ID работы: 9815868

I'm Burning Up for You, Baby

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
860
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
860 Нравится 5 Отзывы 176 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Стайлз действительно не понял, когда это случилось, это просто случилось. Было много странных вещей, которые произошли в его молодой жизни, а все из-за его лучшего друга, влипшего в сверхъестественное болото несколько лет назад. С тех пор он накопил так много шрамов, — как физических, так и эмоциональных, — что удивлялся тому, что получить такое количество вообще возможно. Еще он был членом «бриллиантового клуба» в их местной больнице — нет, правда, он имел привилегию на самые мягкие одеяла и лучшую еду. Также он сделал так много чертовых исследований мифических существ, что почти создал свой собственный бестиарий. Наверное, с таким количеством изученного, он мог бы преподавать в колледже все это дерьмо. Где-то на этом пути — через пытки, слезы, ужасающе долгие ночи, проведенные в погоне за плохими парнями — они создали свою стаю, свою семью. И Стайлз с Дереком нашли друг друга. В каком-то смысле это было похоже на долгое ожидание чуда. Стайлз всегда знал, кто такой Дерек Хейл, знал его историю и почему-то чувствовал странное притяжение к старшему мужчине. Они оба знали, что такое потеря, и, несмотря на то, как они столкнулись в заповеднике много лет назад, Дерек был сложной загадкой в голове Стайлза, которую он очень хотел решить. И только когда они спасали друг друга, доверяя свои жизни и видя друг друга в худшем состоянии, Стайлз понял, как сильно он нуждался — хотел — Дерека в своей жизни навсегда. Но Стайлз застрял. Застрял в гравитации. Застрял на ничейной земле. Он завис в пространстве где-то между, потому что их жизнь была какой угодно, но только не легкой, и один неверный шаг мог направить их на путь столкновения, который мог закончиться только взрывом. Поэтому, когда между ними возникло нарастающее напряжение, Стайлз подумал: "Вот и все, это конец". Но все получилось не так. Потому что, очевидно, Дерек тоже хотел его. И несмотря на прошлые предательства, проблемы с доверием, глубоко укоренившуюся ненависть к самому себе, Дерек все равно нашел в себе мужество полюбить Стайлза. И боже, Стайлз тоже любил его всеми фибрами своей души. Постепенно Дерек оттаивал, и их стая становилась все ближе и все сильнее. О, и еще была вся эта история с парой. Но на самом деле Стайлз и не возражал. Это было где-то между их первым поцелуем, и моментом когда Дерек небрежно — да, именно небрежно — бросил, что Стайлз был больше, чем просто парень, он был его парой. Стайлз понял, что он стал гребаной мамочкой стаи. Он полагал, что это имело смысл, поскольку Дерек был альфой, что, по общему мнению, делало его "отцом стаи". Стая была его самыми близкими друзьями, его семьей, поэтому Стайлз, конечно же, хотел позаботиться о них и убедиться, что с ними все в порядке. Он не был хорошим бойцом — это совершенно точно, но у него была бейсбольная бита и хорошо поставленный удар. Намного лучше он был в переговорах и планировании действий — поэтому он использовал свой мозг и свои доброту и заботу, чтобы держать всех вместе. В свободное время он учился у Дитона, узнавал как лечить самые неприятные раны, которые заживали медленнее, или о ядах, которые подавляли сверхспособности оборотней. Он заботился о них, когда они были ранены, подбадривал их, когда они падали духом, да черт возьми, он даже готовил для них после долгих тренировок. Это удивило их больше всего. Скотт был единственным, кого не шокировал прекрасный завтрак, на который волки наткнулись однажды после пробежки по заповеднику. Он был бы оскорблен, но их радостные стоны и тихие благодарности за еду были достаточными извинениями за сомнения в его кулинарных способностях (особенно «спасибо» Дерека, которое было дано в их спальне. Это было огромное спасибо). Иногда он проводил учебные вечера и просматривал их эссе, чтобы убедиться, что все держали свои оценки на уровне и подавали документы в лучшие колледжи для дальнейшего обучения. Дерек заботился об их безопасности, об их защите. Стайлз заботился о них в целом, давал им почувствовать себя любимыми. Поэтому, когда Стайлз неизбежно свалился с ужасным гриппом, — тупые оборотни и их дурацкие способности бороться с вирусами — он позволил стае позаботиться о нем в ответ. Грипп начался, как обычно, с того, что Стайлз однажды утром проснулся не в лучшем настроении. Он свалил это на кошмар и недавний стресс от новой угрозы, нависшей над городом. Небольшая боль в конечностях и вяло работающий мозг не помешали ему с головой погрузиться в новые исследования. К тому же у него был кофе. — Ты странно пахнешь, — сказал Дерек, сморщив нос и ставя еще один горячий кофе на стол, за которым работал Стайлз. — Я только что из душа! — хохотнул Стайлз, оторвав взгляд от книги, которой был занят, его голова слегка закружилась от движения. Дерек только закатил глаза, — Я не это имел в виду. — В округе ходят слухи о тяжелых случаях гриппа, — с дивана сказала Лидия, переворачивая страницу книги не поднимая глаз. Стайлз подскочил с кресла так быстро, что Дереку пришлось придержать его, чтобы он не упал. Он обвиняюще ткнул пальцем в сторону рыжей головы. — Заткнись, у меня не грипп! — У Эллисон грипп, — пробормотал Айзек, слегка нахмурившись. — Да, — Стайлз скрестил руки на груди, — и я позаботился о том, чтобы ты принес ей домашний суп, чтобы я не заразился. Он почувствовал, как руки Дерека обвились вокруг него, нос уткнулся в его шею, щетина потерлась о кожу. — Все еще странно пахнет, — тихо сказал он, беспомощно пытаясь перекрыть этот запах своим. — Ну и ладно, — пробормотал Стайлз, возвращаясь к своей книге. — Я не болею, и у меня нет гриппа!

—————

У Стайлза определенно был грипп. Последние несколько дней он провел в ванной дольше, чем где-либо еще в лофте. И, Скотт, подвинься, теперь этот красивый серый фарфоровый туалет был его новым лучшим другом. Он оценил попытку стаи приготовить ему еду, но Стайлз едва мог что-то сдерживать в себе, так что они просто припасли побольше «gatorade»* с его любимым вкусом. Для достаточно распространенного заболевания, грипп оказался очень неприятным, мягко говоря. У Стайлза болело все тело, в голове стучало, как в каком-то бесконечном барабане, живот крутило, горло горело, и, боже мой, ему было жарко. И. Так. Все. Время. Он даже не мог обниматься с Дереком, потому что Альфа был как ходячий обогреватель, и Стайлз наверняка сгорел бы, если бы позволил парню быть близко дольше пяти секунд. Это было ужасно, но стая старалась, и он тоже в своем ослабленном состоянии пытался отблагодарить их как мог. Кроме всего этого, стае пришлось иметь дело с ведьмами шабаша, которых изучал Стайлз, прежде чем заболел. Он благосклонно позволил стае справиться с ними. Он понимал, что не в том состоянии, чтобы покинуть лофт, не говоря уже о том, чтобы сражаться с ведьмами своей битой. Он просто указал на самую полезную книгу и уснул на диване, пока стая обсуждала план. Когда он проснулся, он был на руках у Дерека, который нес его на кровать, пока остальные волки собирались уходить. Альфа осторожно уложил его на простыни, быстро поцеловал в вспотевший лоб и сказал, что они скоро вернутся. — Мм, люблю тебя, Хмуроволк, — сказал Стайлз куда-то в подушку, краем взгляда поймав улыбку Дерека. Он тоже его любит. Итак, Стайлз вел себя хорошо. Он держался подальше от неприятностей, давая своему телу отдохнуть и веря, что его стая может справиться с угрозой самостоятельно. Конечно, Стайлзу чертовски повезло, что его все равно похитили. Нет, ну правда! На этот раз он ни в чем не виноват! Это просто нечестно! Как будто сверхъестественные существа были мотыльками, а он был гигантской гребаной неоновой вывеской, которая гласила: "Эй, я человек, похитьте меня, пожалуйста!” Ааа, ну что за жизнь? Он только что вышел из своего третьего холодного душа, — потому что, Боже, он был таким чертовски горячим и потным — и на его телефоне появилось имя Мелиссы. Последние два дня он откладывал поездку в больницу, но теперь, кажется, передумал. Но сейчас ему нужна жидкость, иначе он умрет от обезвоживания. Он слушал гудки в телефоне, когда почувствовал, как что-то ударило его по затылку. Он блять был болен! В этом не было необходимости! Тупая ведьма могла бы просто схватить его за руку, и он, вероятно, просто принял бы свою участь без вопросов. Но хотя бы на нем были спортивные штаны и футболка. И еще, он был на девяносто процентов уверен, что его стошнило на ведьму, когда та выносила его из лофта. Так ей и надо. Хотя, возможно, именно поэтому веревки вокруг его запястий были слишком уж туго натянуты и прикреплены к одной из балок в каком-то дурацком сарае. Он чувствовал, как сено впивается в его босые ноги, земля была холодной и покрытой легким слоем инея и снега, который залетал в разбитые окна позади него. Когда он наконец окончательно пришел в себя, то заметил рядом с собой табурет с большим металлическим ведром. Очень мило с ее стороны. В этот момент у Стайлза были лишь сухие позывы, но, эй, она все же подумала о нем, верно? — Знаешь, тебе ведь не нужно было вырубать, — сказал Стайлз хриплым голосом. Пульсации в голове усилились, и к тому же, он почувствовал, что в волосах запеклась кровь. Прекрасно. Просто ахерительно. У него ужасно кружилась голова, и, несмотря на то, что он все еще чувствовал жар, по спине пробежали мурашки. Как никак была середина зимы, а он был одет в домашнюю одежду, еще и босиком. Так что теперь он либо умрет от обезвоживания, либо от переохлаждения. Это отстой, учитывая все обстоятельства. Ведьма просто одарила его презрительным взглядом, и, ладно, это честно, так как он заметил на полу ее платок, определено покрытый его рвотой. — Думаю, я должен предупредить тебя, — сказал он, немного покачиваясь, — что я не девственница для жертвоприношения. У меня есть супер горячий Альфа-бойфренд-оборотень, и поверь мне, вещи, которые мы делаем в спальне, не являются святыми. Ведьма только закатила глаза, приближаясь к нему. — Да, — сказала она высоким и ясным голосом, — мы хорошо знаем, что ты пара Альфы Хейла, поэтому ты и здесь. Стайлз нахмурился. — Чего? — Не каждое жертвоприношение требует девственное существо, — сказала она со стремной улыбкой. — Этот ритуал требует пару Альфы, которого мы хотим взять под контроль. Стайлз застонал, уронив голову вперед. Конечно, как только он оказался вне “жертвоприношений девственниц”, он сразу же свальсировал на территорию “жертвоприношения Альфа-пары”. Какая бы глупая высшая сила ни управляла его жизнью, должно быть, сейчас она по-настоящему насмехается над ним. Ему хотелось ответить, выдать какое-нибудь саркастическое замечание, потому что именно этим он и славился. Он мог надоесть худшему из их врагов. Нет, правда, однажды он так сильно достал охотника, что тот просто отпустил его! Он никогда не забудет удивленные лица Дерека и Скотта, когда это случилось, но сейчас его мозг отказывался сотрудничать. Его голова была тяжелой, а мысли тугими, и ему повезло, что он смог сформулировать связную мысль, сосредоточив большую часть своих сил на том, чтобы понять, что из себя представляет этот ритуал. — Получается, если ты контролируешь Дерека, — сказал Стайлз, пытаясь собрать мысли воедино, — то ты контролируешь стаю. Ведьма кивнула, — Да, это сильная стая, породившая много легенд и преданий, побеждающая всех, кто осмеливается войти на их территорию. Стайлз фыркнул от смеха, —Просто чтобы ты знала, вероятно, — на девяносто два процента — именно я, причина того, что эта стая все еще вместе и жива, — сказал он, закрывая глаза, боль в запястьях становилась невыносимой, — так что избавление от меня, скорее всего, подпортит твое утверждение. Ведьма только фыркнула, и глаза Стайлза распахнулись, когда она схватила его за подбородок и дернула вперед. Он почувствовал, как у него скрутило живот, ему ничего не оставалось, как типа застонать. — Я удивлена, что Альфа Хейл выбрал себе в пару из всех существ именно человека. — усмехнулась она. — Люди слабы, только посмотри на себя. — Честно говоря, — сказал Стайлз, пытаясь сделать глубокий вдох, — у меня грипп, так что в данный момент я не в лучшей форме. Она оттолкнула его, и он неловко покачнулся на ногах, каждый мускул его тела протестовал против лишних движений. Ему хотелось просто лечь, а не стоять тут не пойми зачем. Похищение — это одно, а похищение во время болезни — это особая пытка. — Твоим подружкам лучше поторопиться, если они хотят принести меня в жертву, — сказал Стайлз через мгновение. — А то мне кажется, что я могу не дожить до следующего часа, — ведьма только нахмурилась, но это не остановило Стайлза от бессвязной болтовни. — Разве болезни не мешают совершать ритуалы и жертвоприношения? И разве тебе не нужно здоровое тело или типа того, ну, чтобы все действительно сработало? — Все будет хорошо, — сказала ведьма, откуда-то вытаскивая длинный клинок и направляясь к Стайлзу со злобным блеском в глазах. Через порог хлынули новые фигуры, начиная образовывать круг вокруг того места, где стоял парень. — Воу, — сказал Стайлз, пытаясь отодвинуться, но кто-то другой крепко держал его, — эй, давай без этого… Ведьма опустила нож чуть ниже горла его футболки, прежде чем разрезать материал, кончик лезвия двигался прямо над его кожей. Еще две ведьмы начали расставлять свечи по кругу, и все, что Стайлз мог сделать, это с несчастным видом наблюдать, как его изодранную футболку стягивают с тела, оставляя его в одних спортивных штанах. Он очень надеялся, что им не нужно убивать его голым, а то это было бы ужасно неловко. — Пара готова? — спросила другая женщина, постарше, входя в сарай и прищурившись глядя на Стайлза. — Почти, Мама, — сказала ведьма с ножом, та, что следила за ним. Она провела лезвием по его бицепсу, прежде чем вонзить его. Стайлз закричал от боли, пытаясь дернуться назад. Ведьма погрузила пальцы в свежую лужу крови, а затем начала рисовать символ Трискелиона на его груди. Пожилая женщина, которую звали "мама", теперь стояла перед Стайлзом, широко улыбаясь. — Знаешь, — выдавил Стайлз сквозь стиснутые зубы, — Дерек — самый большой Хмуроволк в мире. Я не думаю, что ты хочешь контролировать его. Кроме того, ты встречалась с нашей стаей? Позвольте мне предупредить вас, они — худшие оборотни на свете! Мама протянула руку, поглаживая длинными ногтями щеку Стайлза. — Это мило, что ты думаешь, что сможешь найти выход из этой ситуации. — Ну, я хотя бы попытался, — Стайлз хотел было рассмеяться, но его тело наотрез отказалось. Женщины вокруг него начали запевать, и Стайлз мог поклясться, что видел, как пламя свечей стало выше. Он почувствовал, как кровавая отметина на его груди начала жечь его и так изнемогающую кожу, и теперь он действительно чувствовал, что умирает. Как будто связь между ним и Дереком была натянута до мучительно болезненной степени. Стайлз не мог остановить горячие слезы, хлынувшие из его глаз, или сдавленный крик, сорвавшийся с его губ. Он едва успел открыть глаза, пение становилось все громче, Мама подняла смертоносный кинжал над головой, когда он услышал звук своего спасения. Это был один из самых громких ревов, которые Стайлз когда-либо слышал, и, несмотря на невообразимую боль, которую он испытывал, он не смог сдержать едва заметную улыбку на своих губах. Пение сменилось испуганными криками, когда волки ворвались внутрь, не оставив никого в живых снаружи. Стайлз же склонился вперед, все еще удерживаемый за связанные запястья, и каким-то невероятным образом нашел то дурацкое ведро, прежде чем бесцеремонно наблевать туда. Он застонал, почувствовав, как пот катится по его лбу, а кровь из раненой руки щекоча стекает вниз. Приподняв голову, он почувствовал, как что-то теплое коснулось его щек. — Стайлз, — голос был полон отчаяния и беспокойства, — Стайлз, Останься со мной. — МммяникудаинеухожуХмуроволк, — пробормотал он, пытаясь сфокусировать взгляд, но его зрение было затуманено. И все же он мог различить серо-зеленые глаза человека, которого так любил. — Нам нужно отвезти его в больницу, — а это кажется уже была Лидия. — Это ее Королевское Высочество, Королева Лидия? — спросил Стайлз, когда его руки безвольно упали вниз и он заковылял вперед. Дерек быстро поймал его. Дерек всегда поймает его. — Что с ним такое? — спросил Скотт, и Стайлз услышал страх в голосе своего лучшего друга. — Он просто в бреду, — ответила Лидия, и Стайлз разглядел, как уголки ее ярко-красных губ опустились вниз. — Вероятно, от лихорадки и того, что делали с ним ведьмы. — Эй, Скотт, — сказал Стайлз, чувствуя, как Дерек сгребает его в свои объятья, — меня стошнило прямо на ведьму, которая похитила меня, — Стайлз подумал, что он ухмыльнулся, но не был слишком уверен. — Круто, правда? — Очень круто, Стайлз, — ответил Скотт. Стайлз нахмурился, потому что голос Скотта дрожал от гнева или беспокойства, и эй, это грубо, он ведь пытался рассмешить своего лучшего друга! Он был в порядке! Совершенно в порядке! Он вполне мог бы ходить, если бы Дерек ему позволил. — Отпусти меня, Дер, — заскулил Стайлз, когда Дерек притянул его ближе, делая прямо противоположное тому, что он хотел. — Я в порядке! — Ты не в порядке, — прорычал Дерек, и Стайлз почувствовал, что Альфа действительно зол. Стайлз надулся на груди Дерека, обхватив руками его шею. Он смутно понимал, что, скорее всего, испачкает футболку Дерека, но сильно сомневался, Дереку было не все равно. — Я даже не искал неприятностей, — пробормотал Стайлз, потому что правда не искал! — Она забрала меня прямо из лофта. Ударила меня по затылку и все такое, что было очень грубо, учитывая, что я, блять, болен. Дерек крепче прижал к себе Стайлза, и когда тот поднял глаза, то увидел на его лице страдальческое выражение, которое тут же захотелось расцеловать. — Прости меня, — сказал Дерек, и даже в своем бредовом состоянии Стайлз почувствовал, как его сердце разорвалось от того, как мягко и беззащитно прозвучали эти два слова. — Безопасно, — на грани сказал Стайлз, потому что начал терять сознание. — С тобой я в безопасности.

—————

Когда он проснулся, то почувствовал, как что-то теплое прижималось к его боку, и ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что это был Дерек. Он несколько раз моргнул, и не почувствовал, что хочет умереть, но и не почувствовал себя очень хорошо. Он оглядел знакомую обстановку больницы Бикон-Хиллз и задумался, когда же его жизнь стала такой странной, что сейчас он находит некоторое утешение, видя эти пастельно-голубые обои в цветочек. Он почувствовал, как рука Дерека сжалась вокруг его талии, и Стайлз улыбнулся, нежно проведя пальцами по волосам Альфы. — Прости меня, — пробормотал Дерек, уткнувшись в кожу Стайлза, и голос его звучал так же печально и мягко, как и несколько — часов? дней? — назад. — Дерек, — заскулил Стайлз, — это не твоя вина. Дерек резко вскинул голову, глядя Стайлзу прямо в глаза, и пальцы мальчика вцепились в его темные волосы. — Ты моя пара, — прорычал Дерек, больно сжимая руку Стайлза, — я должен защищать тебя любой ценой. — Ты не можешь защищать меня все время, — Стайлз вздохнул, обхватив ладонью щеку Дерека и погладил большим пальцем его горячую кожу. Дерек обхватил его пальцы, поднес их к губам и нежно поцеловал. — Может быть, все было бы лучше, если бы ... — Нет! — Стайлз практически закричал, хотя это вышло более сдавленным и хрипло, чем он хотел. — Не надо... не делай этого! Он знал, что Дерек слышит, как его сердце вот-вот выпрыгнет из груди, потому что волк заерзал на кровати, обнял Стайлза и положил голову ему на шею. Стайлз держался за него, слезы щипали уголки глаз. Он несколько раз прошел через ад и обратно, но мысль о потере Дерека была невыносима, особенно если бы он сам оттолкнул его. — Не думаю, что смог бы, даже если бы попытался, — прошептал Дерек. — Хорошо, — сказал Стайлз, поспешно вытирая глаза, — потому что ты застрял со мной, Хмуроволк. Дерек только усмехнулся, прежде чем поцеловать Стайлза в лоб. Несколько мгновений они лежали так, обнявшись, но потом Дерек слегка оживился. — В чем дело?— спросил Стайлз, чуть отодвигаясь. Дерек с улыбкой покачал головой, — У нас есть примерно десять секунд, прежде чем стая ворвется в твою комнату и начнет драться, чтобы узнать, кто сможет позаботиться о тебе первым. — Если они поймают мамочку и папочку целующимися, как ты думаешь, мы сможем выиграть еще несколько минут наедине? — спросил Стайлз с широкой улыбкой. Дерек только закатил глаза, но не стал отказывать Стайлзу, когда тот наклонился и запечатлел его губы в сладком поцелуе. Стайлз только сильнее стал целовать Дерека в ответ, когда услышал, как его друзья, его стая, застонали от их чрезмерно нетерпеливого проявления любви. *Gatorade - изотонический напиток, т.е. напиток, представляющий собой водный раствор электролитов тела: хлориды кальция, магния, натрия и калия), часто с добавлением углеводов. Употребляются во избежание обезвоживания организма (чаще всего спортсменами).
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.