Любовь рабов/Раб

R
Заморожен
62
автор
silvermeteor бета
Размер:
6 страниц, 1 970 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
62 Нравится 33 Отзывы 26 В сборник

2 глава «Теперь ты служишь мне»

Настройки
      Проснувшись, Вэй Усянь не сразу вспомнил, где он находится. Раб встал с кровати. За ночь факел догорел, и теперь вокруг стояла сплошная темнота. На своих руках и ногах он до сих пор чувствовал мешающие ему цепи.       Дверь в комнату медленно открылась, и за ней показалась юная девушка с мягкими чертами лица, в руках которой была масляная чёрная лампа. Служанка посмотрела на раба. — Тебе ждёт главная служанка, — судя по её тону, юная особа не была удивлена новому рабу.       Впрочем, в этом доме они долго не задерживаются. Не было ни одного раба, который бы запомнился ей надолго.       Вэй Усянь послушно последовал за служанкой. Рабу мало кто мог помочь в особняках аристократов. Ин не хотел искать проблем на свою голову. Они и так всегда сами его находят.       Выйдя из комнаты, он увидел тёмный коридор. Свет небольшой масляной лампы освещал лишь самую малую его часть. Вэй Ин следовал за юной особой, которая была удивлена спокойствием Усяня: обычно новые рабы расспрашивали её или пытались подкатить. Выбросив ненужные мысли из головы, она посмотрела вперёд. Им потребуется пройти около тридцати минут, чтобы добраться до главной служанки. — Разве тебе не хочется сбежать? — полюбопытствовала девушка. — Я думал об этом много раз, но все мои попытки проваливались. Не думаю, что здесь будет лучше, чем там, где я был раньше, но я всё ещё надеюсь, — раб смотрел в темноту под своими ногами. В ней он чувствовал боль, пережитую им давно. — В особняке пропадало много рабов. Поэтому я скажу тебе одну вещь: лучше не лезть туда, куда тебя не просят, если не хочешь оказаться там же, где сейчас твои предшественники, — предупредила служанка. Она не знала, почему хочет помочь Усяню.       Раб посмотрел на юную особу, та даже не обернулась. Они прошли оставшийся путь в полной тишине. Только неяркий свет лампы был огоньком, разгоняющим тьму коридоров.       Подойдя к двери, девушка открыла её. Раб думал, что увидит комнату залитую солнечным светом, но она не оправдала его ожиданий. Девушка посмотрела на юношу, и тот, сразу уловив её взгляд, зашёл в комнату. В нос ударил странный запах.       Вэй Усянь огляделся. Интерьер комнаты был таким же старым, как и его новое жильё. Комната освещалась тусклым светом масляных ламп и несколькими свечами. Поразмыслив немного, юноша понял, что особняк делится на две стороны: первая — для семьи аристократов и доверенных служащих, а вторая — для мелкой прислуги, запрятанной глубоко в особняке.       Раб почувствовал на себе взгляд. Он не мог обернуться — что-то мешало ему. — Айн, не пугай человека, — произнесла девушка властным тоном.       Вэй Ин посмотрел на служанку, с которой шёл весь путь сюда. Это была милая юная особа, одетая в коричневое платье с фартуком, а на ногах — поношенные балетки. Каштановые пряди волос были убраны в аккуратный хвост.       Позади себя Усянь услышал смех. Обернувшись на него, он увидел крепкого парня, одетого в коричневую футболку и штаны и стоящего босиком на грязном полу. Его красные растрёпанные волосы очень сильно выделяли его на фоне остальных. — Я не собираюсь подстраиваться под новичка. Никто не знает, сколько он продержится тут, — парень серьёзно посмотрел на Вэй Ина.       Девушка тяжело вздохнула и ничего не ответила. Она взглянула на красноволосого парня. — Я не знаю, где главная служанка. Она не докладывает мне о своём местонахождении, — добавил он. — Значит — будем ждать, — устало вздохнула юная особа. — Как тебя звать? — выпалил парень, облокотившись об холодную стену. — Он — Айн. Меня зовут Энни, — добавила служанка. — Вэй Усянь, — спокойно ответил раб.       Айн и Энни переглянулись. Вэй Ин не понял их, но спрашивать ничего не стал. — Ты ведь… — парень не успел спросить, как в комнату ворвалась женщина средних лет.       Это была главная служанка. От неожиданности они вздрогнули. Раб сразу перевёл взгляд на женщину, Айн и Энни же не перестали смотреть друг на друга, будто бы посылая невидимые сигналы.       В голове Вэй Усяня уже успел сложиться образ гнусной и пакостной женщины, но увидев главную служанку с мягкой улыбкой на лице, юноша сразу понял, какая она на самом деле. — Меня зовут Сандра. Ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью. У тебя пока единственные обязанности — это убираться в коридорах особняка, — спокойно проговорила женщина. — Пфф… За помощью… — Айн пытался сдержать смешок.       Вэй Ин посмотрел на кандалы, сковавшие его руки и ноги. — Я не могу освободить тебя от них, — сразу сказала Сандра.       Раб и не ждал, что его освободят. Энни посмотрела на Вэя, но ничего не произнесла. — Айн, ближайшее время он работает с тобой, — главная служанка посмотрела на красноволосого парня. — Есть, мэм, — отозвался тот.       Айн подошёл к двери, из которой вышла Сандра, и Вэй Ин последовал за ним. Зайдя в тёмный коридор, никто не промолвил ни слова. Имена новых знакомых показались рабу странными, но он не хотел спрашивать их об этом.       Парень обернулся к нему, но в темноте невозможно было уловить его взгляд. В какой-то Айн хотел ему что-то сказать, только быстро передумал — он прекрасно понимал, что его лишний раз пугать не стоит.       Пройдя около десяти минут, Вэй Усянь увидел яркий свет впереди. Раба он очень заинтересовал. Он хотел об этом спросить парня, но передумал. Никто из них не мог завести разговор.       Они вышли в хорошо освещённый коридор. Всё было белое, только люстры и масляные лампы выбивались из общей картины. — Идём, — Айн пошёл вперёд. — Знаешь, у главных слуг есть привычка давать клички мелким служащим, и они настолько приедаются, что ты забываешь своё настоящее имя. — Клички дают только животным, а людям — имена, — следуя за парнем, проговорил раб. — Пфф! Они считают нас мелкими отродьями и относятся как к животным, которые обязаны их слушаться, если тебе когда-нибудь повезёт попасться в руки хорошего человека, то тогда твоя жизнь приобретёт совсем другой оборот. Хотя такое отношение к нам во всех аристократических семьях, даже в замке императора, — Айн замолчал и не стал больше ничего говорить.       Они проходили один коридор за другим; в каких-то из них висели красивые картины и стояли расписные вазы. Вскоре они вышли в самый грязный из коридоров. Вэй Ин не поверил своим глазам. Парень усмехнулся от мелкого шока раба и произнёс:       — Через этот коридор обычно доставляются продукты на кухню. Тебе предстоит его убрать, а у меня есть другие дела.       Айн оставил раба одного разбираться с проблемой. Вэй Усянь первое время стоял в ступоре и смотрел на покрытый грязью пол. Оглядевшись, юноша нашёл швабру, валяющуюся рядом с ним.       «И откуда мне взять воду? Может, попробовать сбегать в сад, там же должно быть небольшое озеро. Заодно осмотрю этот дворец», — принял решение Усянь.       Посмотрев на кандалы, сковавшие его ноги и руки, раб тяжело вздохнул. С ними далеко не уйдёшь, но попытаться стоит. Внезапно Вэй услышал голоса в коридоре, в котором ему предстояла уборка. Попытавшись спрятаться куда-нибудь, он просто прислонился к стене, так чтобы его трудно было заметить.       Прислушавшись, раб смог разобрать несколько предложений: они говорили о какой-то тайне, скрываемой аристократами этого дворца.       Усянь почувствовал некую боль в голове и ничего больше.

***

      Резко открыв глаза, раб сел на дряхлой кровати. Всё его тело ныло об боли. Он не мог объяснить то, что увидел — те люди были реальными, но в то же время находились в его сне.       Дверь комнаты распахнулась, за ней стояла юная девушка с масляной лампой в руках. Преодолев боль, Вэй Усянь встал с кровати и, шатаясь, подошёл к ней. Служанка ничего не произнесла.       Девушка пошла по тёмному коридору. Раб последовал за ней. Он рассчитывал увидеть, происходящее во сне, но они вышли в яркий и освещённый коридор. Те же белые стены, тот же интерьер, только что-то изменилось.       Выбросив эти мысли из головы, раб подумал о том, куда идёт. Служанка должна была рассказать ему о своих обязанностях, но девушка ничего не проговорила с самого начала их встречи.       Юная особа остановилась около какой-то двери. Вэй Ин посмотрел на неё. Она выглядела элегантно. Служанка осторожно постучала в дверь. По ту сторону её медленно открыли. — Проходи, тебя ждут, — бесстрастно проговорила девушка.       Из комнаты вышла ещё одна служанка. Вэй Усянь зашёл в помещение. Он не боялся, просто чувствовал себя странно. В комнате все стены покрашены в белый цвет, и большинство мебели имели такой же оттенок.       Дверь закрылась, и этот звук вывел юношу из размышлений. Раб осмотрелся. На одном из диванов сидел красивый молодой господин, одетый в белую рубашку и чёрные штаны. Он сосредоточенно читал книгу. Рабу казалось, что его ждут, но в итоге его не замечают. — Господин, раб прибыл по вашему приказу, — уважительно произнёс Вэй Ин. Он не знал, как среагирует он.       Парень медленно закрыл книгу и, положив её на столик рядом с диваном, спокойно перевёл взгляд на раба. Усянь почувствовал, как по неизвестной ему причине сердце забилось быстрее. Вэй Ин не боялся, только что-то в нём заговорило иначе. — С этого дня ты будешь служить мне, — единственное произнесённое предложение молодым господином перед тем, как вернуться к чтению.       Раб ошеломлённо смотрел на него. Он не мог проговорить ни слова. В голове юноши пронеслась одна фраза из его сна: «Они считают нас мелкими отродьями и относятся как к животным, которые обязаны их слушаться, если тебе когда-нибудь повезёт попасться в руки хорошего человека, то тогда твоя жизнь приобретёт совсем другой оборот». В этот момент он очень надеялся, что попал на услужение к доброму господину.
62 Нравится 33 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (5)