ID работы: 9821374

Я подчинюсь (только тебе)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1082
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
43 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1082 Нравится 6 Отзывы 488 В сборник Скачать

Настройки текста

***

Со счастьем и болью мы идём по жизни, никогда не зная, что принесёт нам завтрашний день. В один день мы можем вздыхать и плакать, в другой — танцевать и петь. Никакой шторм не длится вечно. Никакая тьма не выдержит. Однажды солнце засияет так же ярко, как и всегда; судьба может измениться, какой бы жестокой она ни была. С открытым умом и сердцем мы должны встречать каждый день и знать, что печаль пройдёт наверняка. Ибо если вы закроете своё сердце, то можете пропустить луч света, вызванный любовью, стучащейся в вашу дверь.

***

      Дерек Хейл слегка приподнял голову, оторвавшись от книги, которую читал, кажется, уже в сотый раз за последний час.       Терраса кафе, на которой он сидел, была пуста, если не считать его и человека, сидевшего на другом конце. Дерек посмотрел на часы, что носил на левом запястье, и слегка нахмурился. Он пришёл в кафе, чтобы встретиться со Стайлзом и Скоттом, но их задержали в школе, и они опоздали.       Это кафе было единственным местом, которое Дерек часто посещал в Бейкон-Хиллз, не считая библиотеки. Это было его любимое место с тех пор, как он был ребёнком, и теперь, когда Бикон-Хиллз наконец вступил в мирное время, Дерек не видел причин, по которым он не мог прийти в кафе, чтобы спокойно почитать.       Люди по-прежнему в основном избегали его, что означало, что никто не будет беспокоить его, и свежий воздух не мог причинить ему никакого вреда. И кроме того, кофе в этом кафе был лучшим в городе.       Обычно он читал книгу и пил кофе, но в последние дни ему было трудно сосредоточиться. Дело было не в том, что у него было плохое предчувствие или что он был неспокоен.       О нет.       Дело было в том, что в это время дня кафе всегда пустовало.       Но не в последнее время.       В течение последних четырёх дней другой мужчина приходил в кафе почти одновременно с Дереком. Он сидел на другом конце террасы с альбомом в руках. Он заказывал латте или кока-колу и начинал рисовать.       Дерека это не беспокоило. Напротив, звуки пера, шуршащего по грубой бумаге, были умиротворяющими, и мужчина излучал такое спокойствие, что Дерек не мог не чувствовать себя комфортно. Время от времени ветер доносил до Дерека запах мужчины, и оборотень улавливал нежный аромат лилий и сливок, смешанный с безымянным ароматом, присущим только человеку с волосами цвета воронова крыла.       На него тоже было трудно не смотреть.       Он был ниже Дерека, но его телосложение уличного бойца говорило бывшему Альфе, что этот человек не новичок в драках. Длинные волосы до подбородка, темнее греха, плясали на лёгком ветерке дикими прядями, их цвет резко контрастировал с бледной кожей. У него было овальное лицо с острым подбородком, а губы, хотя и не полные, выглядели мягкими и манящими.       Иногда он слегка хмурился и кусал розовую нижнюю губу, беспокоясь, пока не исправлял то, что ему не нравилось в его рисунке. Затем слабая довольная улыбка «приподнимала» эти губы, и пара удивительных изумрудных глаз загоралась довольством.       Дерек не знал, кто этот человек. Он никогда раньше не видел его в Бикон-Хиллз. Он казался на несколько лет старше Дерека, и оборотень видел, что в этом человеке было что-то от бывалого солдата.       То, как он уселся так, чтобы видеть всю улицу и террасу, на которой они сидели, то, как его плечи были лишь слегка сгорблены, а ноги скрещены у стола, а не под ним, как будто он был готов в любой момент убежать, — всё говорило Дереку, что этот человек был больше, чем казался.       Дерек посмотрел на страницу, которую пытался прочитать уже полчаса, и нахмурился.       Может ли этот человек быть охотником?       Нет. Крис позаботился о том, чтобы каждый охотник в Штатах знал, что стаю Бикон-Хиллз трогать нельзя. Мужчина, похоже, не был вооружён, но Дерек знал, что лучше не думать об этом после всего, что ему пришлось пережить. Он мог быть просто туристом или новым жителем Бикон-Хиллз.       Тем не менее в тот день Дерек просто не мог сосредоточиться на своей книге, потому что что-то постоянно привлекало его внимание к этому человеку. Конечно, незнакомец был довольно красив, и теперь, когда Дерек, наконец, начал отпускать своё прошлое, он обнаружил, что ценит красоту всё больше и больше, но, конечно же, он не был готов к отношениям.       С одной стороны, его ночи были немного одинокими.       С другой стороны, этот человек мог быть натуралом, так что у Дерека не было ни единого шанса.       Его мысли были прерваны двумя запахами, которые он научился распознавать некоторое время назад, и он закрыл книгу, внутренне благодаря какое-то божество, которое стояло за этим отвлечением.       Он положил книгу в рюкзак как раз в тот момент, когда Стайлз и Скотт поднялись на террасу, и Дерек одарил их лёгкой спокойной улыбкой, когда они заняли места за тем, что он втайне считал своим столом.       — Извини, что заставили тебя ждать, — извинился Скотт, когда они уселись в кресла.       — Нам нужно многое наверстать, — добавил Стайлз, и Дерек покачал головой.       — Всё в порядке, — ответил он и сделал глоток уже тёплого кофе. — Теперь, когда всё успокоилось, тебе нужно сосредоточиться на учебе.       Пока Скотт улыбался Дереку, Стайлз фыркнул и закатил глаза, говоря:       — Я просто не могу привыкнуть к этому. Я всё жду, когда упадет второй ботинок.       Скотт с грустью посмотрел на своего лучшего друга, а Дерек понимающе кивнул.       — Это займёт время, но мы привыкнем, — сказал Дерек, и Стайлз одарил его благодарной улыбкой. — Итак, о чём вы хотели поговорить? — он откинулся на спинку стула, скрестив руки и ноги, и его взгляд остановился на незнакомце.       Похоже, появление Стайлза и Скотта его ничуть не смутило, так как уверенные движения его руки по бумаге не дрогнули.       — Мы просто хотели поговорить с тобой о том, что нам пришло в голову, — Дерек посмотрел на Скотта, когда молодой Альфа заговорил. — Стайлз и Дитон сожгли «Неметон» дотла, чтобы убедиться, что он никогда больше не выйдет из строя, но слухи обо всём, что здесь произошло, неизбежно распространятся, поэтому мы решили, что должны каждую ночь разбиваться на пары, чтобы делать обход. Таким образом, мы сразу же узнаем, если кто-то войдёт на нашу территорию, и будем готовы к тому, что произойдёт.       — Это хорошая идея, — Дерек снова взглянул на мужчину. — Мы должны определить маршрут, хотя… Лес вокруг Бикон-Хиллз большой, и если мы обозначаем Бикон-Хиллз как свою территорию, то должны знать точный периметр.       — Как ты думаешь, какой ширины она должна быть? — спросил Стайлз и слегка наклонился вперёд, а Дерек задумчиво нахмурился.       — Я помню маршруты, которые мы проходили с мамой. Они были недалеко от Бикон-Хиллз. Может быть, нам стоит сделать нашу территорию меньше. Легче следить за меньшим количеством земли, чем за большим.       Стайлз и Скотт обменялись взглядами, и человек пожал плечами.       — Это хорошая идея. Мы не должны идти дальше, чем на две мили от Бикон-Хиллз, — предложил Стайлз, и Скотт кивнул в знак согласия.       — Это звучит достаточно хорошо, — Скотт посмотрел на Дерека. — Может быть, нам с тобой стоит сначала отправиться в путь? Мы пометим его, чтобы Итан и Айзек знали, куда идти завтра вечером.       — Это должно сработать, — ответил Дерек, бросив взгляд в сторону и нахмурившись, когда понял, что мужчина уже ушёл.       Так, что он этого не заметил.       — Дерек? — он посмотрел на Стайлза, и тот озабоченно нахмурился. — Всё в порядке? Ты всё время поглядываешь на парня в углу.       — Он ушёл, — заявил Дерек, и Скотт со Стайлзом повернулись на своих местах, почти одинаково нахмурившись.       — Когда же он… — удивлённо пробормотал Скотт.       — А почему мы не заметили, как он ушёл? — Стайлз посмотрел на Скотта, Альфа покачал головой, прежде чем повернуться к Дереку.       — А ты его знаешь? — спросил Скотт, и Дерек покачал головой.       — Я видел его несколько раз за последние четыре дня, но я не знаю, кто он. Он недавно в городе.       Скотт и Стайлз обменялись хмурыми взглядами, и прежде чем Дерек или Скотт успели что-то сказать, Стайлз уже вытаскивал из кармана мобильник.       Что ты такое?..       Стайлз прервал Скотта, подняв левую руку.       — Эй, пап? — Скотт и Дерек нахмурились, а Стайлз огляделся по сторонам. — Нет, я в порядке. Мне просто нужно, чтобы ты присмотрел кое-кого для меня, — должно быть, Шериф что-то сказал, потому что Стайлз закатил глаза и слегка улыбнулся. — Он недавно в городе. Рост 5 футов 7 дюймов, вес около 140 фунтов, чёрные волосы, зелёные глаза, бледная кожа, есть рисунок… — человек замолчал и нахмурился. — Ты его знаешь? Стайлз посмотрел сначала на Скотта, потом на Дерека, его плечи медленно расслабились, когда он выпустил воздух, который бессознательно задерживал. — Хорошо, Спасибо, папа. Увидимся за ужином. Он закончил разговор и откинулся на спинку кресла. — Ну, теперь мы знаем, кто наш таинственный человек.       — Кто он такой? — Дерек заинтересованно наклонился вперёд, и Стайлз со Скоттом удивлённо подняли брови.       — Его зовут Гарри Джеймс Поттер. Он действительно недавно в городе, переехал неделю назад. Гарри новый профайлер на станции. Он из Лондона, и, судя по тому, что знает о нём мой отец, он был сотрудником МИ-6.       — Вау. Специальный агент в Бикон-Хиллз? — Скотт посмотрел на Дерека, который задумчиво нахмурился. — Он, должно быть, хорош, если никто из нас не заметил, как он ушёл.       Дерек кивнул и посмотрел на Стайлза.       — Шериф сказал что-нибудь ещё? — спросил он, и Стайлз замурлыкал.       — Ну, он сказал, что агент Поттер довольно замкнутый и что он предан своей работе. Согласно его досье, его анализам и психоанализам, поместил за решётку двадцать семь человек. Он также сказал, что в его файлах много чёрной ленты.       — Как ты думаешь, что это значит? — спросил Скотт, озабоченно нахмурившись, и Стайлз пожал плечами.       — Сверхсекретные задания, строго по принципу «нужно знать», — Стайлз нахмурился, постукивая пальцами правой руки по нижней губе. — Но зачем профайлеру часть своего досье заклеивать чёрной лентой?       — Может быть, он составил профиль высококлассных преступников, и правительство защищает его, записывая это на чёрную ленту? — предложил Дерек, и Стайлз усмехнулся.       — Может быть. В любом случае, только потому, что он работает на моего отца и кажется хорошим парнем, мы не можем ослабить бдительность. Мисс Блэк казалась хорошей, пока не стало слишком поздно что-либо делать.       — Значит, мы будем следить за ним? — спросил Скотт, и Стайлз с Дереком кивнули.       — Ты говорил, он регулярно сюда приходит? — спросил Стайлз у Дерека, и оборотень кивнул.       — По крайней мере, за последние четыре дня, — ответил Дерек, и человек замурлыкал.       — И ты здесь завсегдатай? — спросил Стайлз.       — Да.       Стайлз кивнул, как будто пришёл к какому-то решению.       — Тогда ты можешь присматривать за ним. Папа говорит, что они вызывают его в участок только тогда, когда он им нужен, а это значит, что он проводит больше времени без вести пропавшим.       — И мы не любим, когда что-то остаётся неучтённым, — Скотт ухмыльнулся почти дразняще, а Стайлз хихикнул, в то время как Дерек слегка улыбнулся.       — Нет, не любим, — подтвердил Стайлз.       — Ну и что? — Дерек посмотрел на Скотта. — В девять часов в старом доме Хейлов? — спросил Альфа, и Дерек кивнул.       — И я присмотрю за агентом Поттером, когда он будет свободен, — добавил Дерек, и оба подростка обменялись взглядами.       — Похоже, у нас есть план, — улыбнулся Скотт, и Стайлз фыркнул.       — Будем надеяться, что этот мир продлится долго.

***

      Дерек чувствовал, что кто-то наблюдает за ним, но кроме него и агента Поттера вокруг никого не было, и каждый раз, когда Дерек смотрел на агента, он видел, что тот рисует, как всегда.       Звук пера, скребущего по бумаге, стал ровным, и Дерек понял, что агент наблюдает не за ним, а за кем-то ещё.       С другой стороны, он имел дело с профайлером. Он не мог знать, насколько обширны его способности.       Он поднял глаза и замер.       — Что за… — мужчина исчез.       Когда он ушёл? Дерек быстро оставил на столе достаточно денег, чтобы оплатить кофе, бросил книгу в рюкзак и бросился прочь с террасы. Он осторожно принюхался, пытаясь уловить запах агента Поттера, но только выругался себе под нос.       Он бесследно исчез.       Завтра, рычание раздалось в груди Дерека, заставив старую леди, мимо которой он только что прошёл, удивлённо оглянуться, завтра ты не убежишь от меня, агент Поттер.

***

      Если бы он мог, Дерек позвонил бы шерифу и попросил у него адрес агента Поттера. Он уже три дня пытается проследить за этим человеком, и всё же Поттеру всегда удавалось ускользнуть от него. Сегодня Дереку, по крайней мере, удалось проследить за Поттером сразу после его ухода, но он потерял профайлера на маленьких улочках Бикон-Хиллз.       Это было неприятно, потому что Дерек начинал думать, что этот человек знал, что Дерек пытается следовать за ним.       Но как это сделать?       Откуда он знает?       Завтра я его не потеряю, Дерек направился к своей квартире. Завтра я последую за ним.

***

      Ну вот, — подумал Дерек, провожая взглядом агента Поттера, прежде чем встать и последовать за ним. Дерек отключился от всего, кроме едва слышного звука шагов Поттера, и проигнорировал все остальные запахи, кроме запаха скользкого человека.       Он избегал людей, как будто их здесь и не было вовсе, не сводя глаз со спины агента. Внезапно он повернул, и Дерек поспешил за ним. Он последовал за запахом вниз по нескольким союзникам только для того, чтобы резко остановиться, когда запах внезапно исчез.       — Чёрт возьми! — выдавил он сквозь зубы, пытаясь определить местонахождение уклоняющегося человека.       В следующее мгновение воздух вырвался из легких Дерека, и он чуть не ударился лбом о стену. Сильное тело прижималось к спине Дерека, а его руки были скрещены за спиной железной хваткой.       — Ты молодец, — прошептал голос с сильным акцентом у правого уха Дерека, и в груди беты раздалось рычание. — Должен сказать, ты первый оборотень, которому удалось проследить мой запах так далеко.       Дерек замер на месте и затаил дыхание. Агент Поттер усмехнулся и медленно отодвинулся, заставив Дерека резко повернуться на каблуках, сверкнув голубыми глазами. Следующий шок пришëл, когда эта пара удивительных глаз стала красной — Альфа-красной.       Каждый мускул в теле Дерека напрягся, и внезапно он вообще не смог пошевелиться. Он не мог ничего сделать, только дышать, глядя в глаза агента Поттера, которые, казалось, удерживали Дерека на месте.       — Впечатляет, — пробормотал агент Поттер, делая небольшой шаг назад и скрещивая худые руки на четко очерченной груди. — Знаешь, я подумал, что тебе потребуется больше времени, чтобы проследить за мной.       Дерек громко сглотнул и облизнул губы.       Как же я не догадался, что он оборотень? Дерек бушевал в его голове, и его глаза расширились, когда Альфа наклонил голову вправо с лёгкой улыбкой. Огромное давление исчезло, и Дерек чуть не упал на колени. Ему удалось удержаться на ногах, но язык все ещё был связан. Он не знал, что сказать.       — Гарри Джеймс Поттер, — Альфа протянул ему правую руку, и Дерек нерешительно взял её, не удивившись, когда почувствовал сильную хватку другого оборотня. — Рад наконец-то с тобой познакомиться.       — Дерек Хейл, — представился он, удивлëнный тем, что его голос прозвучал напряжëнно, и Альфа усмехнулся.       — Я должен извиниться. Боюсь, мои инстинкты взяли верх, — сказал Поттер лёгким тоном, и Дерек почувствовал, что расслабился.       — Всё в порядке. Я должен был это сделать…       — Подойти ко мне сразу после того, как твои друзья попросили тебя следовать за мной?       Дерек едва не покраснел от дразнящего тона этого человека.       — Да, — пробормотал он, и агент Поттер рассмеялся.       — Всё в порядке. Я знаю обо всём, что здесь произошло. Я знаю, почему вы все такие недоверчивые и осторожные. Это восхитительно, — похвалил он, и Дерек кивнул ему.       Тот факт, что в городе был ещё один Альфа, было трудно принять, особенно потому, что агент Поттер казался настоящим Альфой. Альфой, который полностью контролировал себя.       — Я… — Дерек попытался что-то сказать, но ничего не смог придумать, агент Поттер слегка наклонил голову, чтобы посмотреть на Дерека из-под растрёпанной чёлки с улыбкой, изогнувшей тонкие губы, и виридианскими глазами, сияющими весельем.       — Можешь расслабиться. Я тебе не враг.       Дерек кивнул и сглотнул.       — Агент Поттер…       — Гарри, — поправил Дерека Альфа. — Можешь звать меня Гарри.       Дерек посмотрел в глаза Гарри, и тот с ободряющей улыбкой наклонил голову вправо.       — Гарри, — произнёс Дерек, словно пробуя это имя на вкус, — если ты ничего не имеешь против, я хотел бы позвонить своему… — он попытался сказать «Альфе», но слово давило на язык Дерека, — я хотел бы позвонить Скотту и попросить его встретиться с нами. Он должен знать.       Гарри кивнул с понимающим блеском в изумрудных глубинах.       — Мне бы тоже хотелось с ними познакомиться. Я переехал в Бикон-Хиллз навсегда и не хочу начинать войну или что-то в этом роде.       Губы Дерека слегка приподнялись, когда он потянулся за телефоном. «У тебя есть какое-нибудь конкретное место, где ты хотел бы встретиться? — спросил он, прежде чем набрать номер Скотта, и Гарри замурлыкал, склонив голову влево.       Дерек не мог избавиться от ощущения, что разговаривает с волком. Каждое движение тела Гарри было обдуманным, и наклон его головы, выражение лица, блеск в глазах — всё говорило Дереку, что Альфа был одним целым со своим волком; ничто не отличало их друг от друга.       Дерек не видел этого с тех пор, как умерла его мать.       — В этом городе есть эмиссар, — сказал Гарри, и Дерек кивнул. — Мы должны встретиться у него дома. Там твой Альфа будет чувствовать себя в большей безопасности.       — Хорошо, — Дерек набрал номер Скотта, а Гарри подошёл к стене и прислонился к ней спиной, засунув руки в карманы джинсовой куртки.       — Дерек? — раздался голос молодого Альфы, и Дерек взглянул на Гарри.       — Скотт, когда вы все сможете встретиться со мной у Дитона? — спросил он, и Скотт, должно быть, заметил напряжённость в его голосе, потому что, когда он снова заговорил, голос его звучал встревоженно и настороженно.       — Дерек, всё в порядке? — бета вопросительно посмотрел в глаза Гарри, и тот, словно поняв его, согласно кивнул.       — Агент Поттер хочет поговорить со всеми нами, — сказал Дерек.       — …В порядке, — ответ Скотта задержался на несколько долгих секунд. — Мы будем там через час.       — Тогда до встречи, — Дерек положил трубку в задний карман брюк.       — Ну что, пойдём? — спросил Гарри, оттолкнувшись от стены. — Моя машина припаркована через две улицы отсюда.       — Показывай дорогу.

***

      Как только они вошли в клинику, Скотт и остальные напряглись. Ну, все, кроме Стайлза, то есть, потому что человеческий подросток не мог учуять запах, витающий в воздухе. Скотт посмотрел на Итана и Айзека, и оба кивнули ему незадолго до того, как Альфа повернулся к Стайлзу.       — Оставайся позади, — сказал он, и его лучший друг нахмурился.       — Но почему? — спросил Стайлз.       — Здесь есть ещё один Альфа, — процедил Итан сквозь острые зубы. Стайлз напрягся, и пока трое оборотней шли впереди него, он подождал и последовал за ними.       Они вошли в подсобку и застыли на своих местах, когда увидели Дитона, Дерека и агента Поттера, сидящих в комнате с чашками кофе в руках.       — Ах, Скотт! Добро пожаловать! — поздоровался Дитон, агент Поттер встал, а Дерек и Дитон остались сидеть.       Поттер поставил свою чашку на стол Дитона и спокойно подошёл к Скотту, не сводя изумрудных глаз с его добрых карих глаз.       — Альфа Маккол, рад наконец-то познакомиться с тобой, — сказал он, протягивая Скотту правую руку.       Младший Альфа принял её, чувствуя, как будто огромное давление опустилось на комнату.       Глаза Гарри покраснели, и Скотт почувствовал, как волк слегка отстранился, словно отпрянул от старшего Альфы.       Гарри усмехнулся и слегка наклонил голову, глядя на Скотта из-под растрёпанной чёлки.       — Ты слишком молод для Альфы, — заметил он, и Скотт сглотнул. — Дитон объяснил мне твою ситуацию. Я должен сказать, что я впечатлен твоими достижениями, и я хотел бы выразить мои самые искренние соболезнования в связи с потерей твоих товарищей по стае. Каждая потеря трудна, и я знаю, каково это — терять людей, которых ты изо всех сил пытаешься защитить.       Скотт услышал правду в голосе Гарри. Ему не нужно было слышать спокойное биение сердца Гарри, чтобы понять, что мужчина говорит правду.       — Ты потерял свою стаю? — спросил Скотт, прежде чем подумал об этом, и улыбка, полная печали, тронула губы Гарри.       — Я потерял много людей, прежде чем стал оборотнем, Альфа Маккол. Единственная причина, по которой я остался Альфой и не упал до Омеги, заключается в том, что мой крестник — оборотень, и он видит во мне своего Альфу, даже если мы не вместе.       — Почему бы нам всем не присесть? Нам нужно о многом поговорить, — предложил Дитон.       Гарри усмехнулся, повернулся на каблуках и подошел к креслу, которое занимал раньше. Он с довольным вздохом сел, скрестил худые ноги и положил изящные руки на колени, переплетя их, показывая всем спокойную улыбку.       Давление уменьшилось, и молодые оборотни смотрели на него широко раскрытыми глазами. Даже Стайлз почувствовал, как что-то шевельнулось в воздухе, и удивленно посмотрел на Гарри.       — Как ты это делаешь? — спросил он, когда все уселись в свободные кресла.       — Как я делаю что? — спросил Гарри с веселой улыбкой.       — Вот это! — Стайлз замахал руками и заинтересованно наклонился вперед. — Когда мы вошли в комнату, здесь было так тесно, что трудно было дышать. А теперь ничего нет.       Гарри тихо рассмеялся и покачал головой.       — Я вижу, что ты сын Джона, — весело пробормотал он. — Я являюсь Альфой уже десять лет. Хотя было трудно получить контроль, особенно потому, что я не родился оборотнем, я справился. Быть альфой нелегко, но как только вы принимаете Волка как себя, а не как отдельное существо, все приходит так же легко, как дыхание.       — Ты не родился оборотнем? — спросил Дерек, нахмурившись в замешательстве, и Гарри кивнул.       — Меня укусил Альфа-оборотень за несколько минут до того, как я убил его. Должен признать, что это было не очень весело, — он усмехнулся и покачал головой, как будто прогоняя воспоминания. — С силой Альфы трудно справиться, даже когда ты прирожденный оборотень. Переносить изменения и бороться с волком одновременно чрезвычайно трудно. Я почти потерял контроль.       — Значит, ты очень сильный, — похвалил его Дитон, и Гарри благодарно кивнул ему.       — Мне нужно было подумать о моем крестнике и нескольких близких друзьях. И я действительно рад, что у меня есть магия, она помогла мне восстановить контроль.       — Магия? — с сомнением в голосе спросили все, кроме Дитона, и Гарри поднял бровь, прежде чем посмотреть на эмиссара.       — Ты им ничего не сказал? — спросил он, и губы Дитона виновато приподнялись.       — После всего, что произошло, я не хотел беспокоить их этим, — честно ответил он, и Гарри вздохнул.       — О чем вы двое говорите? — спросил Стайлз, и Гарри посмотрел на него.       — Волшебники и ведьмы по всему миру скрыты от глаз общества. Я один из них, — сказал Гарри, поднимая правую руку ладонью вверх, и над ней появился шар света. Он встряхнул запястьем, и шар подпрыгнул, прежде чем приземлиться, превратившись в прекрасного белого оленя, который повернулся к Гарри, поклонился ему и исчез в белом дыму.       Все уставились на Гарри с открытыми ртами, а Дитон весело ухмыльнулся.       — Я никогда не видел, чтобы кто-то вызывал Патронуса таким образом, — сухо заметил Дитон, а Гарри просто небрежно пожал плечами.       — До того, как я стал оборотнем и Альфой, я был членом волшебной полиции, самым молодым в истории. Моя сила никогда не измерялась, но, в отличие от других ведьм и волшебников, невербальные заклинания получаются у меня так же естественно, как дыхание. Мой наставник всегда говорил, что это потому, что я был любимым ребенком магии, — он покачал головой и фыркнул. — Это действительно полезно, когда люди недооценивают меня. После трансформации я присоединился к спецподразделению «невыразимев» и работал на оба правительства.       — Именно поэтому некоторые части твоего досье заклеены чёрной лентой, верно? — спросил Стайлз, и Гарри кивнул. — Папа говорит, что ты отличный профайлер.       Губы Гарри изогнулись в ухмылке, когда он подмигнул Стайлзу.        — Это потому, что я мастер искусства разума. Легко составить профиль человека, когда вы можете прочитать его мысли.       — Ты умеешь читать мысли? — зарычал Итан, и Гарри поднял бровь, в глазах виридианца сверкнул вызов.       — Я охочусь на преступников, Итан. Я делаю все, что нужно, чтобы посадить их за решетку.       — По крайней мере, ты никогда не трогаешь невинных, верно? — Айзек заговорил в первый раз, и Гарри посмотрел на него. Он наклонил голову вправо. Айзек побледнел, когда почувствовал, как теплый ветер ласкает его изнутри и снаружи. Гарри ободряюще улыбнулся, и Айзек расслабился в кресле.       — Нет, Айзек, я никогда не сажал в тюрьму невинных, — ответил Гарри, и самый молодой оборотень в комнате обмяк на стуле.       — А как ты попал в Бикон-Хиллз? — спросил Скотт, и Гарри замурлыкал.       — Британское Министерство Магии выяснило, что здесь происходит. Меня послали в Бикон-Хиллз, потому что, хоть я и уволился из полиции, я все еще хотел работать. Таким образом, я наконец-то оставил Англию позади, и я могу следить за всем, что здесь происходит. Несмотря на то, что вы уничтожили Неметон, Бикон-Хиллс находится на пересечении нескольких очень сильных линий, которые являются источником магии в этом мире. Существа всех видов обязательно найдут свой путь сюда, и хотя мы знали, что на этой территории живет стая, мы также знали, что вы все молоды.       — Значит, ты оставил там своего крестника? — спросил Дерек, нахмурившись, и Гарри кивнул с выражением ностальгии.       — Он учится в школе в Шотландии. Я предложил ему поехать со мной, но у него там много друзей. У меня не хватило духу заставить его. После окончания школы он намерен переехать сюда. Должен сказать, что хотя я и скучаю по нему, я счастлив, что он решил закончить школу. Кроме того, для волшебников это путешествие более легкое, чем для обычных людей. Я могу видеться с ним, когда захочу.       — А мой папа знает? — спросил Стайлз, и Гарри покачал головой.       — Я не знал, знает ли он о стае, поэтому не мог сказать ему. Я бы нарушил Кодекс секретности, так как он человек и не связан с существом или волшебником, но я предполагаю, что он знает, — Стайлз кивнул, и Гарри улыбнулся ему. — Это облегчит мое пребывание здесь. Я не люблю лгать, если в этом нет крайней необходимости.       — Итак, у нас есть волшебник, который также является Альфа-оборотнем и секретным агентом, защищающим Бикон-Хиллс, — резюмировал Айзек, и Гарри усмехнулся.       — Да. И если мне повезет, я не вернусь в Британию, так что можете быть уверены, что я помогу вам, если что-нибудь случится в Бикон-Хиллз.       — Ты ранее упоминал что-то о щитах. — напомнил Дитон, и Гарри кивнул.       — Я планировал поставить защиту вокруг Бикон-Хиллз после того, как познакомлюсь с магией в Штатах. У вас здесь очень мало волшебников из-за Салемских испытаний, а магия здесь более дикая и сильная.       — Что это за щиты? — спросил Стайлз.       — В основном защитные, я хотел добавить несколько, которые будут предупреждать меня каждый раз, когда кто-то входит в границы, будь то какие-то существа, волшебники или ведьмы.       — Это полезно, — прокомментировал Дерек, и Гарри кивнул.       — И вам не придется делать обход по ночам. Ничто не может пройти незамеченным через мои щиты.       — Это здорово! — ухмыльнулся Скотт, а Гарри усмехнулся. — Э-э… — Гарри слегка наклонил голову вправо, и Скотт покраснел, — но Банши тоже часть этой стаи. Она не смогла присоединиться к нам, потому что обедает с родителями. Повлияют ли на нее щиты?       — Нет, — ответил Гарри, и Скотт вздохнул с облегчением. — Тот, кто находится внутри щитов, пока я их устанавливаю, не пострадает. Я позабочусь об этом.       — Хорошо, — Скотт улыбнулся Гарри, и старший Альфа слегка рассмеялся.       — А теперь, с вашего позволения, мне пора домой. Мой друг придет на ужин, и мне нужно начать приготовления.       — Было приятно познакомиться с тобой, Альфа Поттер. Прощу прощения, если мы заставили тебя чувствовать неловкость, заставив Дерека следовать за тобой, — сказал Скотт, когда они с Гарри встретились, чтобы пожать друг другу руки.       — Я уже говорил об этом Дереку — я был поражен тем, как быстро ему удалось сосредоточиться на моем запахе, хотя я старался скрывать его как можно больше.       Гарри взглянул на Дерека, и голубоглазый Бета откашлялся, слегка наклонив голову.       — Дерек, возможно, самый сильный среди нас, — сказал Скотт, взглянув на Дерека, прежде чем снова посмотреть на Гарри. — Я рад, что ты с нами, Альфа Поттер.       — Пожалуйста, зовите меня Гарри.       Скотт улыбнулся и кивнул.       — Скотт, — ответил он, и Гарри усмехнулся, сделав шаг назад.       — Увидимся, — и с этими словами он исчез в водовороте разноцветных искр, оставив всех, кроме Дитона, разинувшими рты.       — Ну и ну! — Стайлз хлопнул в ладоши и откашлялся, выводя всех из шокированного состояния. — Теперь, когда мы знаем, что он здесь не для того, чтобы убить нас всех, я думаю, мы можем вернуться к тому, что все делали.       И пока Скотт разговаривал с Дитоном, а Айзек, Итан и Стайлз шутили между собой, Дерек смотрел на стул, который раньше занимал Гарри.       Запах Альфы все еще витал в воздухе, пробуждая в Дереке что-то, что он не мог точно описать. Пока он работал со Скоттом, и пока они считали друг друга друзьями, Дерек никогда не думал о Скотте как о своем Альфе.       Его волк просто не мог ответить подростку.       Ранее, когда Гарри показал себя Альфа-оборотнем, Дерек почувствовал, что его волк изменился. Он чувствовал, что тот признает Гарри.       Но почему, думал он, нахмурившись, почему он принял Гарри так, что мы даже не знали его?       — Дерек? — он поднял глаза и увидел, что Скотт стоит прямо перед ним, а остальные ждут у двери. — Все в порядке? — он услышал беспокойство в голосе Скотта и коротко кивнул.       — Да, все в порядке, — сказал Дерек.       Или будет, добавил он мысленно, как только я это выясню.

***

      — Ты не против?       Дерек поднял глаза, когда знакомый голос прервал его сосредоточенность, и что-то внутри него сдвинулось, когда он увидел Гарри, стоящего рядом со стулом напротив Дерека, с легкой улыбкой на тонких розовых губах.       — Пожалуйста!       Дерек выпрямился в кресле, закрывая книгу, и Гарри усмехнулся, усаживаясь.       — Не стоит так напрягаться рядом со мной, Дерек. Я тебе не враг, — весело сказал Гарри, и Дерек фыркнул.       — Я знаю, но… — он не мог найти слов, чтобы объяснить свои чувства. Гарри что-то напевал себе под нос, устраиваясь в кресле и ставя рюкзак справа.       — Все в порядке. Я понимаю, — сказал Гарри, и Дереку показалось, что в его глазах промелькнуло что-то похожее на печаль. — Я знаю, что мое присутствие может быть совершенно ошеломляющим. В конце концов, быть Альфой и, возможно, самым могущественным волшебником в мире имеет свои преимущества и недостатки, — он наклонил голову влево с закрытыми глазами и натянутой улыбкой на губах.       — Мне просто нужно привыкнуть к этому, — Дерек почувствовал необходимость успокоить мужчину, и Гарри вопросительно посмотрел на него. — Я не чувствовал силы настоящего Альфы с тех пор, как умерла моя мать. Хотя это и ошеломляет, но в то же время… — успокаивающе, успокаивающе, безопасно перечислял он про себя, — это не то, к чему я не смогу привыкнуть, — он ударился головой о пресловутую стену, когда глаза Гарри снова почему-то затуманились, а Дереку захотелось откусить себе язык.       Но почему?       — Все в порядке, Дерек. Я привык, что люди чувствуют себя неловко рядом со мной, — саркастически протянул Гарри, и Дерек нахмурился.       — Ты упомянул, что в конце концов покинул Британию, — вспомнил Дерек, и Гарри сухо рассмеялся.       — Да. Семнадцать лет назад Британия была в состоянии войны, и я был одним из… одним из лидеров. Я был тем, кто убил лидера противоположной стороны, и после этого, — он почти небрежно пожал плечами, но Дерек мог сказать, что, что бы ни случилось, это все еще причиняло Гарри сильную боль, — давай просто скажем, что меня считали героем, и уединение было просто заманчивым. После того, как я стал оборотнем, люди изменили свое мнение, и на меня вдруг стали смотреть со страхом. Я не мог дождаться, чтобы найти причину оставить Британию позади. Хотя у меня там есть несколько друзей, у меня не было ни минуты покоя. Это долгожданная перемена.       Дерек понимающе кивнул, и губы Гарри растянулись в легкой улыбке.       — Тебе не нужно так расстраиваться из-за меня, Дерек. Я к этому привык.       Но не надо! Дерека удивили его собственные мысли, и это должно было быть видно на его лице, потому что Гарри внезапно рассмеялся.       Это был приятный смех — Дерек не мог не заметить — потому что он осветил лицо Гарри. Его плечи дрожали, голова была запрокинута, и Дерек почувствовал, как улыбка коснулась его собственных губ.       — Милый.       Яростный румянец покрыл щеки Дерека, а Гарри захихикал, от чего румянец Дерека, если это возможно, еще больше усилился. Он не чувствовал себя так с тех пор, как встретил Пейдж, и его сердце сжалось, а внутренности наполнились теплом.       — Ты действительно хороший человек, Дерек. Я могу сказать это, не читая твои мысли.       Дерек посмотрел Гарри в глаза и увидел нежный взгляд, которым Гарри смотрел на него, его грудь наполнилась теплом.       — Взаимно, — ответил он, и улыбка Гарри стала немного шире.       — Я хотел спросить… — Гарри взглянул на свои руки, которые он переплел на столе, и Дерек немного наклонил голову вправо, ожидая, пока Гарри выскажет свои мысли.       — Да? — настаивал он, наклоняясь вперед, и Гарри усмехнулся, глядя Дереку в глаза.       — Я собирался установить щиты сегодня вечером. Не хочешь пойти со мной?       На вопрос Гарри брови Дерека встретились с линией его волос в искреннем удивлении.       — Ты хочешь, чтобы я пошёл с тобой? Я думал, ты захочешь Скотта, раз он Альфа, — сказал он, и Гарри покачал головой.       — Скотт может быть Альфой, но твоя связь с этими землями сильнее, так как ты прирожденный оборотень, и твоя стая всегда защищала Бэкон-Хиллз. Твои знания о территории больше, и…       — И что же? — Дерек слегка подтолкнул Гарри, когда тот заколебался, и Альфа перед ним посмотрел на свои руки, облизывая губы.       Гарри усмехнулся про себя и покачал головой, глядя на Дерека, и Бета почувствовал, как что-то в нем изменилось, когда глаза Гарри наполнились теплом.       — Я бы хотел, чтобы ты пошел со мной, — заявил Гарри, но Дерек почему-то знал, что это не то, что Гарри действительно хотел сказать.       — Я бы хотел пойти с тобой, — сказал Дерек, и Гарри радостно улыбнулся ему.       — Отлично! — он усмехнулся, и Дерек усмехнулся, удивляясь тому, как легко это ему дается, хотя всего несколько месяцев назад он едва мог заставить себя улыбнуться. — Я выезжаю около десяти, так как Луна будет достаточно высоко в небе.       — Где мы встретимся? — спросил Дерек, и Гарри замурлыкал.       — На входе в заповедник? — предложил он, и Дерек кивнул.       — Не могу дождаться, — сказал он, и Гарри улыбнулся, вставая.       Гарри протянул Дереку правую руку, который тоже встал и принял ее, ему удалось подавить дрожь, которая угрожала сотрясти его тело, когда он взял немного меньшую руку Гарри в свою и волна тепла прошла по его правой руке.       — Я тоже.

***

      Дерек поднял глаза. Левый уголок его губ приподнялся, когда он увидел Гарри, идущего к нему. Альфа улыбнулся ему, и Дерек оттолкнулся от дерева, на которое опирался, чтобы поприветствовать его.       — Прости, что опоздал, — извинился Гарри, и Дерек покачал головой.       — Это не так. Я просто пришел рано, — сказал он, и Гарри усмехнулся, в то время как Дерек вытащил руки из карманов своей черной кожаной куртки и огляделся. — Ну и что? С чего мы начнем? — спросил Дерек. Гарри замурлыкал, оглядываясь по сторонам.       — Мне нужно найти центр территории стаи, — сказал Гарри, засовывая руки в карманы джинсов. — У меня уйдет вся ночь, если мы объедем территорию, и тогда защита будет сильнее.       Дерек кивнул и снял куртку, оставив ее висеть на низкой ветке дерева позади себя.       — Ты готов к пробежке? — спросил он с ухмылкой. Гарри ухмыльнулся, вытаскивая руки из карманов и снимая джинсовую куртку, заставляя желудок Дерека наполниться теплом, когда он увидел гибкое, слегка мускулистое тело Гарри, очерченное узкой черной водолазкой без рукавов. Хотя его мускулы не были так четко очерчены, как у Дерека, ничто не могло скрыть тот факт, что Гарри был более чем способен позаботиться о себе.       Тихий шепот силы, который, казалось, постоянно вибрировал вокруг Гарри, заставил каждый волосок на теле Дерека встать по стойке смирно, и что-то у него внутри перевернулось, когда Гарри шел рядом с ним, стреляя в Дерека дразнящей ухмылкой, прежде чем посмотреть перед собой, и к удивлению и шоку Дерека, превратился в огромного черного волка.       Гарри повернулся, чтобы взглянуть на Дерека, и Бета приподнял бровь, когда увидел единственную белую полоску, пересекающую правый глаз Гарри, от самого уха до края его щеки.       Веселое рычание раздалось в груди Гарри. Дерек почувствовал, как искра возбуждения вспыхнула в его сердце, когда он повернул плечи и размял шею. Он почувствовал, как его черты изменились. Сила наполнила его тело, и кроваво-красные глаза встретились с электрическим взглядом Дерека.       Гарри повернулся, фыркнул и бросился бежать, а Дерек последовал за ним.       Вскоре это превратилось в игру-погоню, и где-то в глубине души Дерек понял, что ему весело. Восторженный вой вырвался из его рта, когда Гарри прыгнул перед ним, и сердце Дерека забилось в его груди, когда вой Гарри стал таким же, как его.       Дерек резко повернул налево, захихикал от волнения, только чтобы взвизгнуть и перекатиться в сторону, когда Гарри действительно перепрыгнул через него с веселым лаем. Дерек оскалился в ухмылке и бросился бежать, чтобы догнать Гарри.       Он пробежал мимо Альфы. Гарри зарычал на него, и внезапно они покатились по склону холма в скоплении запутанных конечностей. Они остановились, и оба разразились смехом, когда Дерек лежал на Гарри, чей смех походил на хрипящее фырканье.       Дерек, честно говоря, не мог вспомнить, когда в последний раз он так весело проводил время. Черт возьми, он не мог вспомнить, когда в последний раз смеялся. Если бы его спросили, как он себя чувствует, он не смог бы найти слов, чтобы объяснить это. Он чувствовал себя в приподнятом настроении, расслабленным, безопасным, возбужденным и, осмелюсь сказать, счастливым.       Он впервые за долгое время почувствовал себя счастливым.       Он задохнулся, когда Альфа лизнул его щеку своим грубым теплым языком, а когда Дерек посмотрел на него, Альфа одарил его волчьей ухмылкой, обнажив свои острые белые зубы.       Дерек усмехнулся и левой рукой оттолкнул Гарри голову, когда тот начал распутываться от Альфы. Гарри снова хихикнул, прежде чем тоже встать. Дерек наблюдал, как Гарри снова принял человеческий облик, и его глаза почти вылезли наружу, когда Луна осветила обнаженное тело Гарри за секунды до того, как он снова был одет в черную одежду.       — Откуда она взялась? — выпалил Дерек, прежде чем он успел остановиться, и Гарри посмотрел на Дерека через плечо, подмигивая Бете, когда тонкие губы скатились в загадочную улыбку.       — Разве ты просто не любишь магию? — поддразнил Гарри своим весельем, и Дерек раздраженно закатил глаза. Гарри усмехнулся, когда Дерек подошел и встал справа от Гарри, и Бета не мог не улыбнуться. — Мы близко?       — Да, — сказал Дерек и двинулся вперед, а Гарри пошел прямо рядом с ним. Уютная тишина, установившаяся между ними, все еще была полна волнения и радости, и на лицах обоих мужчин были спокойные улыбки.       Они остановились, когда вышли на своего рода луг с небольшим озером посередине, окруженным скалами всех размеров. Воздух там казался каким-то другим, и Дерек остановился как вкопанный, а Гарри подошел к озеру, слегка нахмурившись.       — Гарри… — Альфа поднял правую руку, сказав Дереку замолчать, он огляделся, и когда он повернулся к Дереку, Бета напрягся после того, как увидел выражение сильной сосредоточенности на лице Гарри.       — Мы не одни, — пробормотал Гарри, и Дерек громко сглотнул, оглядываясь вокруг, пытаясь почувствовать то, что чувствовал Гарри. Теперь, когда он сконцентрировался, он что-то почувствовал. Казалось, что кто-то наблюдает за ними, и Дерек выпустил когти, приготовившись защитить себя.       Он повернулся на каблуках, когда услышал звук трепещущих крыльев и увидел что-то синее, порхающее в воздухе.       — Что…       — Тише!       Гарри внезапно оказался прямо позади Дерека, его левая рука прикрыла губы Беты, правая рука легла Дереку на грудь прямо над его сердцем. Дерек сглотнул и задрожал, когда почувствовал, как теплое дыхание Гарри обдало его шею, и Альфа медленно отпустил его.       К удивлению Дерека, Гарри взял правую руку в левую, когда он встал перед Дереком. Глаза Дерека расширились, когда Гарри ухмыльнулся ему. Альфа поднял правую руку и положил на губы указательный палец, прежде чем подмигнуть Бете.       Гарри подтолкнул Дерека, и они медленно повернулись. Старший мужчина подвел Дерека к озеру и показал ему сесть на один из камней, прежде чем отпустить Дерека. Бета осторожно сел, внимательно следя за каждым движением Гарри, в то время как Альфа отошел на несколько шагов от Дерека и повернулся лицом к молодому человеку.       — Я Альфа Гарри Джеймс Поттер, — спокойно произнес он, оглядываясь по сторонам. — Я пришел защитить эти земли и всех, кто на них живет.       Внезапно воздух наполнился ароматом лилий и сосен, и глаза Дерека расширились, дыхание перехватило, когда существо размером не больше кулака Дерека подлетело к Гарри со звуком трепещущих крыльев.       Существо было совершенно синим и выглядело как ребенок с пухлым лицом и конечностями, а две пары прозрачных крыльев постоянно трепетали на его спине. Он уставился на Гарри парой больших темно-синих глаз, а через мгновение оскалил острые маленькие зубы в ухмылке, заставив Альфу тепло рассмеяться.       К удивлению Дерека, Гарри сделал маленький шаг назад и поклонился существу, возбужденное хихиканье наполнило воздух.       Бета вздрогнул и удивленно огляделся, когда из-за деревьев и из-под камней начали вылетать все новые и новые существа, а некоторые даже вышли из озера позади Дерека.       Изумленный вздох заставил Дерека посмотреть вниз, и он увидел, что один из них парит рядом с его правой рукой, глядя на него с изумлением на маленьком лице, его большие глаза смотрели на Дерека, как будто он видел оборотня в первый раз.       Очень медленно Дерек поднял правую руку. Он помедлил, пока существо внимательно наблюдало за ним, а потом подняло голову и стукнулось лбом о пальцы Дерека. Дерек отпустил задержанное дыхание и потер голову существа пальцем между его большими заостренными ушами.       Существо захихикало, прежде чем улететь к своим сородичам, и Дерек проследил за ним взглядом, у Беты перехватило дыхание от увиденного.       Гарри был окружен этими маленькими существами, и они, казалось, танцевали вокруг Альфы. Некоторые были в волосах Гарри, дергая за черные как вороново крыло пряди, а некоторые теребили одежду Гарри, как будто изучая его. Луна светила прямо на них, и Дереку показалось, что он погрузился в сон.       — Это лесные пикси, — сказал Гарри, и Дерек посмотрел на лицо Альфы как раз вовремя, чтобы увидеть его красивую, спокойную улыбку. — Они защищают лес, в котором живут, и питаются магией земли. Довольно обаятельные, когда ты им нравишься, — он хихикнул, когда пикси уткнулась носом в его щеку, и Дерек не смог сдержать улыбки, — но злобные, когда злы.       Дерек кивнул и наблюдал, как Гарри медленно опустился на землю, скрестив ноги. Дерек облизнул губы, когда Альфа склонил голову и закрыл глаза. Пикси уселись на землю вокруг Гарри, копируя его позу, и их прозрачные крылья продолжали жужжать почти успокаивающе.       Гарри положил руки на колени ладонями вверх и глубоко вздохнул.       Дерек перестал дышать, когда воздух наполнился ароматом ладана, а земля под ним начала вибрировать. Пикси начали раскачиваться из стороны в сторону, и они начали петь мелодию, которую Дерек никогда раньше не слышал.       Гарри медленно открыл глаза на выдохе, и Дерек замер, увидев пару совершенно белых глаз. Мгновение спустя волна силы вырвалась из Гарри и распространилась, как серебристый купол, исчезая в лесу и высоко в небе. Его пальцы двигались, словно сплетая что-то, и песня пикси стала чуть громче.       Дерек ахнул, когда волк в его голове зарычал, и дрожь пробежала по его спине.       Супруг, — эхом отозвалось у него в голове, — наш Супруг.       Что-то внутри Дерека сжалось, и ему показалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. Огромное давление поселилось в его груди, пока он наблюдал за волной силы, распространяющейся от Гарри. Пикси пели свою песню, пока Гарри плел щиты вокруг территории стаи МакКолов, и Дерек боялся дышать.       Сцена, разворачивавшаяся перед ним, напоминала что-то из фантастического романа, и он боялся, что малейшее движение может прервать ее.       С последним мощным всплеском магии Гарри сделал глубокий вдох, и изумрудные глаза закрылись, когда Гарри покачнулся на своем месте. Даже не заметив, что Пикси расчистили ему дорогу, Дерек бросился вперед и упал на колени перед Гарри.       — Гарри? Гарри, поговори со мной! — выпалил он. Беспокойство сжало его сердце. — Гарри? — пара сверкающих изумрудных глаз открылась и посмотрела на Дерека, рассеянно и затуманенно.       — Дерек? — пробормотал Альфа, поднимая руки и слабо сжимая локти Дерека. — Я не знал, что это будет так трудно, — пробормотал он, устало склонив голову, и Дерек сглотнул, когда опустил руки, чтобы обхватить ими талию Гарри.       — Давай отвезем тебя домой. Тебе нужно отдохнуть, — прошептал он, медленно поднимая Гарри. Альфа покачнулся на своем месте и упал на Дерека, а Бета обхватил Гарри руками, чтобы поддержать его.       — Прости, — пробормотал Гарри, пытаясь встать на ноги, но слабость одолела его, но крепкие объятия Дерека остановили усталого мужчину от падения на покрытую травой землю.       Не раздумывая, Дерек подхватил Альфу на руки, заработав усталый, растерянный взгляд.       — Спи, — тепло заверил его Дерек. — Ты молодец. Ты заслужил отдых.       Он не знал, откуда берутся эти слова, но когда Гарри положил голову на правое плечо Дерека, а его рука вцепилась в рубашку Дерека прямо над сердцем, Бета понял, что он поступил правильно.       Та самая пикси, которая чуть раньше уткнулась носом в Дерека, подлетела к нему и уткнулась носом в щеку, а потом опустилась вниз, чтобы поцеловать Гарри в лоб. Пикси собрались перед ними и издали трель, согревающую душу, прежде чем исчезнуть в лесу, и Дерек глубоко вздохнул, направляясь к городу.       Позже ему пришло в голову, что он понятия не имеет, где живет Гарри.       В данный момент в его голове была только одна мысль.       Я нашел свою пару.

***

      Гарри проснулся со стоном, чувствуя себя так, словно кто-то навесил ему на руки гири. Запах свежего кофе защекотал ему нос, и он медленно открыл глаза, нахмурившись, когда понял, что находится не в своей спальне.       — Доброе утро.       У Гарри перехватило дыхание. Он быстро сел, широко раскрыв глаза, когда увидел Дерека, стоящего в дверях с чашкой кофе в правой руке.       — Я думал, ты проспишь весь день.       — Дерек? — пробормотал Гарри, оглядываясь по сторонам и потирая глаза тыльной стороной правой руки, а левой потирая живот. — Что случилось?       Дерек тихо рассмеялся, подошел к Гарри и сел слева от Альфы, предлагая ему чашку кофе.       — Наложение щитов утомило тебя, и ты уснул. Поскольку я не знаю, где ты живешь, я привез тебя к себе. Уже за полдень, но твой телефон не звонил.       Гарри кивнул и сделал глоток кофе, застонав от божественного, горько-сладкого вкуса теплого напитка.       — Я сожалею об этом. Я не знал, что установка защитных щитов так сильно истощит меня. Магия здесь, в Штатах, более дикая, чем я думал.       Дерек покачал головой, получив в ответ легкую улыбку.       — Я не против. Ты мне кое-что показал… — он замялся, подыскивая нужные слова, и Гарри слегка наклонил голову вправо, глядя на Дерека, как любопытный щенок, — кое-что удивительное, — наконец закончил Дерек свою мысль, и Гарри усмехнулся.       — Я не ожидал, что пикси будут жить на этих землях. С другой стороны, здесь, в Бэкон-Хиллз, очень много силы. Я выздоравливаю быстрее, чем если бы вернулся в Англию, — сказал он, и Дерек замурлыкал.       — Щиты установлены? — спросил он, и Гарри кивнул.       — Да. Со временем они только окрепнут. До тех пор, пока жив я, или любой другой Альфа, который выберет Бэкон-Хиллз своей территорией после того, как Скотт и я уйдем, щиты будут держаться. Никто с дурными намерениями не сможет пересечь границы этих земель без ведома Скотта и меня.       Дерек кивнул, а Гарри сделал глоток кофе.       — Приятно слышать, — сказал он, вставая. — Хочешь чего-нибудь поесть? Я готовил обед.       Гарри усмехнулся и кивнул, медленно вставая с кровати. К счастью для него, Дерек был рядом, потому что, хоть Гарри и чувствовал себя лучше, его колени подогнулись под его весом, и он упал бы на твердый пол, если бы Дерек не подхватил его.       Они даже не услышали, как чашка ударилась о пол и разбилась вдребезги, когда Гарри поднял голову и посмотрел Дереку в глаза. На мгновение они оба притихли, словно воздух наполнился чем-то таким, чему никто не мог дать название, и их сердца забились быстрее.       Дерек сглотнул и облизнул губы, когда дыхание Гарри, сладкое от только что выпитого кофе, обдало его лицо веером. Тепло Альфы просочилось в тело Дерека, пробуждая что-то, что, как он думал, умерло с предательством Кейт, и Дерек бессознательно крепче сжал другого оборотня.       В глазах Гарри было что-то такое, чему Дерек не мог дать ни названия, ни определения, но когда руки Гарри сжались в кулаки на плечах Беты, Дерек решил разнести все это в пух и прах.       Очень медленно они двинулись навстречу друг другу, и когда их губы встретились в целомудренном поцелуе, по их спинам пробежала волна электричества, и Дерек зарычал, а Гарри вздохнул и придвинулся к нему ближе.       Не особо заботясь о том, чтобы думать, и чувствуя, что Альфа отвечает ему, Дерек поднял правую руку, чтобы обхватить затылок Гарри. Он сжал в кулаке шелковистые локоны и углубил поцелуй, вздрогнув, когда Гарри обхватил ладонью левую щеку Дерека и склонил голову набок, открывая рот, чтобы дать Дереку полную власть.       Тепло разлилось по телу Дерека, когда он впервые попробовал Гарри на вкус. Волк завыл у него в голове от радости и торжества, и Дерек обнял Гарри левой рукой за талию, целуя сильнее.       Они отстранились, хватая ртом воздух, их лбы соприкоснулись, и они пристально посмотрели друг другу в глаза.       — Пара, — выдохнул Гарри, виридианские, эфирные сферы закрылись. Он провел по губам Дерека кончиками пальцев, и язык Дерека высунулся, когда они приоткрылись, красные глаза встретились с электрически-синими. — Я никогда не думал об этом…       — Когда ты это понял? — пробормотал Дерек, боясь говорить громче шепота, чтобы не нарушить теплую атмосферу и нежный момент, в который они были окутаны.       — Когда я впервые уловил твой запах, — так же тихо ответил Гарри, едва шевеля губами. — А ты?       — Прошлой ночью, — Дерек склонил голову набок, чтобы уткнуться носом в руку Гарри, тычась в мозолистые пальцы. — Не знаю, почему я не заметил этого раньше. Гарри, задыхаясь, рассмеялся и склонил голову, уткнувшись лбом в грудь Дерека, а потом обнял его за плечи, прижимаясь всем телом к более крупной и сильной фигуре Дерека. — Может быть, потому что ты Альфа, — задумался Дерек, и Гарри кивнул, прижавшись к его груди, не желая слишком много теоретизировать, потому что тепло Дерека было слишком привлекательным, и он все еще был слишком дезориентирован, чтобы тщательно все обдумать.       — Это не имеет значения, — пробормотал он и придвинулся к Дереку так близко, как только мог, не сливаясь с ним воедино.       Дерек крепко обнял Гарри левой рукой и почесал его голову сквозь густые локоны правой рукой, вздрогнув, когда низкое рычание, похожее на мурлыканье, раздалось в груди Гарри.       — Разве не имеет значение, что я всего лишь Бета? — спросил он, желая избавиться от этого чувства.       Гарри был Альфой и волшебником. Дерек был свидетелем того, насколько он силен. Он не хотел снова открывать свое сердце — как бы сильно ему этого ни хотелось — только для того, чтобы в четвертый раз разорвать его в клочья. Он не был уверен, что переживет это.       Гарри отодвинулся, чтобы посмотреть на Дерека, и Бета вздрогнул, увидев его кроваво-красные глаза.       — Твое прошлое осталось в прошлом, Дерек, — произнес Гарри глубоким голосом, от которого Дерек задрожал. — Я не Пейдж, не Кейт и не Дженнифер. Мне тоже было больно, и хотя я не пережил ту же боль, что и ты, я тоже страдал. Я не могу обещать, что никогда не причиню тебе вреда, но я могу поклясться, что никогда не оставлю тебя позади.       Дерек сглотнул, глядя в глаза Гарри. Он не знал, и ему было все равно, откуда это известно Гарри. У них будет время поговорить обо всем. Он видел в глазах Гарри отчаяние. Он видел, что Альфа страдает от потерь и боли.       И хотя он не считал себя достойным внимания Альфы, в глазах Гарри было что-то такое, что умоляло Дерека впустить его. Одиночество, печаль, боль, надежда, тоска — всего несколько эмоций, которые Дерек мог различить в этих потусторонних глубинах.       Дерек положил правую руку на левую щеку Гарри и погладил ее большим пальцем, проведя по высокой скуле, подчеркивающей миндалевидную форму глаз Гарри.       — Ты сможешь подчиниться мне? — спросил он, и Гарри усмехнулся, приподнявшись на цыпочки и прижавшись губами к губам Дерека.       — Только тебе, — прошептал он в губы Дереку, и Бета выпустил воздух, который он бессознательно задерживал.       Не думая больше ни о чем, Дерек углубил поцелуй и притянул Гарри так близко, как только мог.

***

      Прошло два месяца с тех пор, как Дерек и Гарри признали Партнёрство. Они провели время мира, которое установилось над Бэкон-Хиллз, знакомясь друг с другом. Они встречались почти каждый день в кафе, где впервые встретились, иногда стая присоединялась к ним, и хотя Скотт и Гарри оба были Альфами, между ними не было напряжения.       Через несколько дней после того, как Гарри установил щиты, Скотт подошел к Дереку с серьезным выражением лица и беспокойством в добрых карих глазах, выразив, как он сожалеет обо всем, через что они заставили Дерека пройти, и пожелав ему удачи с Гарри. Скотт знал, что Дерек никогда не сможет принять молодого человека как своего Альфу, особенно после того, как сам стал Альфой и его мать — единственная настоящая Альфа Дерека — умерла из-за его ошибки.       Скотт и его стая приняли Гарри, и волшебник пообещал сделать все возможное, чтобы защитить Бэкон-Хиллс вместе с ними, и Дерек дал всем понять, что он сделает то же самое, хотя он уже принял Гарри как своего Альфу и Пару.       Хотя они никогда не переставали целоваться, Дерек и Гарри становились ближе с каждым днем. Они говорили обо всем, что пережили, бегали по лесу, а иногда просто сидели в тишине на лугу и слушали пение Пикси.       Всего несколько дней назад Гарри вернулся в Англию, чтобы встретиться со своим крестником, так как у Тедди были весенние каникулы, и Гарри намекнул, что он может взять Тедди с собой в Штаты, чтобы он мог встретиться с Дереком.       Хотя Бета и сказал, что хотел бы встретиться с ребенком, которого Гарри любит, как родного сына, он нервничал из-за этого. Тедди был первым Бетой Гарри, и волк Гарри принял ребенка как своего щенка, и Дерек понимал, что между ним и Тедди может возникнуть напряженность. Он помнил, что видел, как это происходило, когда он был ребенком и другие стаи посещали его.       Первая Бета не всегда ладила с супругом Альфы. В его семье таких проблем не было. Его мать была альфой, а отец — ее первой бетой и супругом, и — Дерек вспомнил это с нежной улыбкой — его отец был единственным человеком, которому его мать когда-либо подчинялась и позволяла оспаривать свои решения.       Гарри заверил его перед отъездом, что Тедди примет Дерека, как только они встретятся, но Дерек не мог не волноваться. Все шло слишком гладко, и Дерек вынужден был согласиться со словами Стайлза, сказанными два месяца назад.       Он не мог не чувствовать, что скоро случится что-то плохое. Может быть, потому, что он не привык к покою, и, может быть, что-то действительно приближалось, но он не позволял этому сломить его.       Наконец-то он обрел покой. Наконец-то в его жизни появился кто-то, за кого он был готов сражаться и терпеть любые препятствия, которые возникали перед ними. Хотя Дерек никогда не говорил этого вслух, в глубине души он знал, что полюбил Гарри.       Альфа тоже никогда ничего не говорил, но Дереку было достаточно взглянуть в глаза Гарри, и он увидел бы, что тот тоже глубоко о нем заботится. Они были очень похожи, но одновременно очень разные. Там, где Гарри был силен, Дерек был слаб, а там, где Гарри был слаб, Дерек был силен.       Они оба любили и потеряли друг друга. Они оба пережили предательство, которое дорого им обошлось. Оба они были осиротевшими из-за злых людей, и оба страдали за свои ошибки.       Несколько раз Гарри ночевал у Дерека, и Бета не мог отделаться от ощущения, что все, что он пережил, привело его к встрече с Гарри. Когда они лежали в постели Дерека, Гарри обнимал его, а его голова покоилась на сердце Дерека, Бета чувствовал себя завершенным.       Конечно, потребность закрепить связь становилась все сильнее и сильнее, но они не спешили. Гарри наконец-то обосновался в Бэкон-Хиллз, и ему больше не нужно было беспокоиться о том, что кто-то набросится на него и осыплет поклонением герою, или кто-то нападет на него, потому что они либо боялись его, либо ненавидели.       Когда легкий ветерок коснулся его лица, Дерек оторвался от книги, которую читал, улыбка тронула его губы, когда он увидел несколько пар, сидящих на террасе его и Гарри кафе. Люди шли по улицам, некоторые спешили на работу, другие наслаждались теплым днем в компании своих близких.       Впервые за долгое время, хотя он и сидел здесь один, Дерек не чувствовал себя одиноким. Его отношения со Скоттом и стаей МакКолла были похожи на крепнущую дружбу. Кора позвонила несколько дней назад, чтобы спросить, как Дерек, и сообщить ему, что она записалась в колледж в Мексике, где она осталась со стаей, которая приняла ее после пожара.       Питер путешествовал по миру — скатертью дорога, подумал Дерек, — и время от времени посылал Дереку открытку с какой-нибудь надписью.       Дерек выбросил их все в мусорную корзину, не потрудившись прочитать после первых нескольких.       В общем, жизнь была хороша.       И Дерек искренне надеялся, что так оно и останется, если не станет еще лучше.

***

      Спустя четыре часа после отъезда Гарри Дерек сидел один в своей квартире с последней книгой серии «Разбитое небо». Было уже около полуночи, и только лампа на ночном столике справа от его кровати горела, окрашивая спальню в оранжевый цвет своим слабым светом.       Рядом с лампой стояла чашка уже остывшего мятного чая, и Дерек был близок к тому, чтобы задремать, строчки расплывались перед его глазами, пока он боролся со сном, заинтересованный концом саги, которая заинтриговала его с первой фразы.       Он вздрогнул, когда зазвонил телефон, и огляделся в поисках телефона. Он оставил книгу на кровати, вскочил на ноги, подбежал к рабочему столу, стоящему напротив кровати, схватил телефон и ответил на звонок, даже не проверив номер вызывающего абонента.       — Да? — спросил он, протирая правой рукой сонные глаза.       — Дерек, у нас проблема, — раздался с другой стороны взволнованный голос Скотта, и Дерек мгновенно проснулся.       — В чем дело? — спросил он, выходя из спальни и направляясь прямо в коридор, даже не дожидаясь, пока Скотт сообщит ему о том, что происходит, и натягивая кроссовки.       — Я почувствовал, что кто-то вошел на нашу территорию. Я не знаю, кто это, но они приближаются к Бэкон-Хиллз с юга.       Дерек схватил ключи от своей «тойоты» и ключи от квартиры и выбежал из дома.       — Ты позвал остальных? — спросил он, запирая дверь и направляясь к лифту.       — Мы все встречаемся у входа в заповедник, — ответил Скотт, как только Дерек вошел в лифт и нажал кнопку, которая должна была доставить его в гараж.       — Я буду там через пятнадцать минут, — твердо сказал он.       — Увидимся там.       Он закончил разговор и засунул телефон в задний карман джинсов, ругаясь себе под нос.       Он искренне надеялся, что тот, кто вторгся на их территорию, не представляет реальной угрозы. Гарри не должен был возвращаться еще несколько дней, и пока Скотт и его стая тренировались под руководством шерифа и Дитона, они не были готовы сражаться с большей группой охотников или враждебной стаей.       Ему очень хотелось, чтобы Гарри был рядом, но ничего не поделаешь.       Он сел в машину, завел мотор и нажал на педаль газа, выезжая на улицу с визгом шин.       Надеюсь, все будет хорошо.

***

      Все шло не очень хорошо.       Дерек тащил Айзека за собой, а Стайлз и Лидия бежали за ними, стреляя из арбалетов в каждую движущуюся тень. Скотт и Итан были впереди них, делая все возможное, чтобы защитить их, когда они бежали к середине своей территории.       Стая, вошедшая на их землю, была не просто враждебной. Им нужна была их территория, и они хотели, чтобы все они были мертвы и похоронены.       Наконец, они добрались до луга. Дерек подвел Айзека к камням, окружающим озеро, усадил молодого оборотня, прежде чем занять позицию перед Айзеком в защитной позе, в то время как остальные расположились по обе стороны от Дерека. Стайлз сидел слева от него, а Лидия — справа. Скотт стоял рядом со Стайлзом, а Итан рядом с Банши. Враждебная стая с их Альфой во главе начала окружать их.       — Некуда бежать, — прорычал Альфа с акульей ухмылкой на искаженном лице, и Дерек оскалил зубы, сверкая когтями в свете полной Луны. — Вы загнаны угол. Сдавайтесь, и ваша смерть будет быстрой.       — Мы никогда не сдадимся, — процедил Скотт сквозь стиснутые зубы, и другой Альфа рассмеялся над ним.       Он уже собирался что-то сказать, когда в водовороте красок и с оглушительным «хлопком» перед Дереком появились две фигуры, одетые в черное. Знакомый запах защекотал его нос, заставляя облегчение расцвести в сердце Дерека, колени почти сдались ему.       — Гарри! — выдохнул он. Альфа бросил на Дерека взгляд через правое плечо, одарив его пару легкой ободряющей улыбкой, хотя его глаза были полны гнева.       Дерек посмотрел на второго пришельца и решил, что это, должно быть, Тедди, потому что от него пахло Гарри. Семнадцатилетний парень стоял прямо, в его груди рокотало рычание, когда он поддерживал своего крестного. Стая МакКолла смотрела на Гарри и Тедди с облегчением и замешательством, написанными на их лицах.       — А ты кто такой? — сплюнул Альфа вторгшейся стаи, и Гарри склонил голову, его глаза покраснели, заставляя другого Альфу сделать маленький шаг назад.       — Я Альфа Гарри Джеймс Поттер. Вы вошли в эти земли, не представившись и не спросив разрешения у обоих Альф, разделяющих эту территорию. Вы напали на недавно сформированную стаю без стимула. Я могу насчитать еще шесть преступлений против пакта, по крайней мере. Либо уходите, либо столкнётесь с последствиями, — произнес Гарри низким, угрожающим рыком, который Дерек никогда не слышал и который также пробудил страх в его сердце.       Тедди взглянул на своего крестного и Альфу, прежде чем бросил взгляд на людей позади них, и по кивку Гарри Тедди повернулся спиной к враждебной стае и направился к Айзеку.       — Все в порядке. Я Тедди, — представился он, опускаясь на колени перед Айзеком, его янтарные глаза оглядели раненого Бету.       — Привет, — сказал Айзек прерывающимся, полным боли голосом, и Тедди успокаивающе улыбнулся ему, когда палочка выскользнула из его правого рукава и оказалась в его руке.       — Я сейчас же залечу твои раны, — объяснил Тедди, и Айзек взглянул на Скотта и Дерека. Получив два ободряющих кивка, он снова посмотрел на Тедди, и тот понимающе улыбнулся ему.       Все это время Альфа враждебной стаи стоял лицом к лицу с Гарри, который стоял как скала на своем месте, расправив плечи, опустив голову и расслабив руки на бедрах, хотя его когти были выпущены и воздух вокруг него трещал от чего-то, что казалось статическим электричеством.       — Эта стая не может сражаться, — выдавил Альфа сквозь оскаленные зубы. — Они не заслуживают этой территории…       — Кто ты такой, чтобы решать это?! — прогремел Гарри, рев смешался с его голосом, и каждый бета, стоявший перед ним, отпрянул и захныкал, а Альфа сделал шаг назад, когда страх вспыхнул в его глазах. — Ты напал на эту стаю и на многих других! Повернись и уходи! Если твои действия приведут охотников к нашей двери, поверь мне, я без колебаний выслежу тебя. Этот мирный город под моей защитой, и я клянусь своей магией и всем, что мне дорого — если ты сейчас же не уйдешь, тебе не понравятся последствия, с которыми ты столкнешься.       — Мой Альфа…       — Тихо! — зарычал Альфа другой стаи на свою Бету, и она в испуге отпрянула назад, в то время как ее Альфа смотрел на Гарри с уродливой усмешкой, искажающей искаженные черты лица. — Кто ты такой, чтобы приказывать мне? — он выдавил сквозь зубы, и Гарри склонил голову, сгибая руки и глядя на другого Альфу.       — Должен ли я считать это вашим отказом? — он укусил, и другой Альфа присел, готовый к прыжку.       — Ты будешь молить о пощаде! — он взревел и прыгнул.       В следующее мгновение, к всеобщему изумлению, Гарри присел на корточки и без особых усилий превратился в огромного черного волка, ударив другого Альфу могучей когтистой лапой, резко швырнув его на землю. Не обращая внимания на треск ломающихся костей, Альфа замахнулся когтями на голову Гарри, пытаясь укусить его за ногу, но Гарри спрыгнул с него и приземлился в нескольких футах в стороне.       Они прыгнули друг на друга одновременно, заставив всех затаить дыхание. Не прошло и секунды, как тело Альфы ударилось о землю, лишившись головы, которая через мгновение упала на несколько метров в сторону.       С рычанием, грохочущим в груди, Гарри повернулся лицом к стае, которая только что потеряла своего Альфу. Его кости затрещали и сдвинулись, когда Гарри вернулся в свою человеческую форму. Он выпрямился, вокруг его тела обернулись тени, материализуясь в плотно облегающую одежду.       — Есть еще кто-нибудь, кто хотел бы бросить мне вызов? — выдавил он сквозь зубы, глядя на Бету своими Альфа-красными глазами. — Есть ли кто-нибудь, кто не понял мои слова?! — прогремел он, и не прошло и секунды, как Беты развернулись и побежали.       Все еще не веря своим глазам, стая Макколла затаила дыхание. Гарри медленно повернулся на каблуках, и они все увидели убийственную ярость в красных глазах, прежде чем он посмотрел вниз на мертвого Альфу. Он щелкнул пальцами левой руки, тело загорелось, превратившись в пепел за считанные секунды.       Гарри с глубоким вздохом поднял голову и закрыл глаза, а когда выдохнул, то повел плечами и хрустнул шеей, на его лице появилось то спокойное выражение, к которому все привыкли. Он посмотрел направо, когда несколько пикси появились на опушке леса и ласково улыбнулись им.       — Опасность миновала. Вы можете идти, — сказал он мягким тоном. Одна из пикси подлетела, ткнулась носом в щеку Гарри и потянула за растрепанную челку, прежде чем слететь к своим сородичам и исчезнуть в темноте леса.       Гарри оглянулся на всех, и его глаза на секунду встретились с глазами Дерека, прежде чем он посмотрел на Айзека и Тедди.       — С ним все в порядке? — спросил он, подходя к ним.       Дерек нахмурился, когда Гарри прошел мимо него и опустился на колени рядом с Тедди.       — Я в порядке, — выдохнул Айзек, хотя его глаза уже закрывались.       — Он выздоровел, но не в порядке, — поправил Тедди Айзека, и Гарри усмехнулся. — Я залечил его раны, но ему нужно отдохнуть. Он не сможет дойти до дома пешком.       — Я понесу его. Кто-нибудь еще пострадал? — спросил Гарри, оглядываясь вокруг, его глаза остановились на Дереке, облегчение окрасило его лицо, а вздох сорвался с тонких губ, когда он не увидел крови на теле Дерека.       — Все в порядке, — ответил Скотт, и Гарри кивнул. Он снова превратился в волка, и Тедди помог Айзеку подняться на ноги.       — Все в порядке, тебе и не нужно этого делать…       — Не надо, — со смешком оборвал его Тедди и помог ему взобраться на спину Гарри, — правда, не надо.       Айзек вздохнул, зная, что не выиграет, если будет спорить, и осторожно взялся за густую черную гриву Гарри.       Дерек опустил глаза, когда Гарри ткнул его мордой в живот, и красные глаза встретились с усталыми глазами Дерека. Судорожно сглотнув, Дерек поднял левую руку и погладил Гарри по голове между висячими ушами, чем заслужил низкое рычание и раздражение.       — Пошли отсюда. Нам всем нужно отдохнуть, — сказал Скотт, и они отправились обратно в город.       Дерек шел слева от Гарри, Тедди — справа от Альфы, а голубоглазая Бета, нахмурившись, смотрела в землю.       Почему он не решается встретиться со мной взглядом? — с болью в сердце подумал он, — что-то случилось в Англии?. Он посмотрел через спину Гарри на Тедди, их глаза встретились, и губы подростка сложились в ободряющую улыбку.       Дерек снова посмотрел на Гарри и облизнул губы.       Со временем он все узнает.

***

      — Вот, держи.       Дерек очнулся от своих мыслей, когда перед ним поставили большую кружку с кофе. Он поднял глаза, чтобы увидеть улыбающегося ему Тедди.       Он сел лицом к Дереку, держа в руках свою кружку, и Дерек выпрямился, чувствуя, что его внимательно разглядывают.       — Не надо так напрягаться, — сказал Тедди, и Дерек посмотрел на него из-под густых бровей. — Я разговаривал с папой, и он мне все объяснил. Я счастлив, что у него, наконец, есть кто-то, кого он может назвать своим, и что я больше не единственный член его стаи.       Дерек нахмурил брови, и Тедди усмехнулся.       — Ты действительно не против? — решил задать Дерек этот вопрос, проигнорировав на мгновение тот факт, что Тедди назвал Гарри «папой».       — Да. Как я уже сказал, я счастлив, что он больше не один. Конечно, у него есть я — он всегда был со мной — но после того, как он стал оборотнем, многие люди повернулись к нему спиной. У него есть несколько друзей в Англии, но они почти не общаются. С тех пор как он порвал с Джинни, ее брат Рон, который был лучшим другом отца во время учебы, не мог примириться с этим. Когда папа признался, что его больше привлекают мужчины, а после того, как он стал оборотнем, их отношения стали еще более натянутыми. Единственная причина, по которой они все еще находятся в контакте, — это то, что жена Рона все еще заботится о папе. Тетя Миона — единственная, с кем он регулярно разговаривает.       Дерек кивнул. Гарри уже говорил ему об этом.       Он оглянулся на Тедди, когда подросток вздохнул и обнаружил, что молодой оборотень смотрит в окно на кухне Скотта.       Они пришли к Скотту, потому что Айзек жил с ним, и пока Гарри пошел проверить, действительно ли Беты покинули их территорию, Дерек и Тедди остались со стаей МакКолла, ожидая, пока Гарри вернется.       — Как вы с Гарри попали в Бэкон-Хиллз? — спросил Дерек, и Тедди пожал плечами.       — Мы были вместе, когда он почувствовал брешь в щитах. Я планировал пойти с ним, чтобы встретить тебя в любом случае, — хихикнул Тедди, и Дерек действительно почувствовал, как что-то в нем раскрутилось, когда подросток посмотрел на него. — Я бы хотел, чтобы мы встретились в более спокойных условиях. Папа, скорее всего, ругает себя за то, что так быстро показал тебе свою сторону. Если он вернется сегодня вечером, будет чудо.       — Что? — пробормотал Дерек, смущенно нахмурившись, и Тедди вздохнул, покачав головой, что сказало Дереку, что он уже испытывал подобное раньше.       — Ты ведь знаешь, что папа через многое прошел, верно? — спросил он.       — Да. Мы поговорили, и он рассказал мне все, что случилось до и после войны, — ответил Дерек, и Тедди кивнул.       — У папы есть темная сторона, которую он не любит показывать людям. Он чрезвычайно защитник, пограничный собственник о людях, которые ему небезразличны. Он ненавидит показывать эту тьму, потому что боится, что она оттолкнет людей. Он сказал мне однажды… — он заколебался, облизнул губы и заерзал на месте, — он сказал мне, что убивал раньше и что убьет снова, если представится такая возможность. Он не любит показывать эту сторону себя людям, потому что считает, что это неправильно. На самом деле, если бы ты не был вовлечен в эту ситуацию сегодня вечером — если бы ты не был в опасности быть раненым — папа, вероятно, оставил бы этого Альфу в живых. Когда он увидел тебя… — он усмехнулся и покачал головой, — парень, я никогда не видел, чтобы он так быстро срывался.       Дерек склонил голову, и его сердце забилось быстрее. Он крепко зажмурился и проглотил бурлящее счастье при мысли, что Гарри сорвался, потому что Дерек был в опасности.       Конечно, Дерек мог сам о себе позаботиться. Он начал спарринг с Гарри через неделю после того, как они признали Партнёрство, и он был бы в состоянии справиться сам с собой, если бы не тащил Айзека за собой.       Но сам факт, что там был кто-то, кто был готов пойти против своей природы, только чтобы защитить Дерека — это была утешительная мысль.       — Дерек? — он посмотрел на Тедди и увидел, что подросток улыбается ему с теплотой, сияющей в янтарных глазах. — Пожалуйста, не трогай его. Я знаю, что вы, вероятно, будете ссориться и спорить — никакие отношения не идеальны — но, пожалуйста, не причиняй ему вреда. Не оставляй его. Мой отец заслуживает того, чтобы кто-то любил его без всяких условий. Он может быть сильным, он может быть Альфой, но ему нужен кто-то, на кого он может положиться. Ему нужно, чтобы кто-то был сильным для него, когда ему нужно отдохнуть от этого.       Дерек сглотнул, когда слова, которые однажды сказала ему мать, промелькнули у него в голове.       Каждому Альфе нужна Пара, которая возьмет верх, когда они не смогут. Для меня это твой отец. Он может быть Бетой, но иногда он занимает мое место, если мне все становится невыносимо.       — Дерек? — прикрикнул подросток, когда Дерек встал.       — Я пойду поищу его. Тебе здесь будет хорошо? — спросил он, и Тедди радостно улыбнулся ему.       — Иди за ним, — протянул он, и Дерек ухмыльнулся, прежде чем выйти из кухни на прохладный ночной воздух. До рассвета оставалось еще несколько часов, и полная Луна ярко освещала его.       Он глубоко вздохнул, когда его черты изменились, и побежал, пробираясь в лес.       У него было чувство, что он знает, где найдет своего своенравного Альфу.

***

      Дерек снова принял человеческий облик, когда вышел на поляну, и его взгляд сразу же остановился на фигуре, сидящей на самой высокой скале, окружавшей озеро.       Гарри сидел спиной к Дереку, опершись на руки. Его голова была откинута назад, Дерек увидел, что глаза Гарри закрыты. Он также мог видеть, что, возможно, каждый мускул в этом худощавом теле все еще был напряжен, а напряженные плечи поднимались и опускались с каждым глубоким вздохом Гарри.       Не говоря ни слова, Дерек взобрался на скалу, зная, что Гарри знает о его присутствии. Альфа вздохнул, когда Дерек сел позади него. Гарри не стал сопротивляться, когда Дерек обнял его за талию, расставил свои длинные мускулистые ноги по обе стороны от Гарри и притянул Альфу к своей груди, прежде чем положить подбородок на правое плечо Гарри.       — Я никогда не считал тебя идиотом, — пробормотал Дерек, и Гарри издал сдавленный смешок.       — Я не хотел, чтобы ты видел меня таким, — сказал он напряженным голосом.       — Тедди рассказал мне. Неужели ты действительно думал, что я брошу тебя из-за этого?       Гарри пожал левым плечом, накрыл руки Дерека своими и откинулся назад, положив голову на левое плечо Дерека, изумрудные глаза сосредоточились на ночном небе.       — Я же говорил тебе, Дерек, как все меня бросили. Я просто… — он вздохнул, закрыл глаза, облизнул пересохшие губы и сглотнул, — я не хочу потерять и тебя тоже.       Дерек зарылся носом в мягкие волосы Гарри и глубоко вздохнул, крепче сжимая своего Альфу. Он фыркнул, когда запах крови другого Альфы защекотал ему нос, и Гарри склонил голову набок, чтобы посмотреть на Дерека.       — Ты весь пропитан его вонью, — пробормотал Дерек сквозь стиснутые зубы, и Гарри сухо рассмеялся, прежде чем взглянуть на озеро.       — Ты не поможешь мне смыть это с себя? — спросил он, и Дерек пристально посмотрел Гарри в глаза. Он выскользнул из-под ладоней Гарри и скользнул ими вниз по упругому животу, засовывая их под подол обтягивающей рубашки Гарри. Он царапал ногтями чувствительную кожу на талии Гарри, ухмыляясь, когда Гарри начал дрожать, и сердце Дерека билось намного быстрее.       Дерек уткнулся носом в щеку Гарри, заставляя Альфу наклонить голову влево, в то время как Дерек впился губами в нежную кожу шеи Гарри, его волк зарычал в знак одобрения доверия, оказанного ему Альфой.       — Пошли, — пробормотал он, медленно отступая назад, и они оба встали.       Воздух наполнился чем-то тяжелым, когда Дерек помог Гарри слезть со скалы. Гарри посмотрел на него затуманенными глазами, когда Дерек схватил его за подол рубашки и потянул вверх. Гарри поднял руки, и Дерек снял с него рубашку, позволив ей выскользнуть из его пальцев и упасть на траву.       Гарри положил слегка дрожащие руки на плечи Дерека, а потом провел кончиками пальцев по его ключицам. Он прикусил нижнюю губу, когда его руки медленно скользнули вниз по груди Дерека, дрожа, когда низкий одобрительный рык раздался в груди Дерека.       Мгновение спустя рубашка Дерека присоединилась к рубашке Гарри на земле. Дерек положил большие теплые руки на талию Гарри, притягивая его ближе. Он толкнул Гарри носом, прежде чем запечатлеть свои губы на его губах в поцелуе, полном заботы и обещаний.       Гарри обхватил шею Дерека ладонями, углубляя поцелуй, провел большими пальцами по бородатому подбородку Дерека, прижимаясь так близко к Бете, как только мог. Гул слетел с его губ, когда Дерек скользнул руками вниз по талии в джинсы. Член Гарри дернулся, когда Бета схватил его за задницу и прижал Гарри к сильному телу, заставляя Гарри чувствовать твердеющую длину Дерека сквозь слои одежды.       Гарри скользнул руками вниз по плечам и рукам Дерека, чтобы взять его за широкие запястья, когда он медленно отодвинулся. Его глаза были сосредоточены на Дереке, когда он сделал шаг назад, облизнул губы и медленно отпустил Дерека.       Гарри не знал, почему его пальцы дрожали, когда он потянулся расстегнуть ремень Дерека, но Бета, должно быть, заметил это, потому он осторожно взял его руки в свои большие, теплые и поднес их к губам.       Дерек поцеловал Гарри в середину ладони, прежде чем подойти ближе и поцеловать его в губы, а после отпустить Альфу и кружить вокруг него.       Гарри ахнул, и его колени почти согнулись, когда Дерек просунул свой почти болезненно твердый член через узкие брюки и боксеры только для того, чтобы вытащить пуговицу из отверстия и расстегнуть их. Дерек осыпал легкими поцелуями левое плечо Гарри, когда тот спустил штаны и боксеры, и Гарри неуклюже сбросил ботинки, Дерек снова обогнул его.       Гарри чуть не упал, когда Дерек встал перед ним на колени, медленно обнажая его перед голодными глазами, а сильные мозолистые руки ласкали бедра Гарри, стягивая с него одежду. Дерек поцеловал сначала правую бедренную кость Гарри, а затем левую, когда спустил одежду до лодыжек Гарри. Гарри вышел из них как раз в тот момент, когда Дерек легонько поцеловал кончик его ноющего члена, заставив Гарри ахнуть и схватиться за плечи Дерека, чтобы удержаться на ногах.       Дерек скользнул руками по ключицам и бедрам Гарри, останавливаясь на бедрах, и медленно встал. Он наклонился для поцелуя, рыча, когда Гарри прижался к нему всем телом, впиваясь пальцами в нежную кожу за ушами Дерека.       Дерек поперхнулся, когда Гарри почесал его спереди ногтями, когда он провел руками вниз и засунул их за пояс брюк Дерека. С шепотом магии они были расстегнуты, пряжка открылась, и Гарри стянул брюки и боксеры вниз, заставляя Дерека вздохнуть, когда его ноющая длина освободилась от ограничений его одежды.       Он выскользнул из них, сбросил кроссовки, и вскоре его губы снова встретились с губами Гарри. Руки Альфы сжались в кулаки в волосах Дерека, удерживая его на месте, а руки Дерека были на талии Гарри, его хватка на Альфе почти оставляла синяки.       Дерек отодвинулся. Гарри ахнул и вскрикнул, когда Бета схватил его за сильные бедра и легко поднял, ухмыляясь Альфе, когда их глаза встретились. Гарри тихо рассмеялся, затаив дыхание, обнял Дерека за плечи и наклонился для медленного глубокого поцелуя.       — Как насчет ванны? — прошептал Дерек в губы Гарри, и Альфа загудел, когда напряжение практически исчезло из его маленького тела.       — Конечно.       Дерек опустил его на землю и взял Гарри за левую руку, пока они шли к озеру.       — Подожди.       Дерек посмотрел на Гарри через правое плечо и увидел, что Альфа смотрит на татуировку на спине Дерека.       Гарри отпустил руку Дерека и провел кончиками пальцев по Трискелю, резко контрастирующему с его загорелой кожей.       — Альфа, Бета и Омега, — произнес Дерек, и Гарри поднял голову, чтобы посмотреть на Бету.       — Что? — пробормотал он.       — Для меня это означает Альфа, Бета и Омега, и как легко оборотень может стать одним из них.       Гарри громко сглотнул и, к удивлению Дерека, наклонился, чтобы запечатлеть поцелуй в середине татуировки. Мгновение спустя он обогнул Дерека, взял его правую руку в левую и потащил к озеру.       Дерек не сводил глаз с Гарри, решив не смотреть вниз на очевидное доказательство его возбуждения, зная, что он находится в точно таком же состоянии.       Они перелезли через несколько небольших камней и скользнули в темную воду, и Гарри со вздохом поплыл к середине озера, нырнув под воду, чтобы намочить волосы. Дерек подплыл к Гарри, когда тот вынырнул, и Гарри обнял его за плечи, в то время как Бета обхватил его за талию, стоя посреди озера. Вода доходила Дереку до плеч, и было не так холодно, как он думал, несмотря на раннюю весну.       — Я люблю тебя, Дерек Хейл, — прошептал Гарри, нарушая тишину, и Дерек посмотрел ему в глаза. Несмотря на то, что он чувствовал это раньше, его все еще удивляло, что Гарри произнес эти слова вслух. Еще большим сюрпризом было то, что он произнес эти слова в ответ, и не было никакого стеснения в груди или ощущения камня на языке.       На самом деле, произнеся эти слова, он почувствовал, как что-то в нем лопнуло, особенно когда глаза Гарри наполнились теплом, и он задрожал, прижавшись к телу Дерека.       Дерек успокаивающе потер ладонями бока Гарри, ткнулся носом в его левую щеку. Гарри наклонил голову вправо, позволяя Дереку обсыпать легкими поцелуями его шею и левое плечо.       Его пальцы запутались в густых волосах Дерека, его глаза закрылись, когда Дерек прикусил мочку его уха, а его руки легли на задницу Гарри, его указательные пальцы дразняще скользнули вниз по ложбинке.       — Ты уверен, что хочешь пометить?..       — Да, — оборвал его Гарри, ткнув носом в подбородок Беты, и у Дерека пересохло во рту. Гарри отодвинулся, чтобы посмотреть на Дерека, и его губы изогнулись в любящей улыбке. — Мне нужно, чтобы кто-нибудь меня заменил. Мне нужно, чтобы кто-то любил меня. Ты единственный, кому я когда-либо подчинюсь, Дерек. Единственный, кого я подпущу так близко.       Что-то среднее между стоном и рычанием сорвалось с губ Дерека, когда он подхватил Гарри на руки и поплыл к краю озера. Земля там была выше, вода доходила Дереку до бедер, и он усадил Гарри на берег.       Гарри отполз назад, когда Дерек вылез из воды, и лег на покрытую травой землю, когда Бета приблизился к нему.       Луна освещала их. Дерек обхватил голову Гарри руками, а Альфа обхватил бородатое лицо Дерека теплыми ладонями. Дерек глубоко поцеловал его, прижавшись к нему, растягивая мурлыкающее гудение Гарри и заставляя его выгибать бедра вверх с задыхающимся вздохом. Дерек поцеловал Гарри в подбородок и впадинку на шее, и Гарри скользнул руками вниз по спине Дерека, его пальцы обводили мышцы, напрягающиеся при каждом движении.       У Гарри перехватило дыхание, когда Дерек наклонился ниже и взял в рот его правый сосок, слегка прикусив его, прежде чем успокоить языком, перекатывая его между потрескавшимися губами, и перенес свой вес на левое предплечье. Он обхватил большим пальцем правой руки левый сосок Гарри, и правая рука Гарри вцепилась в волосы Дерека, когда его тело задрожало под Бетой.       Дерек скользнул правой рукой вниз по передней части тела Гарри, лаская слегка очерченные мышцы, прежде чем нежно взять напряженный член Гарри, обвести его головку большим пальцем, размазывая предэякулянт, проводя дорожки поцелуев вниз по животу Гарри.       — Дерек! — выдавил Альфа сквозь стиснутые зубы, когда Дерек гладил Гарри по всей длине, целуя его бедра и внутреннюю сторону бедер, ухмыляясь, пока Гарри дрожал и икал под нежными ласками Дерека.       Дерек просунул левую руку под согнутое правое колено Гарри и крепко обхватил его бедро прямо перед тем, как взять головку члена Гарри в рот и пососать, напевая. Гарри издал сдавленный вопль и его руки сжались в кулаки в волосах Дерека, словно он не был уверен, хочет ли он оттолкнуть Дерека от себя или притянуть его ближе.       Дерек пристально посмотрел на Гарри из-под густых бровей, и его член дернулся от вздоха Альфы, таявшего под его прикосновениями. Голова Гарри была запрокинута назад, губы приоткрыты, а щеки и шею покрывал густой румянец.       Влажные, черные как вороново крыло локоны прилипли к лицу Гарри, а расширенные глаза смотрели на небо, образующееся под тяжелыми веками, когда четко очерченная грудь выгибалась над травянистой землей каждый раз, когда Дерек сосал головку члена Гарри.       Очень медленно, расслабляя горло настолько, насколько это было возможно, Дерек взял член Гарри, пока не почувствовал головку на задней стенке горла. Сильная дрожь сотрясла тело Гарри. Его мышцы напряглись, когда он пытался подавить нахлынувшее на него удовольствие.       С недовольным ворчанием Дерек позволил члену Гарри выскользнуть из рта. Он перелез через Гарри, дразня опухшие губы в поцелуе с укусами и облизываниями. Ногти Гарри впились в твердые мускулы плеч Дерека, когда он задыхался, и Дерек засыпал поцелуями и облизываниями приоткрытые губы, острый подбородок и напряженную шею.       — Почему ты сдерживаешься? — пробормотал Дерек, накачивая напряженную потребность Гарри, проводя большим пальцем по головке каждый раз. — Почему бы тебе не отпустить себя?       — Во мне… — выдохнул Альфа, и Дерек стиснул зубы и вздрогнул, когда Гарри обхватил лицо Беты дрожащими руками и заставил Дерека посмотреть в расширенные изумрудные глаза. — Я хочу, чтобы ты вошел в меня, — выпалил Гарри, и в груди Дерека завибрировало рычание, когда волк в его голове завыл, заставляя его глаза светиться синим.       Глаза Гарри покраснели в ответ, а измученные поцелуями губы растянулись в улыбке, глаза наполнились любовью и теплом.       — Господи, Гарри, что же мне с тобой делать?.. — задыхаясь, пробормотал Дерек, уткнувшись лбом в грудь Гарри и пытаясь успокоиться.       Гарри усмехнулся, поцеловал Дерека в макушку и легонько толкнул его в сильные плечи, заставляя отступить. Как только Дерек лег на землю, Гарри оседлал Бету за талию и наклонился, чтобы поцеловать его, положив руки по обе стороны от головы Дерека. Он вздрогнул и застонал, когда почувствовал руки Дерека на своей заднице, но вернулся к губам, довольно промычав, когда почувствовал, что Дерек дразнил его вход большим пальцем.       Бета поднял бровь, глядя на Гарри, когда почувствовал вспышку магии и что-то влажное появилось на пальцах его правой руки. Гарри усмехнулся и прикусил губу Дерека, прежде чем поцеловать свою пару, и Дерек застонал, когда Гарри немного переместил бедра.       — Разве ты не любишь магию? — он растянул слова. Прежде чем ухмылка украсила лицо Дерека, глаза Гарри закрылись, а губы приоткрылись в беззвучном вздохе, когда Дерек медленно ввел в него палец на одну фалангу. Он дразнил вход Гарри медленными, неглубокими толчками, заставляя Гарри скулить, он выпятил свою задницу и положил лоб на левое плечо Дерека.       Дерек успокаивающе погладил Гарри по пояснице, заземляясь, а затем просунул палец внутрь и замер, давая Гарри шанс показать, все ли с ним в порядке. Он обхватил Гарри левой рукой за талию, а Гарри обхватил голову Дерека предплечьями, и Дерек медленно вытащил свой палец, прежде чем повторить это действие, слегка кружа его внутри теплого, гостеприимного тела Гарри.       Дыхание Альфы овевало грудь Дерека, он вздрагивал каждый раз, когда палец Дерека входил в него. Решив, что он готов, Дерек добавил еще один палец и остановился, когда у Гарри перехватило дыхание.       — Эй, — прошептал он, обхватив ладонью затылок Гарри. — Я здесь.       Гарри медленно поднял голову и прижался лбом к Дереку, глядя в его расширенные изумрудные глаза, пока Бета царапал ногтями его голову.       — Я здесь, — пробормотал он, Гарри сглотнул, уткнувшись носом в нос Дерека, и кивнул.       Дерек держал левую руку вплетенной в волосы Гарри, он медленно вводил пальцы внутрь него, наблюдая за любым признаком дискомфорта. Гарри вцепился правой рукой в волосы Дерека, расслабился и отодвинулся назад, облизывая губы и прерывисто дыша, пока пальцы Дерека растягивали его, готовя к чему-то гораздо большему.       Дерек едва сдерживался, чтобы не перевернуть Гарри и не взять его. Ощущение тугого жара Гарри, сжимающего его пальцы, дрожь удовольствия, которая сотрясала его тело каждый раз, когда Дерек входил в него, подстегивали его. Он боялся, что долго не протянет.       Он опустил левую руку на шею Гарри, успокаивающе потирая ее, затем добавил еще один палец. Гарри икнул и отодвинулся назад, приоткрыв губы, а его рука почти болезненно вцепилась в волосы Дерека.       Его глаза резко открылись, и все его тело дернулось, когда пальцы Дерека коснулись его простаты. Гарри надавил на ноющую длину Дерека, и Бета крепко сжал зубы.       — Пожалуйста… пожалуйста, Дерек, я… я буду в порядке, просто…       Звук, который сорвался с губ Дерека, не был ни стоном, ни рычанием. Он вытащил свои пальцы из Гарри, прежде чем перевернуть его, устроившись между раздвинутых ног. Альфа согнул колени и прижал Дерека между дрожащими бедрами.       Подложив левую руку под голову Гарри, Дерек просунул руку между ними, чтобы направить свой ноющий член к расслабленному входу Гарри.       Как раз в тот момент, когда Гарри обхватил лицо Дерека дрожащими руками и притянул его к себе в поцелуе, Дерек просунул головку своего члена внутрь Гарри, поспешно опершись правой рукой на левое плечо Гарри, а тот прижался к нему.       Оба перестали дышать. Дерек замер и прикусил нижнюю губу, чтобы удержаться от резкого движения бедрами вперед и взять Альфу раз и навсегда.       — Дерек? — голос Альфы дрогнул. Дерек открыл глаза, чтобы посмотреть в глаза Гарри. Он отпустил дыхание, которое задержал, когда увидел, что Гарри смотрит на него с теплотой и любовью, и тугой жар вокруг головки его члена немного расслабился.       — Я люблю тебя, — выдохнул Дерек, уткнувшись носом в нос Гарри, и Альфа икнул. — Я так чертовски сильно тебя люблю.       Очень медленно он вошел, Гарри откинул голову назад, когда его глаза закрылись, а губы раскрылись в беззвучном крике. Как только он полностью вошел, Дерек начал осыпать Гарри поцелуями, призывая его расслабиться и дать ему знак, что он в порядке.       — Двигайся, двигайся, пожалуйста, Дерек, двигайся! — задыхаясь, выпалил Альфа, обнимая Дерека за плечи, а Бета хмыкнул, медленно выйдя.       Его толчки были неглубокими и медленными, покусывая шею Гарри, почти обмякнув от облегчения, когда руки Гарри соскользнули с плеч Дерека и уперлись в траву над его головой. Дерек крепко ухватил Гарри за левое бедро, когда тот немного приподнялся, опершись на локоть, и резко дернул бедрами вперед, заставив Альфу ахнуть от резкой волны удовольствия, пробежавшей по его позвоночнику.       Дерек целовал Гарри, пока тот устанавливал медленный ритм, ударяя его простату с каждым сильным, глубоким толчком. Он лизнул быстро пульсирующую яремную вену на шее Гарри, сосредоточившись на быстром биении сердца Гарри и неглубоких вдохах, когда Гарри отчаянно пытался наполнить голодные легкие.       Удовольствие постоянно разрушало его тело, и в голове Гарри не было ни одной здравой мысли, когда Бета объявил его своим. Ничто никогда не было лучше — ничто не заставляло Гарри чувствовать себя таким родным, таким любимым и лелеемым, как младший оборотень, покрывающий поцелуями его шею и грудь и наполняющий его своей твердой, как камень, длиной. Запах Дерека заполнил нос Гарри, врезавшись в память Альфы навсегда. Его тело запомнило каждый контур тела Дерека.       Бета двигался достаточно медленно, чтобы Гарри мог почувствовать каждый дюйм, каждую выступающую жилку твердого члена Дерека, и Гарри знал, что долго он не протянет.       — Дерек, пожалуйста… — с трудом выдавил он, — пожалуйста, я…       Как будто точно зная, что Гарри хочет сказать, Дерек отстранился от него и перевернул Гарри на живот. Он встал на колени позади Альфы, поднял Гарри на колени и вошел в него одним быстрым, сильным толчком, заставив Гарри укусить себя за правое предплечье, когда он вытянул левую руку перед собой, сжимая ее в мягкой, влажной траве под ними.       Дерек наклонился над ним, просунув правую руку под Гарри, чтобы крепко обхватить его забытый член, и скользнул левой рукой вниз по руке Гарри, прежде чем переплести их пальцы, уткнувшись носом за правое ухо Гарри.       Гарри почувствовал, как завязывается узел Дерека, и — как будто этого было достаточно — он вошел в руку Дерека, вскрикнув от переполнявшего его удовольствия.       Дерек впился в плечо Гарри, когда и без того слишком тугой жар вокруг его члена сжал его, и — едва способный двигаться — он наполнил Гарри своим семенем, замерев, когда ритмичное сжатие канала Гарри почти вытеснило из него каждую каплю.       Обхватив правой рукой талию Гарри, чтобы не причинить ему боли, поскольку он не мог вырваться, Дерек осторожно лег на бок.       — Прости, — пробормотал он, целуя Гарри в затылок, и Альфа слабо усмехнулся.       — Не надо, — ответил он голосом чуть громче шепота, напряженным и хриплым. — Мне нравится чувствовать тебя во мне.       Дерек зажмурился, крепко прижал Гарри к груди и уткнулся носом в его правое ухо.       Гарри вздохнул и прислонился спиной к Дереку, довольная улыбка тронула его губы.       Наконец, ничто и никогда не сможет разлучить их.

***

      — Эй, Дерек! Папа на кухне!       Бета даже не успел ответить Тедди, как двадцатидвухлетний парень пронесся мимо него как ветерок и захлопнул дверь, выходя.       — И куда же он? — пробормотал он, снимая пиджак и вешая его на вешалку.       — Они с Айзеком собираются в кино! — ответил Гарри из кухни, и Дерек фыркнул, проходя через закрытую столовую по пути к своему Альфе. Он обнаружил, что черноволосый мужчина ходит по кухне и готовит что-то похожее на лазанью.       Гарри рассмеялся, когда Дерек не дал ему подойти к холодильнику, обняв его за талию и заключив в любовные объятия.       — Добро пожаловать домой, — Гарри повернулся в объятиях Дерека, чтобы поцеловать Бету, и высокий мужчина усмехнулся тонкими губами. — Как прошел твой день? — он выпрыгнул из объятий Дерека, чтобы внести последние штрихи в их ужин, а Дерек со вздохом сел за стол.       — Стайлз снова пригнал джип. Я сказал ему, что больше нет смысла чинить его, но он просто слишком любит его, — сказал он, потирая лицо руками. Благодарная улыбка тронула губы Дерека, когда Гарри поставил банку любимого пива Беты на стол перед ним, прежде чем накрыть лазанью фольгой, и сел в кресло напротив Дерека с его собственной банкой пива в руках.       — Ты же знаешь, что он принадлежал его матери. Я понимаю, почему ему трудно расстаться с ним, — заявил Гарри, и Дерек со вздохом кивнул.       — Как прошел твой день? — спросил он, делая глоток пива, и Гарри усмехнулся, изящно пожав плечами.       — Совсем неплохо. Я немного поработал над книгой и встретился с Гермионой за чашечкой кофе. Они с Роном в отпуске в Лас-Вегасе, и пока он играет, она решила навестить меня.       — Он все еще сердится на тебя? — спросил Дерек, нахмурившись, и Гарри вздохнул, покачав головой.       — Нам с Джинни никогда не суждено было быть вместе. Мой разрыв с ней означал, что шурин не захочет меня видеть, что, по-видимому, оставило след в его мечтах о будущем. Гермиона перестала спорить с ним после того, как я стал оборотнем, потому что, несмотря на все, что мы пережили, Рон просто не мог смириться с тем, что мой образ жизни отличается от его.       Дерек понимающе кивнул и допил пиво, расслабившись в кресле.       Гарри усмехнулся и оставил свою банку на столе, прежде чем встать и подойти к Дереку, чтобы оседлать его колени. Бета улыбнулся, положив руки на бедра Гарри, глядя на него снизу вверх, в то время как Гарри наклонился, чтобы поцеловать свою пару.       Прошло пять лет с тех пор, как они познакомились.       Пять прекрасных лет совместной жизни, любви друг к другу, борьбы и примирения, наблюдения за тем, как Тедди записался в колледж, чтобы стать врачом. Все члены стаи МакКолла были их близкими друзьями, и если Гарри был прав — хотя Тедди ничего не говорил — они могли бы даже стать родственниками, так как Тедди и Айзек практически «соединились в бедре».       Многое изменилось, и все же многое осталось прежним за последние пять лет.       Например, Скотт наконец-то вытащил свою голову из задницы и перестал пытаться доказать себе и всему миру, что Стайлз был для него просто другом. Стайлз принял укус год назад, после того как окончил полицейскую академию, и теперь он был Альфа-партнером стаи МакКолла.       Итан ввел Дэнни в игру, но Дэнни не захотел укус. Тем не менее, они оставались вместе на протяжении всего колледжа, и ходили слухи, что они подумывают о том, чтобы связать себя узами брака.       Еще один счастливый случай произошел, когда шериф Стилински наконец пригласил Мелиссу МакКолл на свидание. Они поженились на небольшой церемонии два года назад к радости Скотта и Стайлза.       Лидия испытала величайший в своей жизни сюрприз, когда к ней вернулась ее прежняя любовь. Однажды Джексон появился в кампусе ее колледжа. Для всех было сюрпризом, когда она приехала с ним на каникулы и объявила, что они снова вместе. Она никогда не переставала любить его, и он никогда не переставал любить ее.       На самом деле Джексон любил Лидию достаточно сильно, чтобы принять Скотта как своего Альфу, к всеобщему удивлению.       Они не получали вестей от Питера уже несколько лет, и Дерек не слишком заботился о нем. Кора приезжала несколько раз, и она очень любила Гарри и Тедди, даже угрожала Дереку, что если он все это потеряет, она лично его кастрирует.       Скотт все еще время от времени получал электронные письма от Киры, которая вернулась в Японию вместе с родителями незадолго до того, как Гарри переехал в Бэкон-Хиллз. Малия уехала примерно в то же время, и больше они ничего о ней не слышали.       Помимо случайных встреч с охотниками и несколькими Омегами, обе стаи должны были признать, что их жизнь была довольно мирной. Когда пять лет назад Гарри прогнал тех Бет, он позаботился о том, чтобы слухи о Стражах Бэкон-Хиллз распространились далеко и широко, и только самые глупые осмеливались нарушать их покой. Кроме того, Крис Арджент, покинув Бэкон-Хиллз, убедился, что каждый охотник, достаточно умный, чтобы слушать, знает, что стаю МакКоллов трогать нельзя.       Через несколько месяцев после того, как Тедди окончил школу в Хогвартсе и переехал в Бэкон-Хиллз, чтобы поступить в колледж, Дерек начал работать в маленькой мастерской. Было что-то успокаивающее в том, чтобы чинить разные машины и видеть людей счастливыми, когда он вручал им ключи, зная, что их машина будет работать очень долго.       Гарри по-прежнему работал профайлером, но по предложению Стайлза занялся писательством. С тех пор он опубликовал две книги, которые также использовались в качестве учебников в Полицейской академии.       Все в их жизни было спокойно, и они ничего не хотели менять.       Дерек поднял бровь на Гарри, когда Альфа медленно повернул бедра, и член Дерека дернулся в интересе.       — Гарри?       — Хм? — рассеянно напевал Альфа, покусывая шею Дерека и растирая его грудь ловкими руками.       — Что ты делаешь? — сглотнул и облизнул губы Дерек, предупреждающе сжимая бедра Гарри.       — Ты выскочил из постели сегодня утром, — пробормотал Гарри, когда его руки скользнули вниз по рукам Дерека, взялись за сильные запястья и скользнули к его заднице. — Я скучал по тебе.       Дерек зарычал, приблизившись, чтобы поцеловать Гарри, и Альфа сжал свои руки в волосах Дерека, когда он наткнулся на твердеющий член своей пары, его собственный неловко застрял в брюках. Он отстранился и соскользнул с колен Дерека с ухмылкой, полной обещаний на губах. Опустившись на колени перед Дереком, он расстегнул молнию на брюках, и Дерек слегка приподнял бедра, чтобы помочь Гарри снять одежду.       Он вздохнул с облегчением, когда его твердая длина освободилась, и Гарри поглотил ещё сильнее напрягшийся от этого действия член одним махом. Хейл ухватился правой рукой за край сиденья, а кулак левой запустил в волосы Гарри, губы приоткрылись, глаза закрылись, когда Гарри потирал языком вену на нижней стороне члена Дерека.       Гарри начал качать головой, массируя ноги Дерека руками, иногда глубоко посасывая, а иногда принимая его целиком, глотая и напевая вокруг твердой длины, сводя Дерека с ума от удовольствия.       — Иди сюда, — резко бросил Дерек, поднимая Гарри и — не обращая внимания на визг Альфы — увлекая его в гостиную. Гарри упал обратно на диван, когда Дерек со смехом толкнул его и немного подпрыгнул на нем, пока Дерек не переполз через него и не притянул его к себе в поцелуе, рыча, почувствовав вкус себя на языке Гарри.       Не прошло и минуты, как Гарри уже лежал голый под Дереком, а рубашка Беты валялась где-то на полу. Дерек хрюкнул, когда Гарри оттолкнул его и оседлал его бедра. Когда он приземлился на него, Дерек просунул два пальца в гостеприимное тепло своей пары, застонав, обнаружив, что она уже достаточно влажная и растянутая, чтобы принять его член.       — Гарри, однажды ты меня убьешь, — пробормотал он, и Гарри усмехнулся. Не говоря ни слова, он потянулся правой рукой за спину, а левой уперся в грудь Дерека прямо над сильно бьющимся сердцем и повел твердый, как камень, член Дерека к своему входу.       Гарри задержал дыхание и откинул голову назад с выражением абсолютного блаженства, медленно опускаясь на член Дерека, принимая его дюйм за дюймом. Как только эта прекрасная часть Дерека оказалась полностью внутри него, он посмотрел вниз на Бету со страстью в глазах.       Дерек сел, чтобы поцеловать его, взяв бедра Гарри своими руками, и Альфа повернул свои бедра, постанывая в рот Дерека, когда твердый член потерся о его простату. Он толкнул Дерека обратно вниз и положил ладони ему на грудь, медленно поднимаясь и позволяя силе тяжести сделать половину работы.       Дерек уставился на Гарри, потирая свои бедра, и сердце его сжалось от абсолютной любви и обожания, которые он увидел в глазах Гарри.       Неважно, сколько раз они делали это, все равно это было лучше, чем что-либо другое, и каждый раз был более умопомрачительным, чем последний. С каждым днем их любовь друг к другу росла все больше и больше, связывая их вместе своей неподатливой хваткой.       Даже когда они ссорились, они знали, что любят друг друга и ничто не сможет разлучить их.       — Дерек! — ахнул Альфа, когда темп ускорился.       Дерек обхватил Гарри за талию, помогая ему подняться на него сверху. Он знал, что Гарри был близко, и знал, что Гарри уже чувствовал, как Дерек растет внутри его тугого жара. Он кончил на грудь Дерека, даже не нуждаясь в прикосновении, застонав, когда почувствовал, что Дерек кончил внутри него.       Он рухнул на грудь Дерека, хватая ртом воздух, а тот успокаивающе погладил его по спине и нежно поцеловал в макушку.       Уютная тишина установилась между ними, пока они вместе дышали, а их сердца бились в унисон.       Гарри замурлыкал, когда Дерек потер его поясницу и слегка пошевелился, хихикая, когда Дерек зашипел и его член дернулся внутри него.       — Не двигайся, пока не захочешь еще один раунд, — предупредил Дерек, казалось, в тысячный раз с тех пор, как они впервые спали вместе на том лугу, и бета сглотнула, когда его слова — безошибочно — вызвали дрожь желания по спине Гарри и мурашки появились на бледной коже.       Гарри скрестил руки на груди Дерека и положил подбородок на его правое предплечье, пока Дерек рисовал безымянные фигуры на нижней части спины Гарри.       — Ну и что? — пробормотал Гарри с ухмылкой. — Ужин?       Дерек закатил глаза и зарычал, а потом резко дернул бедрами, заставив Гарри застонать и спрятать лицо в ладонях.       — Я тебе покажу, шалун.       — Дерек!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.