ID работы: 9838305

Cheers darlin'

Гет
PG-13
Завершён
71
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 12 Отзывы 15 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Cheers darlin' Он выходит из душа и направляется вниз, чтобы отправиться на пробежку. Взгляд цепляет фигуру, лежащую на кровати в свете фонаря, ярко пылающего на другой стороне дороги и проникающего сквозь тонкий тюль в комнату. Он останавливается и с пару секунд рассматривает этот момент. Cheers darlin' На нём спортивная водолазка и шорты с лосинами. Волосы прилипли влажными прядями ко лбу. На ней ничего, кроме чёрной детали нижнего белья и одеяла, закрутившегося вдоль её тела. Сияющая белизной спина пронизана лучом проникающего с улицы света. Тишина. Его влажный взгляд сквозь черноту. Дыхание, натягивающее одежду на груди. Пробежка благополучно отложена. Он порывисто пересекает комнату и почти невесомо становится коленями на кровать. Cheers darlin' Первый поцелуй незаметно ложится на позвоночник. Он буквально слышит звук ударившихся друг о друга бокалов. Губы отстраняются, ожидая реакции. Глаза скользят вдоль костей вверх. Волосы сбились на шее. Ответа нет. I got years to wait around for you Второй поцелуй, намного ощутимее, устремляется вдогонку первому. Губы вдавливают свою красноту сильнее. Вопят о своем присутствии. Ожидания разбиваются о неподвижность фигуры на кровати. What am I darlin'? Третий поцелуй выходит отчаянным, с привкусом последней попытки. Что-то отдалённо шумит в ушах. Он двигает голову дальше вдоль спины, мысленно требуя немедленного отклика. На глаза падает блеск уличной лампочки. Шум становится интенсивнее. Он внутренне обрывает его. A whisper in your ear? Она смотрит прямо. Мерцающие цифры часов искрятся в её глазах. Сна нет. Он так и не ушёл. Тонкий слух улавливает каждый шорох его движений. Шаги по мягкости пола, вдавливание матраца коленом и касание рук по обе стороны от неё. Рук, удерживающих его над теплотой её тела. Тонкая, натянутая на суставах кожа. Выпирающая кость на запястье. Cheers darlin' Он тянет за плечо и с еле сдерживаемым нетерпением переворачивает её на спину. Карие глаза утыкаются в синюю прохладу ровного женского взгляда. Им нечего сказать друг другу. Она не до конца понимает, что ему ответить, а он не уверен, что вообще хочет что-то спрашивать. Она не знает. Она вообще ничего не знает. Тонкие губы прикрывают её рот. Задерживаются на мгновение. И тут же соскальзывают вниз. Он тянет за низ своей водолазки и стягивает черную ткань. Пока одежда скользит по коже, на её место ложатся тонкие тёплые руки, нагретые под одеялом. I got a ribbon of green on my guitar Зелёный браслет нежно задевает кожу на её щеке, когда он тянет ладонь и обхватывает шею под волосами. Плавность сплетает их губы. Он всё еще держит её. Она медленно блуждает пальцами по его плечам. Cheers darlin' Она всё ещё ничего не знает. Так же, как и он. Одеяло отброшено в сторону. Ей неприятно жарко, и его свежее после душа тело действует, как холодный дождь летом. Её кожа соприкасается с приятной тканью спортивных лосин. I got a beauty queen To sit not very far from me Он постепенно тянет её вверх, увлекая за собой. Поцелуй. Поцелуй. Поцелуй. Она уже сидит, он едва присаживается на её ноги, чтобы находиться напротив. Его взгляд скользит по тёмному безразличному рисунку лица. Этого достаточно. Он уже слышит, как бокалы разлетаются в стеклянный песок. I'm too shy I should have kissed you When we were alone Последний поцелуй на сегодня. Долгий и разочарованный. What am I darlin'? Он встаёт, одновременно забирая снятую одежду, и уходит с пропускающим удары сердцем. What am I darlin'? The boy you can fear? Or your biggest mistake?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.