***
Гриммджоу был на охоте. Он уже несколько дней шел по указанному Шаолонгом пути, но так ничего и не нашел. Ничто из сказанного Шаолонгом не могло унять его растущее раздражения. Однако именно движение вдали привлекло его внимание. Это был пустой, направляющийся к тому, что выглядело как подземная пещера. «Интересно.» Отвлечься было бы неплохо, чтобы успокоить пылкий нрав Гриммджоу. Понимая намерения своего лидера, Шаолонг, Ди Рой, Иилфордт, Эдрад и Наким молча последовали за ним. Сотни пустых, которые ожидали Гриммджоу при входе в пещеру. Все они, судя по тому, что видел Гриммджоу, имели множеством наполненных реацу мечей. Шаолонг был прав, направляя их в это место. Пещера, должно быть, была источником клинков. Даже больше, чем просто найти клинки, Гриммджоу был действительно в восторге от этого простого вызова. Сила, полученная без всякого вызова, была трусливым выходом по его мнению. Он был Королем, а не трусом. Поэтому, для того чтобы взять то, что принадлежит ему, он будет бороться за это, как и должен. — Шаолонг, Ди Рой, Иилфордт, Эдрад, Наким, — Гриммджоу поднял свою духовную силу до максимума, пустые в пещере заметили его присутствие. — Сегодня мы ужинаем в Аду - в море крови наших врагов.***
В другом месте. — Основываясь на остаточной энергии душ, которые упали с неба неделю назад, — улыбка Маюри Куроцучи не могла расплыться еще шире. — Есть большая вероятность, что артефакт Короля душ существует. О, к каким чудесам это могло бы привести мои исследования. Кисуке Урахара кивнул Маюри, чтобы тот продолжил. Он не ошибся, выпустив этого человека, но сейчас он должен был находиться под строгим надзором. Тем не менее, новые события привлекли внимание Маюри, и у него не было времени плохо себя вести. Кисуке раскрыл веер, чтобы скрыть улыбку на лице. Все шло по плану. Ямамото Генрюсай задумчиво нахмурился. — И что это будет означать, можешь объяснить тем из нас, кто не в курсе? — протянул Синдзи Хирако. Ямамото кивнул Маюри, вглядываясь в лица собравшихся капитанов отрядов придворной стражи. — Ах, проклятие тупых умов. — Маюри пересек комнату и вытащил маленькую мерзость из коробки, которую они с Кисуке принесли в комнату. Айзен Сосуке, помощник Синдзи Хирако, с любопытством всматривался во флакон. — Внутри этого флакона остаточная энергия, извлеченная из многочисленных душ плюсов, — Маюри раскачивал флакон из стороны в сторону, позволяя содержимому пузыриться внутри. — Было так трудно разжижать вещество и поместить его в этот флакон, но увы, мой гений никогда не перестает удивлять меня. — Давай уже ближе к делу. — пробормотал Зараки Кенпачи, капитан одиннадцатого отряда. Половина присутствующих капитанов была с ним солидарна. — Пусть будет так, коль вы безмозглые дураки, — сказал Маюри, вводя маленький шприц во флакон и извлекая небольшое количество жидкости. Вскоре после этого он небрежно выплеснул жидкость в воздух. Глаза каждого капитана расширились от уровня чистоты, святой силы внутри субстанции. Приятное покалывание пробежало по их телам, а легкий ветерок начал обдувал их. — Ч-что это было? — в растерянности спросил капитан седьмого отряда, Лав Аикава. Голос Маюри Куроцучи раздался по всему двору. — Чистый эфир, источник энергии, доступный только тому, кто обладает силой Бога. — Маюри положил пузырек обратно в коробку и снова занял свое место рядом с Урахарой. — Есть только одно существо, которое обладает такой силой. — Король душ. — произнес Айзен Сосуке, стоя рядом с другими лейтенантами. — Вот именно, — подтвердил Маюри. — Но Король душ не вмешивается в наши дела. Поэтому наиболее вероятным выводом является артефакт, оставленный им после того, как сам Король душ взаимодействовал с этим миром. — И где же может быть этот предмет? — спросил Ямамото, его взгляд был направлен исключительно на Урахару, который толкнул локтем Маюри. Улыбка Маюри не дрогнула, несмотря на слова, которые вышли из его уст. — Уэко Мундо, земля пустых.***
— Итак, ты наконец предстал передо мной, Белый Васто. — Барагган встал со своего костяного трона и отмахнулся от своих слуг. — Однако я не ожидал увидеть здесь Харрибел. Ты пришла, чтобы наконец подчиниться моей власти? — ... — Харрибел осторожно взглянула на Бараггана. — Неважно, сегодня у нас дело с Белым. — И что же это за дело? — спросил Широ. Барагган пристально глядел на Широ, выражение его лица казалось было непроницаемым. — Ты уничтожил мою армию и еще спрашиваешь, по какому делу я вызвал тебя? — Они напали первыми. — парировал Широ, скрестив руки на груди. — Ха-ха, совершенно верно. — Барагган махнул рукой в сторону и выпустил миазмы черного тумана в окружающее пространство. Кости в долине, которые веками стояли неподвижно, начали гнить и стираться в пыль. Харрибел стояла на краю, испытывая силу Бараггана. — У меня есть одно предложение. В знак уважения к победе над моей армией я предоставляю вам возможность подчиниться моему правлению. Однако ты должен отбросить свой титул Короля. — Бараггана окутало черным туманом. — Иначе само время станет твоим противником. — Само время? — Широ скрестил руки на груди и посмотрел Бараггану прямо в глазницы. — Если это потребуется, чтобы защитить остальных, то так тому и быть. — Так ты отказываешься, какая наглость! — из Бараггана вырвался столб пурпурной реацу. — Время абсолютно. Все увядает, гниет и рассыпается под тяжестью времени! И только тот, кто обладает силой Бога, может управлять им. — Значит, ты считаешь себя Богом? — спросил Широ. — Я Бог-Король Уэко Мундо, и никто не может сравниться со мной. — Тогда, — столб белой реацу вырвалась из Широ, ни чуть не уступая Бараггану, — я стану первым. Барагган закипел. — Чтобы даже... — Но сначала, Барагган, я хотел бы устроить небольшое испытание твоей силы. Любопытство терзало разум Бараггана. Перед ним был Белый Васто, который осмелился усомниться в его силе, и все же какое пари он мог заключить, чтобы оттянуть неизбежную битву? Барагган успокоил свой реацу к более умеренному уровню, Белый Васто последовал его примеру. Харрибел наблюдала за происходящим и размышляла, не пора ли вмешаться, но решила, что не стоит. Она подождет и посмотрит, как пойдут дела дальше. — Продолжай, Белый Васто. Позволь мне разрушить все твои надежды на победу. — Барагган поднес руку к подбородку. — Но мне становится любопытно. Что это за пари без последствий? Что я получу, если преодолею твое жалкое испытание? — Я подчинюсь твоей власти без всяких последствий, — глаза Харрибел расширились, когда Широ уставился на изобилие пустых, живущих в долине. — Но если ты потерпишь неудачу, мы перенесем сражение на другое раз, подальше от других. — Хм, почему бы и нет, в конце концов ты все равно падешь от моих рук. — Барагган снова уселся на свой костяной трон. — Давай приступим. Широ вытянул руку вверх. — Trace on. Широ взглянул на Харрибел, и на ее лице появились черты женщины в синем и доспехах. Он покачал головой, пытаясь сосредоточиться. Знакомый предмет, за которым он тянулся, вызвал тепло в его груди, омывающую его. Это были золотые ножны, украшенные голубой эмалью. Почти сразу же, как они сформировался, Широ осторожно бросил их Бараггану, тот поймал их рукой. — Ножны? — пробормотал Барагган, осматривая их. — Испытание, Барагган, заключается в том, сможет ли твоя сила разрушить эти ножны. — Что за нелепица. — Барагган крепче сжал ножны и влил всю свою силу в руку. — Время абсолютно, ничто не может остановить его дейст... — Барагган замолчал на полуслове, его взгляд резко обратился к целым ножнам. Он мог сказать по ощущению своего реацу, что его сила работала, и все же на богато украшенных ножнах не было видно ни износа, ни разрыва. — Что такое? — в отчаянии пробормотал Барагган, вкладывая в руку всю свою силу. С ножнами ничего не случилось, как будто они были нестареющими. — Похоже, твое время все же не является абсолютным, — спокойно заявил Широ. — Еще нет! Я еще не закончил! Как Барагган ни старался, ничто из того, что он делал, никак не влияло на ножны. Наконец, он молча посмотрел на Широ, прежде чем отбросить ножны. Барагган не произнес ни слова, его пристальный взгляд оставался твердым на ножнах. — Как и договаривались, мы будем сражаться в другой день вдали от окружающих нас пустых. — сказал Широ. Пустые в долине с почтением смотрели на спину Белого Васто. Они не были настолько глупы, чтобы думать, что смогут пережить битву между Васто Лордами. Барагган продолжал молчать. Харрибел не могла в это поверить. Что именно так, Широ заставил замолчать Бога-Короля Уэко Мундо. Она знала по опыту, каким эгоистичным может быть Барагган, и теперь, столкнувшись с утратой своей силы, он потерял дар речи. Такого еще никогда не случалось, потому что во всех отношениях сила Бараггана была абсолютной. Все стареет и тускнеет со временем, и все же... Она покачала головой. «Сосредоточиться» - вот что ей сейчас было нужно. Широ повернулся, чтобы уйти, Харрибел последовала за ним. — На высоких равнинах, через неделю, мы будем сражаться, — сказал Барагган через мгновение, его голос был устрашающе ровным. — Я никогда не забуду этого унижения. — Вот что я скажу тебе, — коротко произнес Широ, поворачивая голову в сторону Бараггана, клинки один за другим выстраиваясь над ним. — Эти ножны, не единственные в своем роде. Желая, чтобы один меч выстрелил, он взлетел и ударился рядом с Барагганом. Довольно быстро Барагган понял, что его сила не оказывает на него никакого влияния. — Тебе лучше быть готовым, Бог-Король Уэко Мундо.