Попаданка в One Piece

G
В процессе
371
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 178 страниц, 71 864 слова, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
371 Нравится 103 Отзывы 162 В сборник

Бонусная глава. День Рождения близнецов.

Настройки
Примечания:
      С самого утра на корабле Пиратов Соломенной Шляпы была немного напряжённая атмосфера, лишь некоторые были расслаблены. Это капитаны Луффи и Лаффи, а также их старпом Зоро. Нами и Робин сидели в женской каюте, иногда выходя в мандариновую рощу навигатора. Усопп и Фрэнки засели в доках плотника. Санджи, как и всегда, суетился на кухне. Чоппер закрылся в лазарете. Брук сидел в цветнике Робин и сочинял очередную песню.       — ЛУФФИ, ВОН С КАМБУЗА!!! — вдруг разорался кок, и тут послышался звон кастрюль и сковородок. — И ЧТОБ Я ТЕБЯ СЕГОДНЯ НЕ ВИДЕЛ!!!       Расстроенный Мугивара (с шишкой от удара сковородкой на голове) поплелся к сестре, лежащей на шезлонге и читающей книгу.       — Лаффи, да что ж такое-то?! — пожаловался он Лаффи. — Все меня гонят, говорят не подходить… Что я такого сделал?       — Лу, ты знаешь, какой сегодня день? — спросила Дочь Белоуса, заложив книгу закладкой.       — Хм… — Луффи наклонил голову на бок с задумчивым видом. — Нет…       — Всё с тобой понятно… — улыбнулась близняшка. — А ведь раньше, ещё дома, едва наступал этот день, ты всем мог уши прожужжать, лишь бы не забыли!       — А?       — Пойдем, я тебе напомню. А то с этими битвами ты совсем забыл.       Близнецы спустились в каюту Лаффи. Девушка подошла к кровати и ткнула пальцем в календарь, висящий рядом.       — Посмотри на дату.       Луффи залез на кровать сестры и уставился на календарь.       — Пятое мая… Помечен хлопушкой и тортом…       — Ну! — продолжила улыбаться Лаффи, и в этот момент Мугивару осенило.       — НАШ С ТОБОЙ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ!!!       — Наконец-то ты вспомнил!       — Так вот в чем дело! Ребята готовят нам праздник!       — Конечно, Лу! — потрепала брата по голове Лаффи. — Мы скоро причалим к острову. Как насчёт нам двоим прогуляться и по-семейному отметить? А потом отметим с остальными.       — Лаффи, ты всегда предлагаешь крутые идеи! Я всеми руками за!       — Отлично. Как причалим, я скажу ребятам, до скольки мы погуляем. А они пускай спокойно готовят нам праздник.       Луффи с широченной улыбкой выскочил из каюты Лаффи и уселся на голове Санни, напевая Саке Бинкса. Дочь Белоуса вернулась на шезлонг и продолжила читать.       Так прошло несколько часов, и вот показался остров.       — РЕБЯТА, ОСТРОВ!!! — заголосил Луффи. Мугивары откликнулись из своих «углов».       — О, отлично! — сказала Лаффи. — Мы с Луффи пойдем погуляем, окей?       — Да, Лаффи, погуляйте, — откликнулась Нами.       — Ну, мы пошли! — крикнул Луффи с причала.       — Ребята, они ушли! — крикнула Нами, когда близнецы скрылись в городе. — Зоро и Фрэнки, вытаскивайте стол! Усопп — как там твои хлопушки и фейерверки?       — Уже собираю. Останется только проверить на запуск.       — Отлично! Санджи-кун, что там с готовкой?       — Холодные блюда уже готовы, — откликнулся кок. — Нами-сан, я могу взять твои мандарины для десертов?       — Хорошо, возьми. Брук, что у тебя с музыкой?       — Йо-хо-хо-хо, скоро закончу!       — Отлично. Робин, помоги с украшениями.       — Конечно, — кивнула археолог.

***

      Луффи тянул сестру за собой. Лаффи смеялась и спешила за братом. Сегодня был их первый совместный за столько лет день рождения, и планировалось провести его с пользой.       Сам остров был полон развлечений, как архипелаг Сабаоди. И было ясно, как только Мугивара увидит парк аттракционов, то сразу же побежит туда.       — Луффи, может, сначала решим, чем займёмся? — перестала смеяться Лаффи. Луффи тут же остановился.       — Ты права. Что предлагаешь?       — Сначала давай поймём, что где.       Лаффи подошла к небольшому магазину и зашла внутрь.       — Простите, вы можете мне помочь? — спросила она у пожилой продавщицы.       — Что случилось, милочка?       — Я с братом нездешние, я хотела бы узнать, где можно раздобыть карту или план острова?       — О, не волнуйтесь, у меня есть такая.       Женщина наклонилась и, порывшись в коробках, достала на стол небольшой лист бумаги, на котором был изображён остров с разделениями на районы, причем каждый был подписан — торговый переулок, парк развлечений, ресторанный дворик и подобные.       — Спасибо большое! Сегодня вечером мы её вам вернём! — сказала Лаффи и полезла в карман за деньгами.       — Не стоит, — улыбнулась женщина. — Я могу заработать своим ремеслом.       Но как только женщина отвернулась, Лаффи положила на стол несколько купюр и пулей вылетела из магазина.       — Отлично, Лу, давай разберемся, куда пойдем.       — Давай в парк!       — Ладно. Только давай поменьше твоей всё-ломающей энергии.       — Лады!       Монки Д шли в сторону парка, который видно было отовсюду. Однако сильный ветер вырвал из рук Лаффи карту, и близнецам пришлось её ловить.       Но её поймал какой-то парень брюнет. Лаффи сперва особо не пригляделась, но потом…       — Спасибо большое. Мы без этой карты никуда.       — Не за что, сестрёнка! — ответил парень.       — Стоп. Эйс? Что ты здесь делаешь?       — Да так, Лог забросил. А вы?       — Тоже Лог. Кстати, какой сегодня день?       — Эмм… Среда?       — А поточнее? — подключился довольный Луффи. — Привет, Эйс.       — Привет, Лу. Пятое мая, вроде бы…       — Ты близок к разгадке.       — О, Луффи, Лаффи, рад вас видеть! — близнецов крепко обняли руки в синей рубашке.       — Сабо! — воскликнули Монки Д.       — Поздравляю с Днём Рождения!       — Ну хоть кто-то из наших братьев помнит! Тем более тот, у которого была амнезия! — ехидно сказала Лаффи, посмотрев на Портгаса. Огненный Кулак стыдливо покраснел и поджал губы.       «И как я мог забыть о дне рождения Луффи и Лаффи? С того самого момента, как мы познакомились, мы отмечали каждый год. Один год с обоими, 7 лет с Луффи и 2 года с Лаффи.» — пронеслось в голове Эйса.       — Простите, ребята, я забыл… — произнес Эйс. — С Днём Рождения.       — Кстати, раз уж мы снова встретились, может, отпразднуем по-семейному? — предложил Сабо.       — Отличная идея! — согласился Луффи.       Вся компашка направилась в сторону парка. Они рассказывали друг другу о новых приключениях, о знакомствах и просто вспоминали то время, когда были все вместе. Но вдруг их планы начали идти под откос…       — Ребят… Надо потихому валить… — сглотнула Лаффи, заметив знакомый силуэт.       — Что такое? — спросил Луффи.       Сабо посмотрел в ту сторону, куда смотрела их сестрёнка, и тоже сглотнул. Эйс тоже был немного удивлен и совсем чуточку напуган. Тогда и до Мугивары дошло.       — Там деда? — уточнил он у старших братьев и младшей близняшки. Все трое кивнули.       — Поздно валить потихому, — сказал Сабо.       — Он нас заметил… — подхватил Эйс.       — Так-так, кого я вижу… — со своей улыбочкой сказал Гарп, завидев всю компашку. — А ну идите-ка сюда!       — ВАЛИМ!!! — заорали пираты и революционер, скрываясь в толпе.       — А НУ СТОЯТЬ!!! — так же заорал Гарп, кидаясь в погоню за внуками и их другом.       Погоня продолжалась около десяти минут. Никто не хотел сдаваться.       — Лаффи, как думаешь, он нас догонит? — спросил Сабо.       — Ну, раз уж он меня 10 лет назад целый час догнать не мог, то сейчас и подавно, — ответила Дочь Белоуса, оглядываясь. Гарп потихоньку догонял.       — Попались! — с довольной миной крикнул дед, поймав крепкими руками всех четверых. Все трое Д и бывший представитель Знати не знали, как старик смог их поймать.       — Деда, пусти… — попытался вырваться Луффи.       — Старик, что ты к нам привязался? — спросил Эйс.       А Лаффи и Сабо, как самые умные в компании, молчали и старались не двигаться. Порой неизвестно, что произойдет, если перечить Монки Д -старшему. Естественно, Эйс и Луффи получили по макушкам «Кулаком Любви».       — Вот как вы со своим дедушкой — завидели и сразу валить… — как-то даже обиженным голосом произнес Гарп. — А я хотел своих внуков с праздником поздравить…       — Ты ж нас всегда бил и злился, что мы пиратами хотим стать! Естественно, у нас уже защитный рефлекс выработался! — не выдержала Лаффи и покрыла свою макушку Волей Вооружения. И вовремя — Гарп и ей отвесил «Кулак Любви».       — Кстати, всё хочу спросить, а что это за паренёк с вами? Уж больно мордашка знакомая! — перевел внимание Гарп на Сабо. Блондин как будто старался стать призраком.       — Неужели не узнаёшь? — спросил Эйс.       — А должен? — удивился дед.       — Ясно… А мы все трое сразу его узнали, когда встретили! — закатила глаза Лаффи.       — Ладно, потом вспомню, — Гарп распустил объятия. Все четверо глубоко выдохнули. — Идите веселитесь. Сегодня я не стану вас ловить. И пусть Сенгоку хоть слово мне скажет!       — Спасибо, деда! — Лаффи не удержалась и крепко обняла старика. — Хоть иногда ты думаешь о своей семье, а о не мерзких пиратах и крутых дозорных!       — Я могу и передумать! — нахмурился Монки Д, но Лаффи тут же отпустила его и, схватив братьев за руки, поспешила скрыться с глаз деда.       — Кстати, приходи сегодня к 7 вечера к нашему кораблю! — послышалось вдалеке. Гарп усмехнулся и направился к своему кораблю.       — Лаффи, зачем ты его пригласила? — ужаснулся Луффи.       — Лу, он наш дедушка, как никак, а хотя бы позвать на праздник родных внуков нужно. А то обидется ещё на веки вечные!       — Ладно, давайте развлекаться! — улыбнулся Эйс, затаскивая именинников в парк.

***

      Спустя три часа веселой беготни по парку все четверо приземлились на скамейку, чтобы передохнуть и спокойно съесть мороженое.       — Никогда так не отрывался! — потянулся Сабо.       — Да… Настоящее блаженство… — ответила ему Лаффи. — Ладно, уже скоро 7 вечера, пошли-ка к нашему кораблю! Наши накама наверняка уже всё подготовили и только ждут нас.       — Да, стоит поспешить на ещё одну часть нашей вечеринки! — улыбнулся Луффи и вскочил. — Пойдем скорее!

***

      — Ребята, готовьтесь, они прибудут с минуты на минуту! — в лёгкой панике заявила Нами. — Всё готово?       — Да! — согласились Мугивары.       Стол, стоящий в самом центре палубы Таузенд Санни, был накрыт самыми разнообразными блюдами, но в центре стола стоял мандариновый торт с незажженными свечами. По всей палубе были развешаны разноцветные гирлянды, пока ещё не горящие; на втором этаже — ящики с фейерверками.       — Усопп, где хлопушки? — спросила навигатор.       — Уже здесь! — ответил длинноносый, указав на небольшие тубусы на углу стола.       — Отлично! Прячемся за стол! Фрэнки, включай гирлянды! Робин, посмотри, они идут?       — Да. И причем в компании своих братьев. Будут через пару минут.       — Ого! Ладно, приготовились!

***

      — Осталось только дождаться деда, и можно будет спокойно праздновать, — сказала Лаффи, поднявшись с братьями на палубу.       — Ух ты, а тут красиво! — сказали Эйс и Сабо, указывая на огоньки гирлянд.       — СЮРПРИЗ!!! С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!!! — выскочили «из-под»* стола Мугивары, запустив хлопушки.       — Ребята… — близнецы были удивлены таким поздравлением, поэтому не сдержали выступивших слёз. — Спасибо!!!       Вдруг на палубу с грохотом приземлился Гарп.       — Очередное эффектное появление, старик? — спросил Эйс.       — Давайте сейчас без ругани! — сказал Сабо.       — Ты прав, Сабо, — кивнула Лаффи.       — САБО?! — воскликнул Гарп.       — Ты только сейчас его узнал? — удивился Луффи.       — Всё, прекратите! — повысила голос Нами. — Сейчас — праздник! Семейные разборки — позже!       Одним щелчком Эйс зажёг свечи на торте. Все встали поближе к столу.       — Ну что, задувайте свечи! — сказал Усопп.       Близнецы посмотрели друг на друга, и на счёт "три" задули все свечи.       До поздней ночи пираты, революционер и дозорный праздновали. К трём часам ночи Гарпа забрали на его корабль. Сабо взялся проводить Эйса прямо до пиратов Белоуса.       — Мне всё равно по пути, - сказал он, взвалив крепко дрыхнущего Портгаса на плечо, хотя сам революционер немного пошатывался.       Так и закончился день рождения близнецов Монки Д.
Примечания:
371 Нравится 103 Отзывы 162 В сборник
Отзывы (3)