Глава 2.
28 августа 2020 г., 17:15
На пороге стоял Гарнет Нортвуд. Оглядев всех, он сказал:
— Гражданин Фрост, вы арестованы. Давайте без резких движений. Сдайте оружие и руки за голову.
Лицо Джека мгновенно перекосилось. Он хорошо помнил того сотрудника из отдела по порьбе с бандами и наркотиками, которому он пустил пулю в сердце, однако попал в плечо, о чем не знал. Несколько секунд он стоял, соображая, что делать.
— Хорошо, — сказал он, медленно засовывая руку за пазуху.
— Без резких движений, — повторил Нортвуд.
Фрост лишь сделал вид, что сдается. Резкое движение, и пистолет уже не лежит на ладони, а прочно сидит в руке преступника. Гарнет среагировал мгновенно — схватил Фроста за руку и отвел ее вверх. Грянул выстрел, пуля попала в потолок. Джек, вырвавшись, оттолкнул Гарнета, а тот, схватив Эльзу за руку, рванул в комнату. Он это сделал инстинктивно — убрал человека с линии огня, ему часто такое приходилось делать за четыре года службы в полиции.
Джек побежал следом, но тут ему в челюсть прилетел кулак Нортвуда. Первый покачнулся, а Гарнет ловкой подножкой повалил преступника, выкручивая ему руку с пистолетом. Однако Фрост, извернувшись, ногами оттолкнул Нортвуда, и тот упал, едва не ударившись головой о край двери. Поднявшись, Гарнет набросился на Джека, и, ударив его кулаком в солнечное сплетение, снова вывернул ему руку с пистолетом так, что дуло уперлось прямо в Фроста. В этот момент то ли он, то ли сержант как-то надавил на спусковой крючок, и снова раздался выстрел. Нортвуд, увидев, что лицо преступника перекосилось от боли, отбросил его, не желая пачкать свою форму кровью. Джек, выронив пистолет, находившийся у него в руке, прохрипел: «Жаль, что я не убил тебя тогда», и только потом упал, больше уже не шевелился. Гарнет подошел к нему, и, наклонившись, произнес вполголоса:
— Труп.
Эльза безучастно наблюдала за всем этим. Слова до нее будто не доходили сразу, а как через толстый слой ваты. Осознав услышанное, она грохнулась в обморок. Нортвуд, однако, успел ее подхватить, уложил на кровать, а потом, достав телефон, набрал номер.спустя секунд пять он произнес:
— Сержант Нортвуд. Задержание, труп и нервное потрясение. Приезжайте по адресу…
Потом он позвонил мистеру Джейту, рассказал все как было. Прислали двух патрульных, позднее подъехали криминалисты. Скорая тоже приехала, и весьма быстро.
Эльза тем временем пришла в себя. Несмотря на потрясение, она никак не могла отделаться от ощущения, что Нортвуд какой-то странный. Эта мысль сверлила ей мозг, и как не пыталась, она не могла ее отбросить.
Джейт в это время ругал сержанта на чем свет стоит.
— Ты в своем уме? Тебе жить надоело? Без оружия отправился опасного преступника арестовывать. А если б он тебя пристрелил? Мне бы начальство голову сняло!
— Значит, судьба такая.
— «Судьба такая»! Ты головой-то думаешь?
— У меня с ним свои счеты. Были.
— И ты пошел их без оружия сводить.
— Если на то пошло, то я сам оружие. И ничего ведь не случилось.
— Ладно, иди, пиши рапорт о случившимся. Потом домой.
На следующее утро Разенграффе на работе не появилась. Джейт несколько раз звонил ей — начальник должен знать, где его подчиненные, но ответа не получал. Не знал он, что преступник, убитый вчера, был ее парнем. Потом к нему зашел Гарнет.
— Где Эльза?
— Дома.
— Откуда знаешь?
— А ты что? Начальник должен знать, где его люди, — усмехнулся Нортвуд.
— Я и пытаюсь это выяснить. Кстати, раз уж ты такой осведомленный, то скажи — что связывало сержанта полиции Эльзу Разенграффе и наркодиллера Джека Фроста, которого ты вчера прикончил?
— О! — тут Гарнет перестал стоять с безразлично-спокойным видом и усмехнулся. — Расскажу я тебе, друг, сказку.
— Чего?
— А ты слушай. Жил-был, блин, один парень. Как и подобает, он ходил в школу, потом — в университет. Да, в последних классах школы влюбился в одноклассницу. Примечательно, что волосы у них были похожи, да и характер тоже. Потом то ли случайно, то ли натолкнул его кто, или просто соблазнился легкими деньгами, короче — ступил на скользкую дорожку. Продал одну партию наркоты, потом другую, поднялся. Все это время он продолжал встречаться с той девушкой, которая уже стала работать в полиции, в том отделе, где Джека тоже искали. Нормально, да? Она каждый вечер прыгала в койку к преступнику. И только вчера история Фроста оборвалась — поскользнулся.
Джейт расхохотался.
— Да уж, завернул! Кстати, ты говорил вчера про личные счеты.
— Счеты? — Гарнет снова принял спокойный вид, улыбка исчезла с его лица. — Я работал в отделе по борьбе с бандами и наркотиками. Там мы разрабатывали одну банду, потом выехали на задержание. Я тогда молодой был, неопытный, и немного подставился. Фрост всадил мне пулю в плечо, но добить не успел — пришлось бежать. Я же поклялся себе — если встречу, то попытаюсь поймать, во что бы то ни стало.
— Известен ли был еще кто-нибудь из банды?
— Некий Ханс Вестергорд, кличка «Рыжий». Его правая рука — имя неизвестно, кличка «Олаф». Это главари, а остальной контингент еще тот.
— Понятно. Этим делом и я занимался. Или работай. И да, загляни в оружейку. Сам знаешь, неправильно поступаю, что даю раньше положенного оружие, но то, что ты вчера натворил, это полностью оправдывает.
Кивнув, Гарнет вышел. В оружейной он получил пистолет «Beretta-92».