ID работы: 9815037

Подарок

Джен
PG-13
Завершён
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Подарок

Настройки текста
Я вернулся домой в половине первого ночи. Голова слегка кружилась от выпитого на вечеринке. Темная квартира встретила меня тишиной; Ямато уже давно спал, поэтому я разулся в прихожей и, стараясь не шуметь, прошел в гостиную. На столе, поблескивая в лунных лучах, лежал прямоугольный плоский предмет - лазерный диск в футляре с прикрепленной к нему скотчем запиской. "С Днем рождения, па. Надеюсь, тебе понравится. Ямато.",, Я улыбнулся. Конечно, понравится. "Хиты шестидесятых" - Том Джонс, Пол Анка, Энгельберт Хампердинк, Луи Армстронг. Музыка как раз в моем вкусе. Но главное, это был подарок от сына. Честно говоря, я не ожидал этого. Ведь после того, как мы с Нацуко развелись и Ямато пришлось расстаться с ней и с Такеру, прошли всего несколько месяцев. Развод сильно ударил по нему; сын не жаловался (и вообще не поднимал эту тему), но это было видно и так. Ямато всегда был довольно тихим ребенком, держащим свои мысли при себе, но после того, как его мать и брат уехали из Одайбы, он замкнулся в себе еще больше. Бывали дни, когда мы с ним едва перекидывались парой слов. Тут я, конечно, сам виноват - нечего задерживаться в студии до позднего вечера - , но когда я возвращался, Ямато говорил "привет, па" и уходил в свою комнату читать, играть в видеоигры или выводить негромкие мелодии на своей губной гармошке. Иногда я спрашивал сына о школе, он отвечал "да все нормально", и я не лез с дальнейшими расспросами. По выходным и праздникам он навещал мать и брата или проводил время с друзьями, так что мы все равно проводили вместе не слишком много времени. Пару раз я предлагал сходить в кино или парк развлечений, но Ямато отказывался. Он не грубил, просто пожимал плечами и говорил: "Па, спасибо, но ты и так всю неделю на работе зашиваешься. Ты заслужил отдых. И вообще, кажется, я этот фильм уже видел." Ямато хороший паренек. Ответственный, серьезный - хотя ему только десять - послушный и вежливый. Вот только он никогда не улыбается, никогда не смотрит в глаза при разговоре. И боюсь, он ненавидит меня. Я помешкал несколько секунд, потом открыл футляр и аккуратно поместил диск в стоящий тут же проигрыватель, предварительно закрыв дверь и выкрутив громкость почти до минимума. Потом уселся в кресло, прикрыв глаза. You're sleeping son, I know But, really, this can't wait I wanted to explain Before it gets too late For your mother and me Love has finally died This is no happy home But God knows how we've tried Ну да, старались, думал я, сидя в темноте, но зря. Я был не лучшим отцом тебе и Такеру; я почти не бывал дома, а когда бывал, то только и делал, что грызся с Нацуко. Из-за семейных финансов, из-за новой блузки, которую она купила, из-за моей машины, сгоревшего тостера, пересоленного блюда... да все, что угодно, было хорошей причиной для ссоры. Почему мы вообще поженились? То, что нам обоим казалось любовью, обернулось лишь довольно недолгим увлечением, но когда мы это поняли, Нацуко уже ожидала ребенка. Не мог же я бросить ее? Я остался и продолжил отравлять жизнь себе, Нацуко, Ямато, а потом и Такеру. I know it's hard to understand Why did we ever start? We're more like strangers now Each acting out a part I have laughed, I have cried I have lost every game Taken all I can take But I'll stay just the same Король прав. Я пытался заставить себя лучше относиться к Нацуко, если не ради нас, но хотя бы ради мальчиков, но просто не смог. Один ее вид, звук ее голоса выводили меня из себя. Я даже втайне радовался, когда она случайно проливала суп на стол или слишком долго держала холодильник открытым - чем не повод отпустить оскорбительный комментарий и начать очередную ссору? Не то, чтобы Нацуко была невинной белой овечкой - у нее были свои способы поддеть меня, но это неважно. Важно то, что пытаясь превратить жизнь друг друга в ад, мы не замечали, как страдают от этого дети. Сколько раз Такеру плакал, умоляя нас перестать кричать друг на друга; сколько раз Ямато уводил его в их комнату, а потом отчитывал нас за то, что устраиваем скандалы при малыше... Все впустую. А потом во время очередной ссоры он попытался силой растащить нас. Я не глядя оттолкнул его, Ямато оступился и упал, сильно стукнувшись затылком. От удара он на несколько минут потерял сознание, и Нацуко выгнала меня из дома, угрожая вызвать полицию и обвинить меня в избиении сына. В следующий раз мы с ней увиделись уже на рассмотрении дела о разводе. Да, Ямато, у тебя есть все причины ненавидеть меня... Я встал и тихонько прошел по коридору в комнату сына. Ямато лежал на спине, его светлые волосы рассыпались по подушке, глаза закрыты, лицо безмятежно. - Прости, - прошептал я, глядя на него сверху вниз. - Прости за все, Ямато. Я не заслужил такого сына, как ты. Sleep on, you haven't heard a word Perhaps it's just as well Why spoil your little dreams Why put you through the hell Life is no fairy tale As one day you will know But now you're just a child I'll stay here and watch you grow Вдруг лицо мальчика исказила гримаса, он издал жалобный стон и заметался на матрасе; на его лбу выступили капли пота. Я испугался. Ямато больно? Приснился плохой сон? Я присел было и дотронулся до его плеча, чтобы разбудить, но тут он закричал, не просыпаясь. От неожиданности я потерял равновесие и шлепнулся на зад. - Нет! Пожалуйста, нет... Стой! Па! Па!.. Я уронил голову на руки. Наверное, ему снится, как Нацуко и я ссоримся или как я толчком сбиваю его с ног. Он никогда не забудет и не простит. И виноват в этом я сам. - Стой! Остановись! Па, останови его! Па, помоги мне! Помоги мнееееее!.. Что? Я поднял голову. Ямато все еще метался, его голова, как маятник, моталась из стороны в сторону, из-под плотно сжатых век катились слезы. Я легонько потряс его за плечо. - Ямато, проснись... Это просто сон, это не взаправду. Все хорошо, просыпайся. - А-а-а-а!!!.. Он вскочил, широко открыв глаза и тяжело дыша. Я замешкался, не зная, что делать дальше... а потом Ямато прижался ко мне, спрятав голову у меня на груди. - Ух, - услышал я его шепот. - Приснится же... Чудовища всякие... - Все уже позади, сынок, - сказал я, потрепав его по голове. - Все хорошо. Просто плохой сон. Он что, действительно сделал это?... То, чего я не видел от него месяцами? Так и есть, Ямато поднял голову и улыбнулся мне. - Спасибо, что вовремя разбудил. Не хватало мне еще штаны намочить, как маленькому. Его улыбка стала шире, он снова обнял меня и застенчиво проговорил: - Я люблю тебя, па. Я обнял Ямато в ответ, чувствуя, что вот это и есть самый лучший подарок к дню рождения. Because you're all I have, my boy You are my life, my pride, my joy And if I stay, I stay because of you, My boy
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.