ID работы: 9835388

Juste un peu tordu // Немного потерян #1

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
479
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
107 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
479 Нравится 59 Отзывы 182 В сборник Скачать

Vingt-six

Настройки текста
– Итак, – произнес Зейн, откидываясь на спинку кресла, – Рассказывай. Что у тебя со Стайлсом? – А что у меня с ним? – похлопал глазами Луи. – Да ладно тебе, я же не слепой, – рассмеялся Зейн, – Это продолжается уже несколько недель. Я думал, он тебе скоро надоест, но ты все еще выглядишь как влюбленная девчонка, которая… – Я не выгляжу как влюбленная девчонка. Друг окинул его издевательским взглядом. – Ну, допустим, что выгляжу. И что с того? Какие-то проблемы? – Эй, эй, расслабься! – Зейн поднял руки, как бы защищаясь, – Я не осуждаю, ты же знаешь. Не мое дело, раз ты влюблен в его член. Луи обреченно вдохнул. – Слушай… кажется, все немного сложнее, чем это, – сказал он, проведя ладонью по лбу, – Я уже не знаю, как мне вести себя на его парах, понимаешь? У меня мозг отключается, когда он рядом. Я поцеловал его прямо в коридоре вчера, прикинь? Просто не смог удержаться и всё. Повезло, что хоть никто не увидел… ну, наверное. У Зейна от удивления открылся рот. – Подожди, так вы теперь что? В отношениях что ли? – Нет. Ну то есть… я не знаю, – Луи устало потер виски, – Вчера, например, я дал ему ключи от своего дома. Зейн присвистнул. – Завали, – прошипел Луи, толкнув его ногой под столом, – В этом есть смысл. Иногда он приходит очень поздно, а я не хочу, чтобы он разбудил девочек стуком в дверь, понимаешь? Это не то, о чем ты подумал. – Ой, правда? – Я не знаю, – вздохнул он, – В последнее время он ведет себя очень странно. Он так добр ко мне, и я чувствую… мне так хорошо с ним, Зейн, – улыбнулся Луи, – Но все так запутано… – Вы не говорили об этом? – Мы говорили, но не об этом, – пожал плечами парень, – Он приходит так поздно, и если девочки не спят, то мы не можем поговорить, а если спят, то, ну, знаешь… не очень хочется тратить время на разговоры. Да и потом, он не из разговорчивых. – Что-то мне подсказывает, что в этот раз он хочет поговорить, – пробормотал Зейн, кивая на что-то позади него. Луи повернул голову и увидел Стайлса, который быстрым шагом направлялся в их сторону. – Что-то не так? – шепнул Луи, оглядываясь. Они привлекали любопытные взгляды; преподаватели обычно не спускались в студенческую столовую. – Нет, – ответил Гарри, немного расслабив плечи. Он направился к выходу, явно ожидая, что студент последует за ним. Закатив глаза, Луи вышел следом. – Я уезжаю на пару дней, – сказал Стайлс, когда они оказались на улице. – Что? Куда? – Неважно. Не твое дело. – Правда? – спросил Луи, скрестив руки на груди, – Тогда почему ты мне об этом говоришь? Наступила тишина. Они молча смотрели друг на друга. – Мне нужно уехать, – сказал Гарри. – Ага. Езжай, – Луи прикусил щеку изнутри, пытаясь сдержать поток вопросов. Вопросов, которые выставили бы его жалким влюбленным неудачником. Стайлс подошел ближе. Теперь их лица были всего в нескольких дюймах друг от друга. В потемневших глазах профессора читалось некое беспокойство. Между ними явно что-то изменилось — это одновременно и пугало, и возбуждало Луи. Кто-то вышел из столовой, и они резко отскочили друг от друга. – Профессор, – произнес студент, почтительно кивнув в сторону Гарри. – Понятно, – пробормотал Луи, сунув руки в карманы, – Мне пора идти. Пока я не набросился на тебя с поцелуями на глазах у всего универа. Стайлс слабо кивнул головой и отошел. Луи вздохнул. Проклятье. Может, пару дней отдыха друг от друга пошли бы им на пользу. Всё становилось слишком уж странным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.