ЧУЖАК

G
Завершён
25
автор
Размер:
33 страницы, 9 272 слова, 11 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник

Наследник

Настройки
Регине хватило двух минут, чтобы найти «своего» Нила в целом ворохе фотографий. Она протянула Голду снимок. — Вот он, мистер Голд, — сочувственно вздыхает — на фотографии Нил изображён в анфас и профиль. Фото сделано в полицейском участке. — Немного потрёпан, но это точно тот самый Нил. — Вы уверены, миссис Колтер? — Голд внимательно разглядывает изображение. «Мой мальчик… Что ты сделал со своей жизнью?» — На память пока не жалуюсь, — улыбается Регина. На вид совсем девчонка — но Голд помнит сколько лет его ученице на самом деле. И во многом Регина осталась прежней — особенно фирменный тяжёлый взгляд от которого даже у Весельчака пропадала с лица его вечная кривая ухмылочка. — И ты легко сможешь проверить он это, твой Бэйл или нет — Кровная магия и анализ ДНК в клинике у Вэйла. — Проверю, — ворчит Голд. — Не хотите ли прокатиться со своим старым другом до одного казённого учреждения, миссис Колтер? Тон, каким был задан вопрос, просто не оставил Регине иного выбора. Девушка вздохнула: — Конечно, но я у нас таки мэр и должна оставить кого то вместо себя и проинструктировать. — Мне тоже стоит подготовиться к отъезду, — Голд прячет фотографию в конверт. — Попросить нашу Бабулю присмотреть за Белль, помочь ей с Гидеоном. Я вам позвоню, мэр, и сообщу, когда точно мы отправляемся. — Конечно. … Нил удивлённо уставился на молодую женщину: — Вы мой новый адвокат? Хотя… Незнакомке на вид нет и двадцати. Совсем молоденькая девушка, но взгляд неожиданно тяжёлый и очень серьёзный. И деловой костюм, прямая спина, манеры… На соседний стул усаживается невысокий мужчина с тростью в руках — вот кого не ожидал увидеть Нил в этой комнате так это его. — Папа… — даже губы побелели. — Здравствуй, сынок, — Румпельштильцхен пристально разглядывает сына. — Вырос то как… Совсем взрослый. — Что ты тут забыл, отец? — у Нила выходит может быть излишне резко, но он осознает, как ему сейчас невыносимо стыдно перед отцом. Перед Тёмным? Но может быть он и Тёмный, но это его, Бэйла, родной отец, Румпельштильцхен, которого Нил, тогда ещё Бэйлфаер, помнит совсем другим. — Я так долго тебя искал… — грустно вздыхает Румпель. — Как ты, сынок? — Как видишь — на казённых харчах, — ехидно ухмыляется Нил. — Ну здесь условия более комфортные, чем в Королевской темнице, — пожимает Голд плечами. — Не так сыро и кормёжка получше, — говорит девушка. — Я не баловала своих узников разносолами. Нил удивлённо приподнимает брови и уже собирается спросить какое отношение имеет девушка к их миру, но она его перебивает: — Простите, не представилась. Регина Колтер, бывшая Злая Королева и ученица твоего отца. — Так что ты хотел, отец? — Нил решает, что всё потом — Злая Королева, как отец попал в этот мир. — Проведать своего сына конечно же, — разводит руками Голд. — И помочь. Ты скоро покинешь эти стены… — Я не нуждаюсь в твоей помощи! — резко обрывает Нил отца. — Ты всегда был страшно упрям, Бэйл, — качает головой Голд. — Но я упрямей. И не думаешь же ты, что я способен покинуть эту комнату и забыть о тебе, своём сыне, которого искал столько лет? Неужели ты так скверно думаешь обо мне? — Ты Тёмный. — А ты у нас сильно светлый, дорогуша? — презрительно фыркает Регина. — Тебе ли читать отцу мораль? Встретились мы с тобой не в Центральном парке Нью Йорка, а в тюрьме штата в которую угодил за дело. И если ты думаешь, что после тюрьмы легко сможешь найти более менее приличную работу — разочарую. Нет. А я, как мэр Сторибрука, могу помочь. У нас в городе работы на всех хватит. Порт, лесопилка, цветочные теплицы. — Мэр? — Нил удивлённо таращится на странную девушку, которая на обычном стуле сидит, как на королевском троне, а теперь оказывается ещё и мэр. — Мы не настаиваем, но ты хорошенько обдумай моё предложение, — серьёзно говорит Регина. — Ты умный парень и не хотелось бы, чтобы ты вернулся на кривую дорожку. — Прости, сынок, — вздыхает Румпель. — Но не я тебя этому учил — угоны, кражи, мошенничество. Не хочу, чтобы ты так и опускался всё ниже и ниже. Но не могу не попытаться тебе помочь. Ты мой сын. Этого уже не изменить. — Твой отец единственный человек в этом мире, который примет тебя любым, никогда не откажется от тебя, — строго, почти сурово, произносит Регина. — Он тебя любит и мир перевернул ради тебя. Он отпустил твою руку тогда, страшно сожалел об этом и ни за что не оставит тебя сейчас. Мистер Голд тоже упрям. — Голд? — Так я зовусь в этом мире, — поясняет Румпельштильцхен. — В Сторибруке все меня знали, как Мистера Голда. — Ты пока подумай обо всём, — Регина решительно поднимается со своего стула. — Время у тебя ещё есть. … Ворота закрылись за спиной и Нил остался один. Идти ему, действительно, было некуда, денег всего ничего, несколько брошюрок в сумке — всё это были общественные организации готовые помочь бывшему зэку. Нил уже собрался набрать номер телефона указанный внизу на обложке одной из пёстрых брошюрок, когда рядом с ним резко затормозил большой чёрный джип и чьи то сильные руки практически забросили Бэйла в салон. — Здравствуй, сынок, — улыбнулся Голд и обернулся к водителю. — Поехали. — Это было обязательно? — проворчал Нил пряча мобильный и брошюрку в сумку. — Зная, как ты упрям… — вздохнул Голд. — А ещё мне птичка на хвосте принесла интересные новости — оказывается, твои криминальные таланты были кое-кем оценены по достоинству и поэтому ты вышел на несколько дней раньше. Иначе, тебя поджидал бы здесь автомобиль с твоими старыми приятелями по прежним криминальным делам, твои «друзья» сделали бы тебе, сынок, несколько соблазнительных предложений от которых ты просто не смог бы отказаться. А то, что предлагаю я и наш мэр — никакого криминала и прекрасная возможность встать на ноги для начала. Работа, жильё. — Тем более, что ты пришелец из иного мира, парень, — внезапно вступает в беседу водитель. — Ты должен быть со своими. Таково условие. — Иначе… — Нил видит только глаза водителя в зеркале. Холодный спокойный взгляд. — Иначе наш мир избавится от маленького кусочка иного мира и тебе вряд ли понравится каким образом, парень. — Тёмное Проклятие, которое наложила Злая Королева на наше Королевство, перенесло в этот мир всех подданных Зачарованного Королевства, лишив их памяти о прошлом и наделив новыми именами, биографиями и воспоминаниями. — Не прибедняйтесь, Тёмный, — ехидно прищуривается водитель. — Это вы нашли Тёмное Проклятие и передали его Королеве, своей ученице. Всё произошло благодаря вам. И всё ради того, чтобы попасть в этот мир и найти этого неблагодарного молодого человека, который дуется сейчас на вас, как мышь на крупу. — А вы собственно кто? — спрашивает Нил, задетый пренебрежительным тоном водителя. — Тот, кто будет приглядывать за вами, — водитель произносит это таким ледяным тоном, что у Нила холодный пот потёк по спине. — Я Константин, Джон Константин. — Большой специалист по местной нечисти, — говорит Голд. — Демонолог, экзорцист… — Убийца демонов, — добавляет свои пять центов в беседу странное существо, которое сидит на спинке соседнего с Константином автомобильного кресла. Красные глаза, кривые клыки, длинные, как у мартышки, руки. Одето странное существо в мятый плащ, сильно потрёпанный костюм, жеваная рубашка, которая явно давно забыла, что такое утюг. Галстук неизвестное существо не носило, а между зубов торчала незажжённая сигарета. — Я один из внутренних демонов твоего нового друга. Можешь звать меня Джон Константин-младший. Демон поклонился и соскользнул вниз — как припомнил чуть позже Нил, это демон легко, словно пёрышко, забросил его, Бэйла, в салон автомобиля. … — Вот вы и дома, — объявил Константин. Он и его демон походили на сиамских близнецов, которых слишком поздно разделили и один из них почти съел другого. Большая вывеска над входом в лавку — «Голд». Невысокая женщина с маленьким ребёнком на руках наблюдает, как двое коренастых мужичков в комбинезонах ремонтируют вывеску. Тот, что повеселей, держал стремянку, второй, ворча себе под нос, ковырялся внутри вывески. Голд подошёл к женщине и взял ребёнка на руки, широко улыбнулся: — Познакомься, дорогая, это мой сын Бэйлфаер, Бэйл. Это моя супруга Белль, Белль Френч, а это твой младший брат, Бэйл, Гидеон. — Здрасьте… — Нил был в лёгкой растерянности. — Дорогая, — Голд передал сына жене. — Покажи Бэйлу его комнату, а я сам прослежу за Лероем и Весельчаком. Константин, держа за длинную руку, словно учёную обезьянку, своего ручного демона, приветливо кивнул Белль: — Рад вас видеть в добром здравии, миссис. Простите, вынужден вас покинуть. Константин откланялся и направился в сторону кафе Бабули. Демон смешно переваливался на ходу, но не отставал. … — Ну, ма-а-ам, — высокая девушка жалобно смотрела на… Регину. Нил удивлённо поднял брови. «Мама?!». — Я о многом не прошу, дочь, — строго говорит Регина. — Присмотришь немного за Хелен, а я заберу внуков из школы и сразу вернусь. Нил растерянно почесал в затылке — «Внуки?!». Голд тихо хихикнул: — Магия, сынок. Магия Истинной любви. Она вернула Регине потерянные из-за Коры, годы счастливой жизни с Дэниелом, а теперь Кора спокойно общается с зятем и с внуками и правнуками. Кстати, дедушка Гидеона, мой тесть, Морис, владеет большой цветочной лавкой и несколькими теплицами на окраине города. — Я уже поговорила с отцом. Он не против, — говорит Белль. … Лерой вручил новенькому кирку и на дереве проступили ядовито-зелёные готические буквы: «Наследник».
25 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник