ID работы: 9824312

Kids again

Гет
PG-13
Завершён
51
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 1 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

I know a girl Who likes to drink her coffee black 'Cause sugar knows she don't got time for that Leaves her desires at the welcome mat When she walks in

      — Клаус, — гибрид отвлекается от чтения книги, когда Кэролайн врывается в комнату, и вопросительно смотрит на неё, — где кофе?       — Зачем он тебе, love? Мы же вампиры, он нам без надобности, — спокойно отвечает он, вновь смотря на потертые страницы.       — Потому что я хочу кофе, — упрямо продолжает вампирша.       — Насколько я знаю, Ребекка использовала последний, — говорит Майклсон.       Он усмехается, когда слышит, как недовольно фыркает блондинка. Её обычная реакция на то, когда что идет не так, как она хочет. Клаусу нравится подмечать мелочи за Кэролайн. Смотреть, как она утром прижимается ближе к нему, потому что любит обниматься во сне. Смотреть, как она готовит кофе, как читает книгу, как трудится, в попытках сотворить что-то идеально. Клаусу нравится слушать её голос. Для него исчезает весь остальной мир, когда Кэролайн рассказывает о своих мечтах, о своей жизни или о чем-то незначительном. Клаусу нравится, что она успела подружиться со всеми родственниками. Он видит, как вампирша веселится в компании Кола, как любит общаться с Хэйли и Фрей, как мило возится с Хоуп, как спорит с Ребеккой или как читает вместе с Элайджей. И безусловно гибриду приятно, когда она уделяет внимание ему.        — Что ты там делаешь? — прерывает его мысли Форбс, вырывая книгу из рук. Она смешно хмурит брови, когда видит странные знаки на страницах. Ещё одна её деталь. Клаус тяжело вздыхает, понимая, что блондинка глубоко засела в его сердце.

And I know a boy Who likes to keep his burner on He's always running with no one to keep warm It's like he's flirting with the smoke alarm His fire's fading

      — Кэролайн? — Клаус смотрит по сторонам, ожидая увидеть блондинку, но натыкается лишь не горы снега, радостную малышню и слишком яркие (по его мнению) гирлянды. Он зашел в кафе за горячим шоколадом, а вампирша решила остаться ждать на улице. Гибрид чуть не роняет оба стаканчика, когда ему в спину прилетает снежок. В его глазах вспыхиваю янтарные искры, но быстро потухают при виде Кэролайн. Она звонко смеется, замечая это. Вампирша сравнивает Клауса с огнем: такой же опасный, но ужасно притягательный. Она видит, что он не идеален, что ему сложно, но он старается быть лучше. Хотя бы ради тех, кто ему дорог. Кэролайн мило улыбается, пока подходит к нему и забирает свой стаканчик. Майклсон не может сдержать ответной улыбки, но хитро щурит глаза, наблюдая за блондинкой.       — Клаус? Что ты задумал? — настороженно спрашивает она, когда замечает его взгляд. Гибрид же, допив свой шоколад, молниеносно подхватывает вампиршу и валит в снег. Она не понимает, что происходит, пока не слышит его смех. Девушка поднимается на локтях, обиженно смотря на Клауса, но уголки её губ расплываются в улыбке.       И Кэролайн ни капельки не жалеет, что решила поехать в Новый Орлеан.

But still we laugh, we cry We fall, we get high Just like we were kids, just like we were kids And when I'm feeling small you get me through it all Just like we were kids, just like we were kids again

      — Знаешь, иногда я им даже завидую, — как-то говорит Ребекка Хэйли. — Ты только взгляни. Он полностью окружил её заботой, любовью, а она… она пробуждает его светлую сторону, спасает его. Всегда мечтала о такой же безумной любви.       После этих слов со второго этажа разносятся крики, а затем гибрид быстро спускается со ступенек, направляясь к выходу. Девушки переглядываются, не в силах понять, что произошло, но позже видят разъяренную Кэролайн, чье лицо всё в розовой краске. Она держит в руках банку с красным цветом, явно что-то задумывая. Блондинка бежит вниз, собираясь догнать Клауса.       — Они чем-то напоминают мне детей, — смеется бывшая Маршалл, провожая взглядом вампиршу. Ребекка подхватывает её смех, попутно наливая им выпить.       — Я бы сказала, что они хуже, — продолжает веселиться первородная.

I know a girl Who's never tried to settle down She wears her loneliness just like a crown But when she smiles all the kings will bow down, down, down

      Удивился ли Клаус, когда увидел Кэролайн на пороге своего дома? Безусловно. Может и надеялся, что она придет… ну, лет так через сто. Она, гордо расправив плечи, отдала ему в руки свою дорожную сумку и прошла дальше. Пока вампирша скептически осматривала помещение, гибрид в ступоре смотрел в стенку. Лишь ворчливый комментарий блондинки смог вернуть его в реальность.       — Кэролайн, что ты тут, черт возьми, делаешь? — нервно спросил он, но все же уж нес вещи наверх, зовя её за собой.       — Решила принять твоё предложение, — спокойно проговорила Форбс, с любопытством изучая второй этаж «Бойни». — О, это моя комната? Отлично, пока.       И после того, как перед ним захлопнулась дверь, он понял, что с этого дня покой в этом здании точно можно хоронить.       Майклсон даже не сомневался, что с Хоуп и Элайджей Кэролайн найдет общий язык быстро, но, на его удивление, она также быстро сдружилась с Хэйли и Колом. Фрея относилась к ней слегка настороженно первые пару месяцев, но в итоге растаяла перед очарованием молодой вампирши. А вот с младшей Майклсон все было… плохо, да, определенно плохо. Ежедневные перепалки, ругань, которые просто с ума всех сводили. Лишь когда нужно было спасать семью, они шли на примирение.       Самого же Клауса блондинка игнорировала. Злило ли это его? Определенно.       — Почему ты меня избегаешь, love? — застигнув её врасплох, прямо спросил он.       — С чего ты взял, что я тебя избегаю? Я тебя не избегаю, — упрямо отвечала она.       — Ты сейчас пытаешься пройти ближе к двери, при этом придумывая отговорку, — на удивленный взгляд вампирши он пожал плечами. — Я же знаю тебя, Кэролайн. Что не так? Ты приехала ко мне, но делаешь вид, будто меня не существует.       Форбс задумчиво осматривала комнату, пока гибрид терпеливо ждал ответ. Ему были непонятны её чувства насчет него, потому он не знал, что делать дальше. Вдруг она резко развернулась и направилась к нему, сжав кулаки. Майклсон вздрогнул, думая о том, что блондинка его ударит. Но почувствовав, как мягкие губы накрывают его, он расслабляется, отвечая взаимностью. Весь мир в тот же момент замирает, и он может слышать лишь то, как их сердца бешено бьются в унисон.

And I know a boy Who's broken every vow he's made Who's spoken every cowards phrase But he can listen like a rainy day And drown it out

      Кэролайн довольно улыбается, когда чувствует запах свежих красок. Значит, Клаус в своей мастерской. Она тихо поднимается по ступенькам, держа в руках пакетик со свежевыпеченными булочками.       — Не старайся, love, я слышал, как ты вошла, — веселится он из своей комнаты и поворачивается к блондинке.       — Мог бы хоть сделать вид, что удивлен, — ворчит она, приближаясь к гибриду. — Хотела поделиться тобой булочками, но не буду, сам виноват.       Комната наполняется мужским смехом, но под недовольный взгляд блондинки затихает.       — Это не смешно, — грозно говорит она, но её внимание привлекает нечто другое. — Что ты рисуешь?       — О, нет, Кэролайн, я покажу только законченную работу, — прерывает её попытки заглянуть Клаус, вновь возвращая своё внимание к холсту.       Вампирша фыркает, оставляет покупку на столе и удаляется на кухню. Гибрид хитро щурится, смотря вслед уходящей девушке.       — Майклсон, где мои булочки? — блондинка в упор смотрит на мужчину, что непринужденно продолжает рисовать. — Ты сам говорил, что еда вампирам не нужна, верни.       — Не понимаю о чем ты, love, — отвечает, хотя в его глазах есть какой-то странный огонек, который замечает она.       — Отлично, значит, раз ты не знаешь, где мои булочки, тогда я не знаю о том, что нельзя смотреть на твои незаконченные картины.       Не успевает он ничего предпринять, как Кэролайн уже рассматривает холст. На нем изображена знакомая голубоглазая блондинка, что стоит в королевском платье посреди волшебного зала. Гибрид что-то говорит, но вампирша не слушает его, продолжая рассматривать картину. Всё прорисовано до мелких деталей: начиная от драгоценных камней на подоле, заканчивая бликами от свеч на полу. Незаконченным остался лишь потолок.       — Клаус… это восхитительно! — восторженно шепчет, не в силах оторвать взгляд от рисунка. Гибрид внимательно следит за ней, довольный эффектом.       — И что-то мне напоминает, — продолжает она, вглядываясь в холст. — Погоди, разве похожий зал не был в мультфильме «Красавица и чудовище»?       — Это была идея Хоуп.       Наступает очередь Кэролайн рассмеяться. Она тихо забирает свои булочки, попутно целуя гибрида в лоб. Он усмехается, вновь принимаясь за работу, а вампирша садится рядом, пьет кофе и кушает любимую выпечку.

But still we laugh, we cry We fall, we get high Just like we were kids, just like we were kids And when I'm feeling small you get me through it all Just like we were kids, just like we were kids again

— Клаус… — Кэролайн? — Я люблю тебя. — Я тоже тебя люблю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.