Per aspera ad astra

NC-17
Завершён
124
1
автор
Альфа-кона соавтор
Размер:
169 страниц, 80 109 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
124 Нравится 68 Отзывы 67 В сборник

Серия 3. Часть 1. Переговоры на грани фола

Настройки
— Клео, твой визит — неожиданность для меня, — пожилой вулканец вошел в помещение и окинул взглядом девушку. — Отец, — вулканка склонилась в вежливом поклоне. — Мне хотелось узнать, вынес Совет решение или нет. — Я мог сообщить тебе его по видеосвязи, — мужчина плавно опустился в кресло, — не обязательно было прилетать с Земли. — Мне казалось, что Совет будет рассматривать мою кандидатуру как хранителя знаний. — Так и было. Мы всесторонне изучили все варианты всех потенциальных Хранителей. Решение было принято единогласно. — Это будет честь для меня. — Клео, ты слишком торопишь события. Мы выбрали человека. — Что? Но это крайне нелогично. Люди слабы и слишком подвержены эмоциям, для хранителя эти состояния опасны. Кроме того, передать знания нашего народа расе много моложе нас. — Решение окончательное и пересматриваться не будет. — И кого же совет выбрал единогласно? — Этот выбор не будет становиться известным кому-либо кроме членов совета, Клео. — Я понимаю, отец, — девушка снова поклонилась. — Простите, что отняла у вас время. Вулканка стремительно покинула помещение, вихрем проносясь по коридорам. Тщательно контролируемые эмоции рвались освободиться и свести на нет годы тренировок. Девушка пошла по темному переходу и вышла в светлое помещение, где сидел молодой парень. — Соедини меня с Немезисом. — Клео, что тебя так вывело? — Соедини и уберись отсюда! — Не злись так, — улыбнулся парнишка и моментально установил связь. Иногда Клео завидовала этому парню. Он назло всем не практиковал многие барьеры и был слишком эмоциональным для вулканца. — Клео, милая! Как я рад, что ты связалась со мной! — на экране появился молодой мужчина, но лицо было скрыто маской. — Это значит, что есть то, чем я могу скоротать скуку. — Все верно, Немезис. Через полторы недели на планете Критос состоятся важные переговоры между Федерацией и верианцами. Они наконец изъявили согласие на сотрудничество. — Хорошая затравка. — Ты должен сделать так, чтобы переговоры были сорваны по вине капитана «Энтерпрайз». — Он там будет? — Обязательно. Кирку вместе с первым помощником и миротворцем поручено возглавить группу дипломатов и послов, которые прибудут туда от Федерации. Там будет и посол Сарек. — Срыв переговоров — что может быть проще? — Только никто, даже Кирк, не должен погибнуть. — Не волнуйся, Клео, сделаю в лучшем виде. Кирк и его друзья будут опозорены. Есть еще что-то, что мне стоит знать? — Миротворец, она младшая сестра нашего бравого капитана. — Обожаю тебя, дорогая. Всегда только лучшие задания. — Не подведи меня. — Даже не мечтай. — И как ты собираешься всех известить об этом? — Кирк самым наглым образом отлынивал от своих прямых обязанностей. По-хорошему, капитану стоило находиться на мостике и ожидать, пока Сулу выведет корабль из варпа и пристыкуется к станции, но он безжалостно свалил все обязанности на первого помощника и ушел. — Я не буду кричать о смене фамилии. Ну, узнают и узнают, — Джина всячески пыталась сосредоточиться на чтении, но брат всеми силами мешал этому. — Кстати, почему ты мешаешь мне, а не, как обычно, лучшему другу? — Боунс занят — повторно проверяет список лекарств, которые нужно забрать со станции. Соваться к нему сейчас малость опасно, — Джим лениво потянулся и перевернулся на чужой кровати на спину. — Ты собираешься познакомить маму с Пашей? — Нет, конечно! — девушка зло швырнула падд с документом на стол и, бесцеремонно подвинув брата, легла рядом. — Она до сих пор злится на мой выбор Вулкана. — Я вот все пытаюсь придумать способ, как не пересечься с мамой во время перевозки ученных и оборудования на Касиопею. Может, попросить Боунса вколоть мне гадость какую-нибудь? — Не прокатит. Мама тут же примчится в лазарет. — Да уж… — Внимание экипажу, — раздался по всему кораблю голос Спока, — мы заканчиваем стыковку со станцией Скай. Наша цель — забрать оборудование и ученых для переправки на Тезарус. Мы проведем на станции ровно одни стандартные сутки. Конец связи. — Ты скинул на коммандера свои обязанности, — Джина легонько пихнула брата локтем. — Думаю, он не особо против, — пожал плечами Джим. — И ты этим нагло пользуешься. Лен бы тебя давно выкинул из медотсека на капитанский мостик. — Не факт, и вообще, когда это Боунс для тебя перешел из доктора МакКоя в Лена? — Так получилось. Тебе-то какая разница? — Просто интересно. Вы как-то слишком много времени проводите вместе. — Хватит рассуждать, — Джина тоже потянулась и встала, — выметайся из моей каюты. Мне надо переодеться. — Ты все-таки наденешь милое короткое форменное платье? — Кирк просто повернулся на бок и подпер голову рукой, даже не думая уходить. — Выбора все равно нет, — девушка швырнула в брата совсем земную футболку и следом брюки. Тот послушно закрыл глаза. — Форма миротворца будет не к месту. — Брось, платье тебе отлично идет, — Джим осторожно открыл глаза и, поняв, что сестра закончила, сел на кровати. — Я его не особо люблю, — Кирк фыркнула и забрала со стола падд, — миротворческое более закрытое. — Но лишний раз злить маму не хочешь, да? — капитан улыбнулся и вместе с сестрой вышел из каюты. — Если встретишь её, не говори, что я в научной лаборатории. — А ты, что я в медцентре. — Каким образом тебя туда занесет? — Тем же, каким тебя в научную лабораторию. — В любом случае наши шансы не встретить маму равны нулю, — Джим поправил форму, направляясь в главный ангар, откуда можно было перейти на станцию. — Почему вы так не любите мать? — брат с сестрой вздрогнули от внезапного появления у них за спинами главы медблока. — Я думал, это Спок любитель подкрадываться, — усмехнулся Джим. — От вопроса не увиливай, — МакКой был полностью поглощен информацией в падде и шел скорее на автопилоте. — А ты уже забыл свое знакомство с ней, когда она приезжала ко мне в конце второго курса? — Кирк посмотрел в пад и возвел глаза к потолку. — Вполне милая женщина, — пожал плечами Леонард. — Чересчур заботливая, — Джина подавила зевок и вошла в турболифт, оценив тот факт, что её пропустили. — Считает, что мы пытаемся прыгнуть выше головы. — А разве это не так? — Боунс оторвался от информации и посмотрел сначала на капитана, потом на миротворца. — Нет! — хором ответили близнецы. — Ну-ну, — усмехнулся врач. — Поверь, она устроит нам обоим разнос, найдет к чему придраться и далее по списку, — Джим тоже зевнул и вышел из лифта, направляясь в сторону вулканца, обгоняя других. — Так что, чем меньше времени мы проведем рядом с ней, тем лучше для нас и тебя, — подвела итог девушка. — Для меня то какая польза? — не понял МакКой. — Тебе потом лечить нас, — Джина улыбнулась. — Получите по дозе успокоительного и вперед на переговоры, — фыркнул Леонард. Они прошли следом за Кирком и Споком по коридору, слыша за спиной приглушенный разговор Скотти и Паши. Пройдя через стыковочный отсек, все шестеро оказались в просторном ангаре станции, где их уже ждал весьма взрослый мужчина. МакКой увидел как близнецы едва заметно поморщились при виде главы станции, которого выдавала форма. — Капитан Кирк, — мужчина протянул руку для приветствия. — Командер Гровер, — Джим изобразил улыбку и весьма правдоподобную. — Рад, что вы согласились помочь с перевозкой, — Гровер сложил руки за спиной и тут же махнул в сторону множества громоздких контейнеров, — вот все оборудование. Можете проверять. — Я предпочту совершить прогулку по станции, — Кирк чуть напрягся, — а грузом займется мистер Скотт. — Считаете, это ниже вашего достоинства? — Считаю, что каждый должен заниматься тем, что он лучше всего умеет. Мистер Скотт проверит безопасность вашего оборудования для нашего корабля. Это стандартная процедура для всего, что хочет оказаться на борту «Энтерпрайз». — Как пожелаете, — Гровер едва заметно повел плечами, — мои помощники, мисс Солан и мистер Роен, проведут для вас экскурсию по станции. Может Вы, капитан, все же представите ваших спутников? Джим едва сдержался чтобы не нагрубить в ответ. Конечно, Гровер его мягко говоря не любит, но вот так указывать ему на необходимость знакомить с его экипажем?! — Я удивлен, что Вы их не знаете, ведь на «Энтерпрайз» служат только лучшие, — Кирк улыбнулся. Зря он что ли со Споком общается? Вулканец вполне может словесно опустить оппонента, и тот даже не сразу поймет. — Но раз Вы хотите. Мой первый помощник коммандер Спок, глава медслужбы Леонард МакКой, главный инженер Монтгомери Скотт, навигатор Павел Чехов и моя сестра — миротворец Джина Кирк. Этого обзора достаточно? Или стоит подробнее рассказать какими заслугами отметился каждый из них? Леонард всегда удивлялся, как его друг умудряется нести всякий бред с серьезным лицом. Сейчас врач хотел рассмеяться от одного выражения поджатых губ главы станции. Тот явно оценил издевательство, но подобрать достойный ответ не смог. Сложно спорить с человеком, которому высшее командование может простить достаточно много за один факт того, что под его руководством жертв в каждой миссии почти нет. Этого у Кирка не отнять — он сражается за каждого члена экипажа. — Спасибо, я лучше воздержусь. У меня достаточно дел и совершенно нет времени слушать байки. Приятного времяпрепровождения на станции, — Гровер развернулся и пошел прочь. — Ты справишься тут, Скотти? — Кирк посмотрел на инженера. — Мы быстро разберемся, — кивнул тот и, прихватив Чехова, направился к грузу. — Отлично, значит мы в научный сектор, а вы в медблок, — Джим оглянулся на помощников главы станции. Те подошли ближе и невозмутимо осмотрели гостей. — Я провожу вас в медицинский центр, — юноша смерил безразличным взглядом МакКоя и развернувшись пошел прочь. — Надеюсь, здесь не все такие милые? — спросил у пустоты Леонард, идя вместе с Джиной за провожатым. — Прошу за мной, — мисс Солан на вид казалась более живой, чем её коллега. Джим бегло осматривал все местные «достопримечательности», мимо которых пролегал маршрут выбранный девушкой и совершенно не слушал рассказ, больше следя за Споком. Выкроить время для разговора один на один никак не получалось, а Кирк очень хотел обсудить произошедшее на планете нагов. На вопросы о времени проведенном под контролем Рины мужчина отвечал одинаково — все в тумане, слишком смутно, чтобы вспомнить. Этим ответом удовлетворилось и командование (которому потом Джина на пару с коммандером принялись доказывать, что оказание помощи этому виду самое логичное, что можно придумать), и большая часть экипажа. В общем все, кроме Боунса. О том, как он сам освободился от чужого контроля медик стоически молчал, зато с удовольствием уличил друга во лжи и потребовал рассказать, что же помнил Кирк на самом деле. Джим обрисовал в общих чертах. Теперь он хотел выяснить, что про все это думает вулканец (самому себе Кирк все же, скрепя сердце, признался, что умудрился втрескаться по уши в первого помощника). Из раздумий капитана вырвал объект его мыслей. — Вы в порядке, капитан? — Что? — Джим огляделся и обнаружил, что они уже в научном центре. — А где наша надзирательница? — Я уверил мисс Солан, что мы в состоянии сами осмотреть все. — Оу, ну круто… в смысле хорошо, — исправился Кирк. — Честно говоря… — Я в курсе, что вас не интересует эта часть станции и это лишь попытка избежать встречи с матерью. — В ответ на удивленный взгляд, Спок пояснил: — Я слышал, как Вы обсуждали это с доктором МакКоем и Вашей сестрой. — Вулканский слух? — хмыкнул капитан. — Ты в курсе, что подслушивать нехорошо? — Мне кажется нелогичным избегание встречи с матерью. — Ты просто не знаком с ней. — Это утверждение вполне логично. — Джеймс Тиберий Кирк! — прогремело на все почти пустое помещение. — Кажется, сейчас это упущение будет исправлено, — Джим возвел глаза к потолку и с улыбкой повернулся. — Привет, мам! — Может соизволишь объяснить, почему ты, объявившись на станции, первым делом отправляешься не на поиски матери, а сбегаешь в научную лабораторию, до которой тебе нет дела?! — Нам на «Энтерпрайз» нужно новое оборудование, и мы решили осмотреть это, чтобы в дальнейшем знать, что ставить на корабль, — попытался выкрутиться Кирк. — Это мой первый помощник мистер Спок. Вайона Кирк смерила вулканца весьма злым взглядом, в ответ получив поднятую в удивлении бровь. Спок искренне не понимал, когда успел рассердить женщину, если они даже не были знакомы. — Я наслышана о Вас, коммандер, — все же произнесла миссис Кирк. — Надеюсь, только лучшее. — О, можете не сомневаться, — с сарказмом хмыкнула Вайона и снова переключилась на сына. — Ты думаешь, я поверю в этот бред? — Но я абсолютно серьезно говорю, — запротестовал Джим. — У тебя есть способность нести всякую чушь и многих убеждать в ней, но не меня. — Хорошо, — капитан поднял руки вверх, — что ты хочешь? — В первую очередь, чтобы ты объяснил зачем взял сестру на борт корабля? — Черт, мама, я серьезно не вижу в этом ничего плохого, — Кирк тут же скрестил руки на груди. Нахождением сестры на корабле он гордился, как и присутствием лучшего друга. — Ничего плохого?! Да ваш корабль просто магнит для неприятностей! — Мы исследовательское судно, так что это вполне нормально. — Если ты ищешь геройской смерти, то не обязательно тащить за собой сестру! — Странно, а меня все наоборот называю живучим, даже мой врач, — хмыкнул Джим. Корабль, экипаж и Джину с Боунсом он может защищать до хрипоты. — Однажды удача может отвернуться от тебя! — Для этого у меня есть сестра, два близких друга и, я надеюсь, целый корабль, которые помогут мне не потерять удачу. — Можете не сомневаться, капитан, мы сделаем все от нас зависящее, чтобы не потерять Вас как нашего лидера, — влез в разговор Спок. — Вот видишь, мама. Экипаж за меня горой, впрочем, как и я за него. — Данное утверждение вполне логично и было неоднократно доказано действиями капитана, — продолжил защищать вулканец. — Мистер Спок, я бы попросила Вас не влезать в разговор, — скрипя зубами, произнесла женщина, — вполне достаточно и того, что Вы дали моей дочери рекомендации, позволившие ей получить работу на этом чертовом корабле. — Я могу многого не понимать в поведении людей, но в достаточной мере осведомлен, что Ваши дети вполне довольны работой, которой занимаются, — отбил атаку Спок, — и не вижу ни одной логичной причины вашего недовольства относительно того, что капитан и миротворец занимаются тем, к чему у них талант. Джим слушал перебранку и в очередной раз благодарил судьбу за такого первого помощника. — Мы еще вернемся к этому разговору, Джеймс, — грозно пообещала Вайона и удалилась. — Ну и что ты теперь думаешь о моей матери? — Я так и не смог постичь причину её гнева, — задумчиво ответил Спок. — Я полагал, что родители желают детям счастья и позволяют им заниматься любимым делом, особенно, если учитывать, что служба на Звездном Флоте престижна. — Мама сама не может разобраться, чего хочет от нас, — Кирк пожал плечами. — Кстати, раз мы сейчас все-таки одни, я бы хотел поговорить о том, что произошло на планете нагов. — Для вас это так важно, капитан? — Да, Спок, — Джим кивнул, проглатывая вставший в горле ком. — Я считаю, что в произошедшем нет Вашей вины. Лейтенант Ухура тоже подверглась внушению и… — Спок, я соврал о том, что ничего не помню, пока находился под внушением. Я отлично помню, что произошло между нами тогда. — Могу лишь повторить, что Вашей вины нет в случившемся и брать всю ответственность на себя крайне нелогично. — Хорошо, подойдем с другой стороны, — пробормотал Кирк и уже громче добавил. — Тот другой Спок, он показывал свои воспоминания, и я хочу проделать тоже самое, потому что объяснить доходчиво у меня вряд ли получится. — Вы сомневаетесь в своем красноречии? — Очень смешно, — фыркнул Джим и сел на ближайший стул. — Давай. — Считаю, что ситуация не является настолько критичной, чтобы… — Это приказ, Спок. Джим с каждой секундой, что вулканец медлил, начинал все больше думать, что ошибся. Что может не стоит вот так давить и открывать свои грязные секреты. Он ведь ничего не знает толком о вулканских традициях, так, поверхностно, то что пытались вбить в голову в Академии. Он бы не хотел потерять друга в лице старшего помощника, который пару минут назад так яростно защищал его перед матерью. — Стой, — в последнюю секунду выкрикнул Кирк, но теплые пальцы уже коснулись его лица. Джиму показалось, что он тонет в водовороте собственных воспоминаний. Вот зал для совещаний, где рассматривалось его дело относительно взлома теста. Выходя из него вместе с Боунсом, он замечает на верхнем балконе сестру. Через мгновение он вместе с другом прыгает с обрыва на Набиру. Секунда и пепел застилает глаза, но зато лицо Хана четко видно, как и встревоженный взгляд Спока. Джим пытается бороться с собой и понять, как оказался в этом непонятном месте и для чего. Цепляется за лица экипажа, которые мелькают перед ним с разными эмоциями. Он слышит отчетливо голос МакКоя, который говорит, что Джим не умеет следить за языком и, самое удивительное, это наводит его на нужное воспоминание. Чертова планета нагов. Они одни со Споком в комнате и дальше темнота. Кирк рывком сел на диване и начал жадно хватать воздух, которого катастрофически не хватает в легких. Мысли путались, и Джим, надышавшись, старается понять, где находится. Научная лаборатория. Точно, они на станции, чтобы помочь с перевозкой оборудования. Он только что почти поругался с матерью и… кажется, открылся Споку, заставив посмотреть свои воспоминания. — Я оказался прав, говоря, что ситуация не критична, — раздалось сбоку, и Джим едва не свернул шею, резко повернувшись к источнику голоса. Коммандер стоял у большого обзорного окна со сцепленными за спиной руками. Вся его поза говорила о напряженности и явно едва сдерживаемых эмоциях. — Спок, я не подумал о том, что не умею нормально формировать поток воспоминаний, — Кирк не особо сам понимал эту формулировку, но слышал её от сестры и пару раз от Боунса, значит она и ему сгодиться. Наверное. — Безусловно. Хотя Вы и смогли донести главную цель ваших действий. — Я… мне так стыдно… — Всегда удивлялся, почему люди стыдятся своих чувств. Вы предпочитаете изводить себя домыслами, которые, большей частью, не имеют под собой логических обоснований, нежели просто скажете все. — Спок, то, что ты видел… — Всего этого вполне достаточно для того, чтобы сформировать четкое определение ваших эмоций как сексуальное влечение. Джим лихорадочно пытался придумать достойный ответ, но ситуация стрессовой не была, угроза уничтожения никому не грозила и все остроумие бросило хозяина на произвол судьбы. — Да, мне нет оправдания, — согласился Кирк, но снова оказался перебит. — Мне кажется нелогичным афишировать потенциально возможную связь, хотя сейчас общество и относится с большей лояльностью к однополым парам, чем в более ранние периоды истории Земли. — Ты мало того, что высмеиваешь мои чувства, так еще и лекцию будешь читать?! — Джим, — Кирк замер. Услышать собственное имя из уст первого помощника удавалось не часто. — Ты неправильно истолковал мои слова. Я склонен полагать, что ты услышал то, что хотел услышать. Хотя именно то, что следовало, ты упустил. — Стой, так под этой фразой ты подразумевал, что согласен?! — Можно выразиться и таким образом, если максимально упростить сказанное мной. — Это же… это же… Спок скептически приподнял бровь, смотря на капитана, которого на этот раз от радости покинуло красноречие. Кирк, заметив взгляд, коварно улыбнулся. Коммандер даже несмотря на всю свою храбрость, сделал шаг назад — действия этого человека не подчиняются никакой логике. — Кстати, а почему мать сердится на тебя за выбор Вулкана? Что это значит? — МакКой без особого интереса рассматривал большую часть оборудования — оказалось, что на корабле стояло более новое. — Против роли миротворца мама не возражала, но думала, что я все-таки буду сидеть в штабе на Земле, — Джина ходила следом за врачом без энтузиазма, считая, что медицина не её конек. — Она была мягко говоря не довольна моим выбором должности представителя Земли на Вулкане. Сейчас у меня третий уровень и, отслужив миссию на «Энтерпрайз», я вполне могу получить второй, а значит, стану послом и переберусь на Новый Вулкан. Мама просто рвала и метала, когда узнала, что Джим одобрил мой перевод под его руководство. — Вайона считает своего сына отвратительным капитаном? — хмыкнул Боунс. — Нет, мама считает, что Джим слишком часто и глупо рискует. Ты просто не слышал скандала, который был после возвращения брата с того света твоими усилиями. — Знаешь, любить своих детей и заботиться о них нормально. Джим иногда действительно перегибает палку. — Ты хочешь объяснить это человеку, отец которого пожертвовал собой, спасая почти тысячный экипаж? — Не получится? — Не при упертости Джима. — Здесь сплошное старье, по большей части, — раздраженно произнес МакКой, еще раз оглядев медицинский центр. — Ну, не совсем старье конечно, но на «Энтерпрайз» более современное. — Это логично, учитывая, что корабль — гордость Звездного Флота. — Не понимаю, что мы тут будем делать целые сутки? Мне как-то слабо верится, что Скотти будет мучить оборудование столько времени. — На станции вроде есть парк или что-то в этом роде, можно развлечься его посещением. — Можно, — согласился МакКой, выходя из помещения и едва не столкнувшись с женщиной. — Простите. — Ничего страшного, — кивнула она и обратилась к девушке, — вы с братом серьезно полагали, что я не найду вас? — Привет, мам, — выдохнула Джина, — даже не надеялись. — Я-то надеялась, что вы, как любящие дети, придете навестить меня, а вы трусливо разбежались в совершенно не интересующие вас сектора. — Мы не хотели скандала, — спокойно ответила Кирк, — нам скоро предстоят важные переговоры на уровне Федерации. — Джина, да хоть знакомство с президентом! Почему о вашем местонахождении я узнаю от своего жениха? — Потому что он нас сильно не любит, — фыркнула девушка. — Хорошо, как вы любите говорить — проехали, — чуть сбавила обороты Вайона. — Я правильно понимаю, весь экипаж корабля сейчас на борту, верно? Мне бы очень хотелось познакомиться с твоим молодым человеком. Ты обещала нас представить друг другу при первой же возможности. Думаю, сейчас это хороший момент. Леонард с интересом наблюдал за разговором. Он уже был свидетелем подобного, но тогда оппонентом женщины был сын, который имел весьма обширный опыт избегания подобных ситуаций. МакКой почувствовал слабое жжение в области груди и опустив взгляд понял, что кристалл снова пришел в действие. Пары раз вполне хватило, чтобы понять, что эта штука каким-то образом связанна с тем самым Лордом. С минуту ничего не происходило, зато в голову главы медслужбы пришел выход из сложившейся ситуации. Улыбнувшись, он взял Джину за руку и легонько сжал её. — Понимаете, мы не хотим, чтобы наши отношения были известны всем и каждому, — спокойным тоном сообщил Боунс женщине. — Лен, не надо, — попыталась возразить Джина. — Что в этом такого? — пожал плечами МакКой. — Все равно однажды твоя мать узнала бы. Я удивлен еще, что Джим не проболтался. — Значит, твой брат в курсе? — женщина с легким прищуром посмотрела на дочь. — Конечно, — Кирк мысленно вздохнула. Кажется, её брат заражает других склонностью к авантюрам. — Он нас вообще-то и познакомил. Еще в Академии. Кроме того, Джим отличный капитан, а значит, в курсе всего, что происходит на его корабле. — Допустим, — согласилась Вайона, — значит вы не откажетесь поужинать со мной и Гровером? — Не уверенна, что получится. У нас скоро намечаются важные переговоры и надо готовиться. — Отказ не принимается. Я знаю, что вы тут почти на сутки. Передай брату, что я его тоже жду. — Ладно, — Джина проследила взглядом за уходящей по коридору матерью и вздохнула. — Что это был за спектакль? — Ты хотела представить матери Чехова? — Я вообще планировала сказать, что рассталась со своим парнем. И откуда ты знаешь про нас с Пашей? Хотя нет, даже не хочу слушать. Гарантия, что от Джима, стопроцентная. — Брось, что такого в ужине? Ну посидите за столом и все. Погоди, твоя мать сказала Гровер? — Именно. Она скоро выходит замуж за этого… человека, — Кирк хотела назвать начальника станции другим словом, но смолчала. — Кстати, ты тоже идешь на этот ужин. — Я-то с какой стати? — удивился МакКой, отпуская руку девушки. — Когда мама говорила «вы», она подразумевала нас с тобой и затем попросила передать, что Джим тоже должен быть. — Просто обожаю семейные ужины! — зло фыркнул Леонард. — Зато ты теперь понимаешь, почему мы стараемся общаться с мамой только по видеосвязи. — Мне уже стоит бояться этого ужина? — Обязательно, особенно, когда мама расскажет Гроверу, с кем я встречаюсь. — Это что за камни в мой огород?! — С моей стороны никаких, но вот мамин жених, это я гарантирую, не преминет и уточнить подробности нашего знакомства, и всю твою жизнь до Флота выяснить. Так, чтобы мама могла потом мне капать на мозги тем, какой ты безответственный и далее и далее. — Если бы существовала хоть одна возможность, я бы забрал дочь себе. — Лен, я же говорю — у меня нет претензий к тебе, — Джина осторожно коснулась чужого плеча, успокаивая. — Кроме того, во что вылился этот спектакль. Но за помощь все равно спасибо. — Не за что. Как и ожидалось, избежать скандала на ужине не получилось. Первые минут тридцать Джим старался вежливо отвечать на выпады коммандера, Джина просто по возможности игнорировать. Но когда Гровер проехался по весьма сомнительным с его точки зрения умениям Спока и МакКоя, Кирк не выдержал. В ходе перепалки пошли все возможные унижения. Начиная с того, что коммандер пытается за счет Вайоны подняться по карьерной лестнице, до того, что тот в своем возрасте и по умениям негоден для чего-то, кроме как быть начальником станции. В ответ Гровер припомнил кучу проколов капитана, о которых знала вся галактика, о несоблюдении и нарушении Директив, о том, что Кирк пытается подмазаться к другим членам экипажа, чтобы те в случае чего не доложили про его манипуляции. В итоге выдержка коммандера оказалась хуже, и он попытался ударить капитана и вполне бы преуспел, если бы не вмешалась Вайона. Леонард сидел в лаборатории, изучая свойства крови нагов, и думал, что на таких ужинах ему и впрямь не приходилось бывать. Но зато он убедился, что Гровер действительно был отвратительным человеком не только со слов близнецов. Следующей остановкой корабля должна была стать Кассиопея, где они скидывали перевозимое оборудование и отправлялись на Критос для переговоров с веринианцами. Главной радостью для врача была возможность отдохнуть от космоса на планете Критос, где переговоры, по приблизительным подсчетам, должны продолжаться около недели. Но больше всего МакКоя беспокоил кристалл, который он продолжал носить. Можно было не сомневаться, что голокрон содержал в себе достаточно много знаний и в том числе воспоминания самого Лорда. Единственное, что оставалось непонятным, так это почему артефакт делится информацией не с прямым хозяином, которым скорее всего был Хан, а с временным, то есть с Леонардом, да и то, принимая его за совершенно другого человека. Хотя, если учитывать, что переданные знания-воспоминания Лорда помогли им выбраться из ловушки о наличии которой они даже не подозревали, то МакКой мог вполне простить странные замещения, в результате которых его телом на некоторое время овладевала сущность из Легиона Смерти. При этом врач оставался в сознании и полностью понимал свои действия, вот только управлять телом не мог. Знаний было немного, но Леонард мог сделать некоторые выводы. Лорд и Дева явно состояли в близких отношениях и скорее всего даже были любовниками, при этом оба находились в фаворе у Маршала. И еще Советник. Четверо существ из далекого прошлого, которые внешне похожи на живущих сегодня, как две капли воды. МакКой откинулся на спинку кресла и задумчиво посмотрел на экран пада. У него был достаточный уровень доступа к различным архивным данным, но Легион Смерти не упоминался ни в одном документе. Впрочем, как и война Трех рас. Возможно, Земля слишком молода для тех времен, а вот Вулкан явно в самый раз. Магда говорила, что они были союзниками. Но вот доступ к информации Нового Вулкана у него нет. Да и вообще, на корабле такой уровень возможен всего у трех личностей. Джиму это совершенно не нужно, Споку — возможно, но маловероятно, а Джина вполне могла серьезно заинтересоваться всем этим. Хотя, сейчас тормошить любого их них бесполезно — коммандер и миротворец совместными усилиями пытаются вбить в голову капитана весь тот объем информации, который может понадобиться на предстоящих переговорах. — Доктор МакКой? — Что? — Леонард едва заметно вздрогнул. В столь поздний час в лазарете не должно быть никого. — У вас есть лекарство от головной боли? — Джина прошла в кабинет. — От нашего капитана у меня развилась мигрень. — Джим не создан для сидения на одном месте, — фыркнул Боунс, поднимаясь с кресла и проходя к шкафу с медикаментами. — Спок еще держится? — У него другой менталитет и больше запас выдержки. — Джим и его доведет, если захочет, — Леонард протянул девушке пару таблеток и стакан воды. — Ты про ту эпичную драку на мостике? — Именно, — кивнул врач, — если бы не Сарек, некоторые бы остались без родственников. — Мне это грозит почти каждый день, — улыбнулась Джина. — Вы совершенно разные, сложно представить, что близнецы. — Все дело в воспитании, — пожала плечами Кирк, задумчиво смотря на воду в стакане. — Я росла с мамой в космосе, Джим с отчимом на Земле. После школы наши пути снова разошлись. Джим обаятельный хулиган, я скромная отличница. Он в Академии дрался и кадрил девчонок, мне досталась практика на Вулкане. — Джим все же достаточно образованный. — Я и не спорю с этим, но политика и переговоры малость не его стезя. Вот командование звездолетом, это да. Кстати, как проходит исследование голокрона? — Честно говоря, я им еще не занимался. Кровь нагов малость увлекла меня в другую сторону. — Понятно, — кивнула девушка и залпом допила воду. — Доброй ночи, Лен. — И тебе, — произнес мужчина вслед уходящей Джине.
124 Нравится 68 Отзывы 67 В сборник