ID работы: 9824032

Песочные часы.

Джен
PG-13
Завершён
24
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Леонардо во всём старается найти смысл.       Даже в капающей с потолка воде, которая добавляла сырости их месту обитания. Они не различали запахи так остро, как люди, почему были сильно удивлены, когда Эйприл при первом появлении в их убежище сморщилась и закрыла нос рукой. Хотя, возможно, они попросту привыкли к запаху мусора, отходов и сырости, что царила вокруг, обволакивая всю канализацию. Этот запах не оставлял и шансов подземному царству, где и жили мутанты, скрывая их под люком.       Они вынуждены скрываться, словно самые опасные преступники, которых разыскивает не целый город, а штат или вовсе вся страна. По крайней мере так кажется самому лидеру — он не очень любит слушать нудные новости, хотя зачастую приходится, особенно если дело касается закона. Он часто слышал по телевизору о различных опасных преступниках, которых ищет уже ФБР, и при любой доступной информации о них нужно обращаться в полицию.       Также получается и с черепашками. Стоит им попасться на глаза каким-то посторонним людям — так сразу их снимут на камеру, и это только в лучшем случае. В худшем же случае они и вовсе обратятся в полицию, которая убьет черепах на месте. И никого не будет волновать, чем именно занимаются эти мутанты, и никто не поверит, что они могут спасать человечество, а не губить его.       Со временем это понял каждый из братьев. И каждый из братьев понял, почему сенсей не спешил выпускать их на поверхность, особенно когда те являлись подростками и явно не ставили осторожность на первое место. Лео невольно усмехается, вспоминая то время. Они не знали особых забот и опасности внешнего мира, живя в своем. Они не имели практик с реальными врагами, никогда не применяли боевые навыки против людей.       Сейчас же всё изменилось. Сплинтера нет в живых, а сами черепахи выросли, не сколько физически, сколько морально. Им больше никогда не вернуться в те беззаботные времена, которые пролетели так… Быстро, что ли? Лео хочет обернуться назад. Он желает вновь спорить с Рафаэлем, который так и норовит перехватить лидерство старшего брата в свои руки. Он хочет вновь посмеяться над изобретениями их гения, Донателло, говоря о том, что людской мир не такой опасный и эти штуки не понадобятся. Он жаждет вновь вызвать на бой своего младшего брата, Микеланджело, который постоянно отвлекается на свои выкрутасы, становясь легкой добычей для любого врага, в качестве которого и выступал старший. Леонардо достаточно быстро доказывал своему брату, что боевые кличи не спасут его на поле битвы, но обладатель рыжей повязки продолжал на своем, заставляя Сплинтера улыбаться. Наконец, он мечтает вновь пить чай в настоящих японских традициях с сенсеем, выслушивая его наставления и мудрые изречения, сидеть напротив него с чашкой в больших трехпалых ладонях, спрашивать советы, слушать ответы. Он скучает по его голосу, жестам, обучению. Даже по наказанию, когда он без проблем нажимал на слабые места мутантов, зачастую останавливая беспредел. Мечтает, да не может вернуть.       Лео уже давно не ребенок. Он понимает, что время, которое уже прошло, не вернуть. Время убежало от них, словно скорый поезд; оно ускользнуло от братьев, как песок, что был пропущен между пальцев. Может, песок и является временем? Иначе как объяснить устройство песочных часов? Ведь они созданы для отсчета времени, а в качестве единицы измерения используется скорость падения песка. За какое время песчинки оседают на дно — столько времени и прошло…       Лео сам же усмехается над своей мыслью. Его постоянно несет не туда, он постоянно думает о чем-то под другим углом, замечая все больше мелочей вокруг себя. Это и есть… Последний этап взросления?       Обладатель синих глаз обернулся. Его братья уже сидели в своих комнатах и занимались своими делами. Наверху уже была ночь, а их биологические часы, несмотря на жизнь под землей, работали исправно. При наступлении ночи они так, как и люди, отходят ко сну. Леонардо тоже хотел спать — однако продолжал вслушиваться в глухие стуки падающих капель воды, растянувшись на старом диване, прикрыв тяжелые веки. Мысли переплетались между собой, заставляя думать обо всём: о неудачах и победах, о взаимоотношениях между братьями, их готовности развиваться… Постепенно эти мысли перестали быть такими четкими. Они смешивались между собой, становились скользкими. Лео пытался цепляться за них, но они ускользали, уступая свое место царству Морфея. Он отчаянно не хотел засыпать, но желание спать все же победило его. Сон окутал его в собственное темное покрывало, открывая проход в мир сновидений.

Где он чувствует себя в безопасности. Где абсолютно всё, как раньше: беззаботно и тепло. Где всё хорошо.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.