и слышала детей, резвящихся у собственных дверей. Ей все хотелось поиграть, почувствовать тот вкус свободы. Но кто-бы знал, что заперев дитя, Ей путь закроют навсегда. И как то в раз, зайдя на гору, девчонка потерялась в миг. Блуждая, Мая все искала ту самую дорогу, по которой шла она с хозяйкой по грибы. И вдруг, наткнувшись на красивые просторы, она внезапно испугалась. Стоит у берега речного, белым бело то дерево, Весной которого цветы девчушка собирала. Под деревом сидит мальчишка белобрысый С большущей длинною косой. Малышка полностью смутилась, скрываясь за крутым холмом, Но по случайности свалилась книзу кубарем, ползком. Паренек словил девчушку, крепко взявшись за неё. А глаза змеиные смотрели прямо ей в лицо. Девочка, обвороженная не людскою красотой, Коснулась кончиками пальцев этого лица. Тот отпрянул, словно обожженный, Отошел на несколько шагов. Но было уже слишком поздно, Ведь эти взгляды, пересекающиеся вновь, не могут быть разлучёны. Наверное это есть любовь? Мая долго все мечтала, как бы встретится скорее. Ведь тот мальчик, словно ангел, снизошедший к ней, на землю, Притягателен, умен. С ним не будет скучно это точно, он волшебен - это факт. Имя данное малышке - Тау, все звучало в голове. Обещал парнишка этот, встретить девочку опять, Как только стукнет ей шестнадцать полных лет. Заберет девчонку в гору, там, где настоящий дом его. Не оставит тем покоя, кто причиной боли станет для неё. Мая бегала, резвилась, До того момента, как загнали девку к дому, Со словами «выдать замуж» нам пора. Уже взрослая девчонка не могла сдержать тех слез, что копились в ней годами. Мая, полностью подавленная и оскорбленная судьбой, Вышла замуж за правителя одного из островов. Спустя года, на лет шестнадцать, От скуки, собирая рис в полях, Встретила девчушка парня, с знакомыми глазами. Проскочило в голове, что наверное тот, кого ждала. Юноша набросился, обняв. Повалил на су́ху землю. И Мая сразу поняла, это точно тот, кого она ждала. Проходило время, влюбленные встречались на холму. Но не могла покинуть Мая эту землю, так как замужем была она. Но юношу не расстроило это. Он понял, что и сам был виноват. Смирившись с фактом этим, продолжал встречаться в тайне, с девушкой своей. Тау не мог принуждать её бросить все это, Ведь он прекрасно понимал, что она имеет долг, перед людьми, перед землей, на которой живет. В один день, девушка не пришла на встречу. И так было пару раз. Парень стал переживать насчет этого. Ведь та никогда не упускала шанс, Встретиться с любимым один раз в неделю, что было мало для двоих. Решил узнать, что же такое повлияло, Отчего Маи так долго нет. Придя прямо в небольшой дворец к семье, Он обнаружил Маю мертвой. Как оказалась, та, во мгле, бежать пыталась очень долго. Муж, узнав, что девушка уходит в поле погулять, Напрочь запретил ей выходить за те ворота, что скрывали всю их знать. А разузнав, да с кем, да как гуляет, Пал в гнев правитель всея земель. Да стал глумиться над женой. Ведь сам никак не ожидал, что та посмеет так себя вести: Безнравственно и глупо. Тау долго не мог в себя придти, Видя порезы, да синяки на белом теле. Рваные раны от собак, Большие глубокие от плети. Бездыханное тело лежало на холодной земле, Совершенно никому не нужное. Муж давно с любимой девицей сидел под луной, Наблюдая за красивыми звездами. Стражники стоят где-то вдалеке, зная, что сделали. И только лишь Тау сидит в небытие, у которого на руках мертвое тело. Впал в гнев Речной бог от жестокости людской. Не для этого он охранял их покой, Чтобы вот так ему отплатили. Крича от боли и слез, земля тоже задрожала под ногами. Горы, на которой обитал Речной бог, больше не стало. Вызвав горестью своей вулканическое извержение, Стер он с острова всех детей этого света. И лишь один он остался на этой земле: Голой, безлюдной и оскверненной. Один среди других процветающих остров, Полностью побежденный.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.