Twisted Tree

Перевод
R
Завершён
89
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
610 страниц, 240 731 слово, 92 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 168 Отзывы 27 В сборник

Chapter 10.

Настройки
Чёрно-белый кот провёл их через несколько садов, а затем по небольшой Гремящей тропе. Пересекая Гремящую тропу, он, казалось, совершенно не беспокоился о том, что под его лапой находится твердое чёрное вещество. Он шел по ней так, словно это был ещё один клочок травы. Огнегрив не сразу последовал за Альфредом по Гремящей тропе. Племенной кот был настороже, когда он переходил Тропу, тревога скапливалась у него в животе. Там было Чудовище, спящее рядом с садом, который они пересекли, он посмотрел на него, прежде чем перейти, желая, чтобы оно не проснулось. Огнегрив держал уши навострёнными, готовый в случае необходимости услышать этот устрашающий рев. Как только Огнегрив пересек Гремящую тропу, Альфред провёл их через отверстие в другом заборе. Огнегрив удивился тому, как хорошо Альфред умел ориентироваться на территории Двуногих, все гнёзда казались ему одинаковыми. Хотя, домашний, вероятно, не сможет найти свой путь вокруг территории Грозового племени, как это смог сделать Огнегрив. Огнегрив полагал, что он, вероятно, смог бы также ориентироваться в своей области проживания, если бы он остался домашним. Когда три кота остановились, они вышли в сад за домом. В ней на камне рядом с гнездом двуногих развалились четыре кошки, две из которых вылизывались. При их появлении гладкий чёрный кот поднял голову и приветственно крикнул: — А я-то думал, где ты. Кто это у тебя за спиной? При этих словах черепаховый кот сел, бледные глаза сузились, глядя на Огнегрива и Ежевичку. Альфред мяукнул: — Эй, Кэлвин, я был занят. Собаки в доме Сэма попытались напасть на этих двоих. Это Огнегрив и Ежевичка, они хотели нашей помощи. — Это Кэлвин, Глори, Тост и Сэм, — Альфред повернулся к Огнегриву. — Я хочу поговорить с ним. Он живёт в доме с собаками. Он указал хвостом на каждого кота по очереди, Сэм был тем, кто сел, когда они вошли. Он продолжал сердито смотреть на двух племенных котов. Тост поднялся с того места, где лежал, подошёл к двум племенным котам и обнюхал их. Глори с любопытством смотрела на них с того места, где лежала: — Что мы можем для вас сделать? — Почему ты спрашиваешь нас? Ты же дикий, правда? — Сэм впервые заговорил с рычанием. — Они действительно пахнут дикостью. Тост мяукнул, у него не было такого же враждебного отношения к котам племени, как у Сэма, скорее коричнево-белый кот казался более заинтригованным ими. Глори щелкнула хвостом по спине Сэма. — Расслабься, они просто задают вопросы. Как ты думаешь, что они сделают? Завладеют нашим садом? Альфред сказал, что их оттуда выгнали эти дворняги! Сэм пристально посмотрел на неё, прежде чем подняться на лапы. — Я не имею дела ни с какими дикими кошками. Разве ты не помнишь, что случилось с Айрис? Кошки в лесу растерзали ее! Откуда нам знать, что эти кошки не из их числа? Даже если это не один из тех котов, они могут быть одними из той группы кошек, которая продолжает беспокоить нас! — Он дернул головой в сторону Огнегрива, — посмотри на его лицо! Он явно сражался! — Вот тебе и раз, Сэм, — усмехнулся Кэлвин — с ними всё в порядке. Он выглядит слишком голодным, чтобы затевать драку. Во всяком случае, лесные кошки не покидают леса, и у него нет ни одного из этих ошейников. С ним все в порядке. — А как насчет того полосатого? Он продолжал уходить! — слова Сэма разожгли любопытство Огнегрив. О ком мог говорить этот кот? — Какой полосатый? — Огнегрив замолчал, когда Сэм снова обратил на него свой угрожающий взгляд. он вежливо кивнул еиу, прежде чем продолжить: — Мы родом из леса — из другой части леса. Я обещаю, что мы не хотим ничего плохого, мы просто проходим мимо. Сэм оскалил зубы и поднялся на лапы. Он прошипел: — Лесные коты! С меня хватит всего этого. Он повернулся и вышел из сада, хлеща хвостом. Остальные четыре домашних смотрели на него. Огнегрив увидел, как Кэлвин закатил глаза и пробормотал что-то слишком тихое, чтобы он мог расслышать. Тост повернулся к кошкам племени с широко раскрытыми глазами: — Вы действительно лесные коты? — Мы из Грозового племени, — ответил Ежевичка, протискиваясь между плечами рыжего кота и кладя передние лапы ему на голову. — Лучшее племя в лесу! Огнегрив поднял глаза на котёнка, весело подергивая усами. Огнегрив услышал несколько мурлыканий от домашних, похоже, они находили это таким же забавным, как и Огнегрив. Он сел, отчего котёнок с визгом соскользнул с его спины. Рыжий кот передвинул лапой маленького полосатого кота между передними лапами, прежде чем заговорить: — Мне просто нужно найти своих друзей. Кэлвин посмотрел на них обоих. Он ответил: — Хорошо. Мы поможем тебе, но потом вы уйдёте отсюда. Я не хочу, чтобы лесные коты бродили по моему саду. Огнегрив объяснил, что он сказал Альфреду ранее. Тост уже сел, но все ещё с интересом смотрел на него, когда он ответила: — Я думаю, что недавно видела серого кота. Может быть, он твой друг? Он направлялся к фермам на окраине города. Помнишь, Глори? Ты была там. Полосатая кошка уже устроилась поудобнее и вернулась к чистке, когда Тост обратился к ней: — Ах да, я помню этого кота. Он был в спешке, не так ли? Даже не остановился, когда мы заговорили с ним. Надежда наполнила Огнегрива, он был прав насчет того, куда направлялся Крутобок — если этот кот был им. Огнегрив склонил голову перед домашними — Спасибо, это нам очень помогло. Вам больше не придется беспокоиться о том, что мы вас побеспокоим. — Я покажу вам, куда идти, это убережет вас от других собак и других диких кошек, — мяукнул Тост, поднимаясь на лапы и подходя к ним. Кэлвин встал с того места, где сидел, и сказал: — Я хочу быть уверен, что ты ушел. Альфред уселся на камень и посмотрел на Огнегрива. — Тебе будет хорошо без меня? Это солнце слишком хорошо, чтобы его пропустить. Протянул он, открывая свою пасть в большом зевке. Огнегрива забавляла беззаботная жизнь домашнего. Похоже, кот был больше похож на любимца Двуногих, чем на бродягу. Трудно было поверить рассказам кошек о том, что он родился в дикой природе. Хотя трудно было поверить, что Огнегрив родился домашним. — Мы будем в порядке. Спасибо тебе, Альфред, и тебе тоже, Глори. — кошка кивнула ему. После того как два домашних кота попрощались со своими друзьями, Тост вывел их из сада. Огнегрив повел котёнка за ними. Почти сразу же оба домашних, казалось, напряглись сильнее, чем в саду. Это был резкий контраст с Альфредом, который, казалось, не беспокоился о том, чтобы покинуть свой сад. Их напряжение заставило Огнегрива почувствовать себя неловко. Оба они держались низко, задрав носы к небу, пока вели племенных котов к месту назначения. Огнегрив никогда не видел, чтобы домашние вели себя подобным образом, обычно они не обращали бы так много внимания на запах. Они уже пересекли небольшую Гремящую тропу, как вдруг Кэлвин прошипел: — Я чую некоторых из них, быстро через стену! Чёрный кот вскочил на красную каменную стену и спрыгнул на другую сторону. Тост быстро последовал за ним. Огнегрив понюхал воздух, он ничего не мог учуять за вонью слишком сильных двуногих цветов и Гремящей тропы, он схватил Ежевичку, прежде чем последовать за ним. Два кота сидели на корточках рядом с большим чёрным чудовищем, принюхиваясь к воздуху. Огнегрив направился к ним, мяукая сквозь загривок во рту: — Что такое? Что происходит? — Замолчи! Нам не нужно, чтобы они нас услышали! — Прошептал Тост, обрывая Огнегрив. Он чувствовал его запах страха. Кем бы они ни были, домашний их явно боялся. Огнегрив присел на корточки рядом с двумя котами, поставив Ежевичку на землю. На этот раз котик, похоже, понял намек и промолчал. Огнегрив поднял голову, снова принюхиваясь. Он по-прежнему не чувствовал запаха кошек. Огнегрив раздраженно хлестнул хвостом. Другие запахи вокруг них были слишком сильны. Он никак не мог учуять, чем пахнут эти коты. Он напряг слух, пытаясь расслышать, кто бы это ни был. Довольно скоро он услышал звук шагов по другую сторону стены. Тост тихо зашипел, а Кэлвин прижался к земле еще теснее. — Здесь недавно кто-то побывал, — раздался голос с другой стороны. Теперь Огнегрив чувствовал запах страха, исходящий от обоих домашних. Что такого страшного было в этих кошках? Скорее всего, это были просто какие-то негодяи. — Кажется, несколько котов, — это был другой голос, который говорил на этот раз. Первый заговорил снова — может, нам пойти за ними? Преподать им урок за то, что они оказались на нашей территории? — Нет, они уже ушли. Во всяком случае, они пахнут как домашние, не стоит того. — Это снова был второй голос. — О, но это было бы так весело! Гоняясь за этими неженками, скулящими, и бегущими обратно к своим глупым Двуногим, — на этот раз это был новый голос. — Я сказал – Нет. Не сегодня, Шрам. Они ушли. А теперь пошли, нам нужно пойти и доложить об этом. Второй голос по-видимому, лидер этой группы кошек, снова заговорил. Огнегрив услышал раздраженное шипение того, кого огненно-рыжий кот принял за Шрама. Четыре кота остались на своих местах, прислушиваясь к удаляющимся шагам другой группы. Через некоторое время молчания, Кальвин издал шипение. — Надо было взять с собой Альфреда! Он бы их спугнул-как в прошлый раз! Тост сел и несколько раз лизнул себя в бок, прежде чем мяукнул: — Это не имеет значения. Кем бы ни были эти кошки, Альфред их напугал. Тогда понятно, почему он не был взволнован, как другие домашние. Ежевичка мяукнул со своего места под Огнегривом. — Кто были эти кошки? Они опасны? Тост кивнул: — Они вцепятся в тебя когтями, как только увидят! Они часть этой группы диких кошек, которые думают, что они владеют городом! Если кто-то из нас покидает наши сады, они ведут себя так, как будто мы находимся на их территории. К счастью, на этот раз они не последовали за нами. Кэлвин хлестнул его хвостом. — Мы должны были взять Альфреда. Он мог бы сразиться с ними, если бы понадобилось! Никто из нас не сделал бы этого – без обид, Огнегрив, я знаю, что ты дикий кот, но ты не в том состоянии, чтобы сражаться. Огнегрив кивнул; он знал, что находится не в лучшем состоянии. Его пугала мысль, что домашние способны это видеть, а что, если они встретят ещё больше негодяев? — Почему они боятся Альфреда? — спросил воин. Кэлвин фыркнул: — Ты его видел? Он огромный! Любая кошка с половиной мозга испугалась бы его. Кроме того, он знает, как драться, лучше, чем любой из нас. Похоже, чёрно-белый кот оказался совсем не таким, каким его представлял себе Огнегрив. Он был удивлен, несмотря на свои огромные размеры, кот казался таким же, как и большинство других домашних: толстым и ленивым. Тост смотрел на стену, когда она мяукнула: — Мы можем спуститься к тому большому ресторану вон там, — он указал носом в направлении, откуда пришли разбойники. — Мы сможем избежать встречи с этими тремя. Кэлвин кивнул, встал и подошел к коричнево-белому коту. — Пойдем. Они продолжили свой путь, Огнегрив взял Ежевичку и последовал за ними. Тост повёл их вдоль стены некоторое время, прежде чем она закончилась, он высунул нос, принюхиваясь, прежде чем покинуть стену. Они вышли на более широкую Гремящую тропу. Она был больше, чем предыдущие и той, что в лесу. Поперек неё была большая берлога Двуногих и большой всплеск этого черного, твердого вещества Гремящей тропы. Огнегрив посмотрел в его сторону, Двуногие выходили и входили в здание. Он подошел к Тосту, — Что они делают? С этими словами Огнегрив кивнул в сторону берлоги. Тост взглянул в его сторону: — О, это же ресторан! Домашние получают оттуда еду. Я как-то заходил туда — столько запахов! Однако меня выгнали оттуда. Не знаю, почему, мне просто захотелось немного курицы. Место еды. Именно об этом Тост упоминал ранее. Может быть, им придется пересечь её? Чувство страха охватило Огнегрива, ему не нравилась эта мысль. Пока они стояли, мимо с ревом пронеслось Чудище, обдувая их лица ветром и оставляя за собой отвратительный запах. К счастью, домашние направились вдоль Гремящей тропы, и четыре кошки пересекли Двуногий палисадник. Пройдя ещё немного, они наткнулись на забор, и Огнегрив увидел деревья по другую сторону забора. Кэлвин и Тост вскочили на забор, Огнегрив последовал их примеру. — Сразу за этой полосой деревьев есть ферма, а за ней — пустошь. Вы должны быть в состоянии найти этот путь; я надеюсь, что вы в состоянии найти своего друга. С этими словами Кэлвин махнул хвостом в сторону деревьев. Тост мяукнул в знак согласия. Огнегрив поблагодарил их и спрыгнул с забора на деревья. Новая надежда подпитывала его, когда он двинулся вперед.
89 Нравится 168 Отзывы 27 В сборник