***
— Братья, смотрите, наш милый принц получил почту. Лицо Кая скривилось от отвращения. — Я не понимаю, почему ты поощряешь дружбу нашего сына с этими мерзкими тварями? От этого конверта воняет дворнягами! — Да, запах действительно неприятный, — согласился Аро, убирая конверт от лица. — Тем не менее, наш маленький мальчик обожает волков, и я поощряю их дружбу, потому что никогда не знаешь, когда нашему принцу может понадобиться их помощь. У Гарри есть дар, дар заставлять людей влюбляться в него и хотеть защищать его, почему бы не поощрить это? — Он не нуждается ни в какой другой защите, кроме как нашей, — усмехнулся Кай. — И все же он оказался в Америке в руках жестокого бессмертного без нашей защиты, — спокойно напомнил Аро. — Позвольте Гарри выйти в мир и завоевать всех, это сделает его еще более могущественным. — Аро прав, — устало сказал Маркус. — С любовью, состраданием и даром Гарри привлекать людей, он мог бы править миром… и держать всех не в страхе, а в любви и уважении. — Давайте не будем забывать, братья, что волшебный мир, как только они узнают о нашем принце, попытается украсть его у нас. Приближается его одиннадцатый день рождения. — сказал Аро с ноткой предвкушения, волнения и гнева в голосе. Маркус фыркнул. — Эти маги нас не волнуют, они нам не ровня. И не только это, но они не захотят рисковать мирным договором, который мы заключили с ними. Гарри — вампир, он наш, если они попытаются похитить его, то нарушат договор, и волшебная кровь снова будет нашей, чтобы пировать. Аро жадно облизнул губы. — Прошло слишком много времени с тех пор, как я в последний раз пил магическую кровь. Такой деликатес! Аро посмотрел на часы на стене, когда услышал возбужденные шаги, направляющиеся в тронный зал. — Ах, братья, похоже, у нашего принца обеденный перерыв. — И тогда! — Голос Гарри эхом отдавался от каменных стен. — Младший брат подарил своему сыну мантию-невидимку, прежде чем поприветствовать смерть как старого друга. Насколько крутой может быть мантия-невидимка? — Очень крутой, — сказал Эммет, входя в тронный зал, Гарри свисал с его мускулистой руки. — Просто подумай обо всех шалостях, которые мы могли бы провернуть, если бы у нас был такой плащ. — Хотя мы могли бы подшутить только над людьми, — хихикнул Гарри. — Наш слух и обоняние слишком сильны, даже под плащом вампир знал бы, что мы там были. Эммет фальшиво надул губы. — Наверное, хотя я надеялся подшутить над Феликсом. Изумрудно-зеленые глаза Гарри расширились, когда он посмотрел на Эммета. — Ты же не хочешь шутить над Феликсом, он оторвет тебе голову и скормит ее птицам. Эммет усмехнулся. — Пфф, он не сможет оторвать мне голову. Теперь, когда я пью другой сок, я сильнее его. — Он уже два месяца пил человеческую кровь, и переход проходил намного тяжелее, чем он ожидал. Поначалу это было трудно. После своего первого стакана человеческой крови он потерял контроль и разорвал бы Вольтерру на части, чтобы получить еще больше крови, если бы не Алек и его дар. Алек лишил его всех чувств, пока он не смог взять под контроль свою жажду крови. Он все еще не полностью контролировал себя, он не доверял бы себе, гуляя по улицам с людьми в ближайшее время, но прошло три недели с тех пор, как Алеку в последний раз приходилось его оглушать. По сути, его снова можно было считать новорожденным. Ему пришлось заново учиться контролировать свою жажду крови, а также свои вампирские способности. Теперь, когда он пил человеческую кровь, он был быстрее и сильнее, чем когда-либо прежде. На самом деле ему теперь приходилось быть осторожным со своей силой, он уже сорвал с петель три двери, сломал пять стульев и уничтожил школьный стол Гарри. Хорошо, что Билл был волшебником, который мог легко исправить причиненный им ущерб с помощью своей магии. Несмотря на все это, и несмотря на то, что он жил с королями и вдали от своей семьи, он был счастливее, чем когда-либо мог себе представить… и человеческая кровь была удивительной. Он любил свою семью в Форксе и уважал их образ жизни, но он никогда больше не вернется к питью крови животных. Встав, Аро раскрыл объятия. — Дитя, как прошел твой день сегодня? С ослепительной улыбкой Гарри подбежал к своему папе и бросился в его объятия. — Все было хорошо, но я скучаю по тебе. — Ребенок, прошло всего четыре часа, — усмехнулся Аро, возвращая сына на стул. — А теперь расскажи мне, что ты узнал сегодня. — Ну, я правильно написал все слова, даже слово «лицензия». Я не знаю, почему это глупое слово продолжало доставлять мне неприятности. В любом случае, поскольку я правильно написал все свои слова, а также правильно решил все свои математические задачи, Билл снова прочитал мне историю о трех братьях, которые встретили Смерть. Ты знаешь, о какой истории я говорю, это моя любимая история. — Я думаю, это звучит знакомо, — пошутил Аро. — Разве я не читал тебе эту историю вчера вечером? Гарри нетерпеливо кивнул головой. — Ты сделал это, но Билл может разыграть ее с помощью магии. Как будто братья и Смерть на самом деле находятся в одной комнате со мной. Это так здорово! Знаешь ли ты, что плащи-невидимки существуют на самом деле? Так говорит Билл. Он сказал, что они не так хороши, как плащ Смерти, что те, что сделаны волшебниками, служат всего несколько лет и что есть способы видеть сквозь них, в отличие от плаща Смерти, но все равно было бы нехорошо иметь ее. — Действительно, это было бы нечестно. — Аро усмехнулся. Сморщив нос, Гарри начал принюхиваться. — Почему здесь так плохо пахнет? Вроде как пахнет Сэмом. — Это, юноша, потому что ты получил письмо от пары альфы. — Что? — Гарри мотал головой, оглядываясь в поисках письма, извиваясь, когда папа обнимал его крепче. — Где мое письмо? Могу я забрать его? — Это могу я, — поправил Кай. — Могу я, пожалуйста, получить свое письмо? — Прости! Могу я, пожалуйста, получить свое письмо, папочка? — поправился Гарри, глядя на Аро большими щенячьими глазами. Аро покачал головой, глядя на своего невозможного ребенка. — После того, как ты покормишься. Гарри надулся всего на секунду, но остановился, как только заметил свой стакан сока. Да, он знал, что это кровь, но, называя ее соком, ему было легче пить. — Эта кровь была от донора или Билл кого-то заколдовал, чтобы получить ее? Аро вздохнул, Гарри всегда спрашивал, откуда у него сок, с тех пор как он узнал правду о том, что вампир. Получение крови по-человечески было для него настоящей болью, гораздо проще было просто сразу кусать и пить, но он уважал желания своего сына, который не хотел, чтобы люди умирали, чтобы накормить его. Вернувшись из Форкса, он купил здание неподалеку и превратил его в банк крови. Чтобы все выглядело законно, он делится донорской кровью с местной больницей, но большую часть крови оставляет для своего принца и Эммета. Банк крови был еще новым, поэтому у них не всегда было достаточно крови, когда это случалось, Билл выходил и использовал свою магию, чтобы получить ее. Как только Гарри достигнет совершеннолетия и сможет законно использовать магию, необходимые для получения собственной крови, ему больше не придется беспокоиться о фарсе с банком крови, но у него было ощущение, что его маленький принц собирается уговорить как можно больше бессмертных перейти на донорскую кровь. — Это донорская кровь, ребенок, — ответил Аро. — Спасибо, — сказал Гарри, беря стакан, вспомнив о своих манерах. Прислонившись спиной к груди отца, он не спеша пил сок, смакуя его. Ему не терпелось прочитать письмо, которое прислала ему Эмили, но он также хотел насладиться временем, проведенным со своим папой. Папа Аро, Деметрий, Алек и Джейн, уезжают утром, чтобы встретиться с ковеном в Австралии. Они надеялись, что не задержатся надолго, но их не будет по крайней мере пять дней. Он собирался скучать по всем, но, по крайней мере, другие его папы останутся, вместе с Феликсом, Эмметтом, Бенджамином и Биллом. Все будет не так, как в прошлый раз, когда на них напали те плохие вампиры.Глава 16.1.
7 декабря 2021 г., 19:19
Примечания:
Внимание!
"Минутка благодарности"
Спасибо Ксении В.Т. за небольшой подарочек) Можешь отозваться в комментариях и я укажу аккаунт на фикбуке. Правда, я не поняла за какой именно перевод, но все равно большое спасибо тебе) Лови в ответ маленький презент(если ты, конечно, благодарила именно за эту работу или читаешь еще и этот перевод)
Примечания:
Вы скорее всего заметили, что это глава 16.1. Объясняю почему такая нумерация. Некоторые главы будут поделены на несколько частей, но выходить будут гораздо чаще (примерно раз в две недели) или все останется как было (т.е. одна глава примерно раз в месяц-два). Что вы вообще думаете по этому поводу и как вам будет удобнее читать главы?