Ярмарка сердца

R
Завершён
762
2
Шшш...М бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
53 страницы, 22 210 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
762 Нравится 51 Отзывы 205 В сборник

Глава 2

Настройки
      Казалось, что его окутал настоящий пожар. Всё тело пылало, принося с собой боль, а чувствительность нервных клеток обострилась до предела. Хотелось кричать, но из горла не вырывалось ни звука. Не так его воспитывали, чтобы позорно показывать свою уязвимость. Лань Ванцзи не любил огонь, поэтому пытка казалась просто невыносимой. Когда внутренности начали разрываться под давлением пламени, неожиданно возникло странное ощущение прохлады. То тут, то там, будто его касалась спасительная влага. Может, это ему показалось? Да нет, не может этого быть, вот же, только что, в районе солнечного сплетения. А вот рука, чуть выше локтя. Лицо… Постепенно пришло облегчение, и он, наконец-то, смог провалиться в спасительный сон.

***

      Пробуждение оказалось под стать реальности. Ещё не открыв глаза, Лань Ванцзи почувствовал, что его духовные силы по-прежнему малы и требуют длительной медитации, а тело ломит от перенесённого жара. Зато рука не вызывала беспокойства, что было удивительно, учитывая ранение. Открыв глаза, Второй молодой господин Лань, наконец-то, встретился с явью. Первое, что было обнаружено — он лежит в кровати, а всё ещё прохладный утренний воздух гуляет по обнажённой коже. Стоп! Обнажённой? Лань Чжань резко откинул одеяло, садясь на кровати и осматривая себя. Всё верно, его раздели до пояса. Второе, что пришлось тут же отметить — аккуратная повязка на руке и практически отсутствие боли. Значит, кто-то снова обработал его рану и наложил бинт. Ну и явный виновник торжества не заставил себя долго ждать, подавая голос. Лань Ванцзи натянул на себя отброшенное одеяло и взглянул на Вэй Ина, который что-то мычал во сне, устроившись в неудобной позе на полу возле кровати и откинув голову на простыни. Вот же несносный мальчишка! Смешанные чувства раздражения, признательности и какой-то иррациональной нежности вскружили голову. Пришлось мотнуть головой и, справляясь с головокружением, тихо подняться. Одежды поблизости не оказалось, единственное, что попалось на глаза — налобная лента, висящая на подставке для одежды возле его меча. Из-за слабости и растерянности на приведение себя в порядок ушло не меньше двадцати минут, но вскоре Лань Чжань снова представлял собой всё того же холодного заклинателя клана Гу Су Лань. На всякий случай ещё раз поправив налобную ленту, он своей фирменной бесшумной походкой подошёл к Вэй Ину. Разбудить ли? Подумав, что как бы ни раздражал этот неугомонный парень, он заслуживает хоть каплю благодарности за заботу, Лань Ванцзи осторожно поднял того с пола, устраивая на кровати как положено. Раздевать он его не стал, только снял обувь и укрыл до пояса одеялом. Вэй Усянь тут же завозился, перевернулся на бок и довольно причмокнул губами. Теперь можно позаботиться о своей внутренней энергии. Удобно устроившись в дальнем углу комнаты, Лань Чжань последний раз взглянул на спящего, а потом закрыл глаза, готовясь к восполнению своей ци.       Энергия медленно передвигалась по каналам, залечивая возникшие в результате недавнего сражения бреши. Перед глазами тут же возникла картина событий, которые привели к такому неприятному последствию. Кто бы мог подумать, что неожиданная тоска сподвигнет Лань Чжаня принять необдуманное решение.       — Второй молодой господин Лань, Вы знаете, кто этот вредитель? — спросил один из молодых адептов клана Гу Су Лань, когда небольшой отряд прибыл на место назначения. Местные фермеры пожаловались, что уже месяц кряду кто-то систематически портит свежий урожай, оставляя после себя только мусор и некоторые остатки жизнедеятельности. Можно было бы подумать, что это любой зверёк, ищущий пропитания, если бы не горы свежих трупов этих самых зверьков. А ещё и исчезновение одного из молодых фермеров, что остался ночью караулить вредителя и пропал с концами… Деревню накрыла паника, а мольбы о помощи достигли главы ордена, именно поэтому отряд в белоснежных одеждах сейчас стоял посреди бескрайних полей. Ванцзи хватило беглого осмотра, чтобы понять, кто это творит.       — Да, — сухо ответил старший заклинатель, недовольно смотря на своих подопечных. Главным признаком Цзеньского полевого хищника являлся специфический железный запах, небрежность на месте преступления и обескровленность жертв. Этот монстр привлекает своих жертв любым видом вредительства, в данном случае порчей урожая, а потом вдоволь наслаждается кровавым пиршеством. Если всё испить не удавалось, то он утаскивал остатки в свою нору, чтобы закончить позднее.       — И кто же это? — спросил адепт.       — Подумайте сами, — Лань Ванцзи даже немного расстроился. Они добирались сюда полдня, а в итоге столкнулись с такой банальщиной. Вот был бы здесь Вэй Ин — он бы сразу определил монстра. Вэй Ин… Последнее время это имя возникало в голове Лань Чжаня всё чаще и чаще. Несмотря на свой вредный и раздражающий характер, этот заклинатель был достаточно смышлёным и сильным. Вровень прилежному Ванцзи. В некоторых аспектах даже сильнее. Лань Чжань поджал губы, устремляя немного опечаленный взгляд вдаль. Кто знает, когда они смогут встретиться вновь… Смогут ли когда-нибудь ещё поговорить или даже сразиться? Лань Ванцзи с первого дня знакомства понял, что подружиться с Вэй Усянем не получится, и даже пытался избегать бесстыдного мальчишку, но уже после расставания, со временем, понял, что скучает по нему. Иногда ему снились совместные перепалки, иногда неожиданно он чувствовал, как сердце ёкает при воспоминании о его солнечной улыбке. Лёгкая тоска копилась каждый день, превращаясь в какую-то апатию и безысходность, поэтому Лань Чжань всё больше времени проводил за тренировками, медитацией или работой.       — Господа, если вы не можете помочь, то придётся нам просить помощи у клана Юньмэн Цзян, — в панике запричитал один из фермеров. Лань Ванцзи вздрогнул и задумчиво посмотрел вдаль. А ведь действительно, за холмами, что виднеются на горизонте, начинается устье реки, ведущей прямиком к Пристани Лотосов…       — Мы поможем, — твёрдо сказал Лань Чжань, отходя на несколько шагов от рабочих. Адепты тут же последовали за ним, выстроившись в ряд. Последующие несколько минут старший заклинатель выслушивал предположения, изредка недовольно качая головой и окидывая строгим взглядом своих подчинённых. Но конечный результат порадовал — в конце концов адепты сами выявили сегодняшнего врага и определили метод его уничтожения.       — Пять заклинателей на одного не самого опасного монстра. Кстати, их тут двое. Думаю, что Вы справитесь без меня, — неожиданно выдал Лань Ванцзи. — Когда закончите с этим, узнайте у местных, не беспокоит ли их что-либо ещё. Потом направляйтесь в местную харчевню, она здесь одна, и ждите моего возвращения. Шесть дней. Если я задержусь, то возвращайтесь самостоятельно и скажите Лань Сичэню, что я направился уладить одно дело на юге.       — Но, Хангуан-цзюнь…       — Выполняйте.       Впервые в жизни Лань Ванцзи поддался необдуманному порыву. Он несся через поля к холмам, не жалея сил, не обращая внимая на мучающую тело жажду и не думая о последствиях своих действий. Остановился заклинатель только к вечеру, оказавшись на берегу широкой реки, откуда начинал тянуться длинный водный рукав. Путь ещё неблизкий, а заявляться к достопочтенному ордену среди ночи являлось верхом неприличия. Лань Чжань осмотрелся. По пути сюда ему не встретилось ни одного поселения, поэтому плыть всё равно придётся. Благо, направление он знал, заночует в Юньмэне, а уже утром отправится к Пристани Лотосов. Назовёт это дружеским визитом, от него не убудет.       Первые два часа пути оказались настолько спокойными, что Лань Ванцзи даже погрузился в неглубокую медитацию. Время уже перевалило за девять, привычный отбой давал о себе знать. Неожиданно лодка резко остановилась, заставляя пошатнуться. Заклинатель открыл глаза, тут же поднимаясь и сосредоточенно прислушиваясь. Что-то было не так, слишком тихо. Темнота ночи не давала шанса рассмотреть что-либо в чёрной воде, поэтому Лань Чжань закрыл глаза, призывая духовные силы и вытаскивая свой меч из ножен. В эту же секунду что-то ударило в дно лодки. Лань Ванцзи успел взмыть в небо, когда судно приподнялось над водой и опрокинулось. Блеснул Бичэнь, озаряя поверхность ярким светом и вспарывая водную гладь. Тут же раздался противный скрежет, потом вой.       — Водные гули, — тихо произнёс Лань Чжань, опускаясь на всё ещё держащуюся на воде лодку и готовясь атаковать. Прислушаться, сосредоточиться, атаковать. Точный удар поразил цель. Голова, так похожая на человеческую, на секунду взмыла в воздух и с противным хлюпаньем погрузилась в воду. Заклинатель хотел было убрать Бичэнь в ножны, как из воды снова показалась тень, хватая его за ногу и опрокидывая в воду. Их оказалось трое. Лань Ванцзи активировал талисман, ослепляя гулей яркой вспышкой под водой, а потом поспешно забрался в лодку, зажимая предплечье ладонью — одна из этих тварей успела зацепить его чем-то. Кровь является лучшей приманкой для таких вот созданий тьмы, поэтому Ванцзи благоразумно решил избежать схватки. Он произнёс заклинание, взмыл в воздух на своём мече и направил его в сторону виднеющихся в темноте полей. Если сама судьба препятствует встрече с Вэй Ином, то так уж и быть.       Неожиданно грубый звук гуциня немедленно выдернул Лань Ванцзи из состояния транса. Открыв глаза, он повернул голову на звук, тут же хмурясь. За маленьким столом сидел Вэй Усянь, приподняв руки в жесте «сдаюсь» и виновато улыбаясь.       — Прости-прости, Лань Чжань, я не хотел прерывать твою медитацию! — тут же затараторил он. — Просто я давно уже проснулся, успел даже прогуляться, а когда вернулся, то увидел, что ты хмуришься и болезненно дёргаешься. И как-то рука сама потянулась к струнам. Как твоя рана?       — В порядке.       — О, это хорошо, — удовлетворённо выдохнул Вэй Ин. — Знаешь, мне пришлось с ней помучиться, но я был уверен в успехе. А как духовные силы? Восстановились?       — Недостаточно.       — Да что за схватка такая была, раз великий Хангуан-цзюнь так ослаб?       — С кровью выходит и духовная энергия. А путь назад оказался долгим, — невозмутимо ответил Лань Чжань, переводя взгляд на стену напротив. Ему бы не хотелось поднимать тему о том, как он неожиданно решил навестить Вэй Ина в Пристани Лотоса, но его планам помешали водные гули, с которыми раньше он никогда не сталкивался. Мало того, что он позорно получил ранение, так ещё и по возвращению в Облачные Глубины обнаружил, что сам Вэй Ин пришёл навестить его. Какая нелепость. Достаточно того, что об этой щекотливой ситуации знал брат.       — Так что случилось, расскажешь, наконец? — от Вэй Усяня не скрылись изменения на лице заклинателя, пусть это и был мимолётный стыд. — Расскажи-расскажи-расскажи!       — Нет.       — Ну, Лань Чжань! Мы же лучшие друзья! Почему ты мне ничего не рассказываешь? — парень обиженно надул губы, притворно вздыхая.       — Потому что мы не лучшие друзья, — строго ответил Второй молодой господин Лань, чувствуя, как сердце ёкнуло. Его сил действительно недостаточно, раз он позволяет эмоциям и чувствам завладевать разумом.       — Да кто вообще захочет дружить с такой ледышкой. Стараешься тут, залечиваешь его раны, убираешь повсюду кровь, караулишь сон… — продолжал дуться Вэй Ин, прекрасно понимая, что рискует нарваться на отсылку его куда подальше.       — Спасибо.       — А? — Усянь аж поперхнулся от такого неожиданного поворота и закашлялся, пытаясь спрятать своё смущение. — А, да ничего такого, Лань Чжань, не делай так больше. Я, правда, испугался за тебя и помогал совершенно бескорыстно. Кстати, — заклинатель вскочил и начал расхаживать по комнате, уходя от неудобной темы, — если твои силы ещё не восстановились, почему ты не прибегнешь к Ванцзи, — он указал на гуцинь Ланя. — Разве это не более эффективно, чем простая медитация?       — Музыка гуциня действительно целебна, но для заклинания нужно много духовных сил, — спокойно ответил Лань Чжань, будто это было само собой разумеющееся.       — То есть, чтобы восполнить духовные силы, нужны сами духовные силы?       — Да. Заклинания гуциня направлены на других.       — Вот как. Если бы я умел играть, я бы обязательно помог, — поймав скептический взгляд, Вэй Ин широко улыбнулся, плюхаясь на пол прямо перед Лань Чжанем. — Научи. Лань Чжань, научи меня играть на гуцине.       — Нет.       — Почему сразу нет? Это же благородное дело!       — Именно. Ты превращаешь благородное дело в посмешище, — Лань Ванцзи чуть отодвинулся, делая расстояние между ними больше.       — Вовсе нет! Я, правда, хочу научиться! Буду также восполнять энергию и подавлять нечистую силу. — Глаза Вэй Ина тут же загорелись. Во-первых, это развеет его скуку в этих местах, а во-вторых, позволит задержаться в Гу Су подольше. Да и это шанс сблизиться с Лань Чжанем и выведать откуда у того в комнате вино и его лента.       — Игра на гуцине — это закрытые практики клана Гу Су Лань. Ты не из нашего ордена.       — Тогда научи играть на флейте! — тут же нашёлся парень. — Мне всегда нравился её звук.       — Я не играю на флейте.       — Лань Чжань, ты такой… — Вэй Усянь страдальчески застонал, хватаясь за сердце. — Просто покажи мне ноты и основы, я буду повторять за тобой. Ну пожаааааалуйста. — Он прибегнул ко всем своим умениям актёрского мастерства, даже встал на колени, сложил ладони вместе в мольбе, чем пошатнул самообладание господина Ланя. Тот тут же вскочил на ноги, заставляя подняться и Вэй Ина.       — Будешь две недели беспрекословно следовать каждому правилу Гу Су и прилежно заниматься, — наконец, после минутного молчания выдал Лань Ванцзи.       — Следовать правилам? Но это же так ужасно, Хангуан-цзюнь…       — Это мои условия. Хочешь здесь остаться и раздражать некоторое время своим присутствием, то будь добр вести себя прилично.       — Раздражать? — расстроился Вэй Усянь, поглядывая на заклинателя исподлобья. Вот это действительно обидно. — А ещё говорил, что тоже соскучился…       — Говорил, — черты лица Лань Чжаня тут же смягчились, складка между бровей разгладилась. — Я, правда, рад тебя видеть. Но ты не должен приносить лишних забот жителям Облачных Глубин и злить дядю и брата. Так ты согласен?       — Конечно-конечно! — обрадованно закивал Вэй Усянь, складывая пальцы в знаке клятвы. — Обещаю, что буду прилежно заниматься и следовать тысячам скучнейших правил сильнейшего и наиблагороднейшего ордена Гу Су Лань. А в случае моей триумфальной победы, второй молодой господин Лань составит мне компанию на ярмарке в следующем месяце и будет жить три дня по мои правилам!       — Вэй Ин! Это не игра! — тут же возмутился Лань Ванцзи, провожая этого бесстыжего хохочущего паршивца взглядом.

***

      Лань Ванцзи медитировал, пытаясь расслабиться под сильные ноты гуциня, но мысли никак не хотели отпускать заклинателя. Последнее время Вэй Ин занял почётное место в голове господина Ланя, да так настойчиво, что сам Ванцзи не мог отрицать значимости этого человека. Усянь сам пришёл в Гу Су, спокойно признаваясь, что просто соскучился. Придумал причину задержаться в Облачных Глубинах, да ещё какую. Чтобы научиться использовать музыку в качестве заклинаний. Эти факторы никак не укладывались в голове. Какую игру ты затеял на этот раз, Вэй Ин?       — Ванцзи, тебе стало легче? — из задумчивости молодого господина вывел тихий голос Лань Сичэня. Открыв глаза, Лань Чжань осознал, что тот закончил «Умиротворение».       — Да, брат. Спасибо. — Лань Ванцзи поднялся и склонился в жесте признательности.       — Ты хотел бы что-нибудь ещё?       — Нет. Мне, правда, гораздо лучше. Думаю, к завтрашнему дню мои духовные силы полностью восстановятся.       — Я не про это. — Первый нефрит ордена Лань сдержанно улыбнулся. — Я вижу, что ты хочешь что-то спросить. Давай, не стесняйся.       — Брат, — потупив взгляд, начал Ванцзи, — Вэй Ин попросил меня об уроках музыкального мастерства. Он выбрал флейту и хочет, чтобы я научил его азам. Могу ли я показать ему несколько книг из библиотеки Гу Су? Только начальные издания.       — Ванцзи, можешь пользоваться, чем угодно. Я знаю, что ты, как никто другой, сохранишь все тайные знания. — Лань Сичэнь тоже поднялся, подходя ближе к брату. — С чего бы это молодой господин Вэй заинтересовался музыкой?       — Понятия не имею. — Лань Чжань поднял взгляд, замечая на лице брата лёгкую улыбку. — Ты что-то знаешь?       — Знаю только то, что Вэй Ин очень ждал твоего возвращения. Да так спешил увидеться, что забыл предупредить свой орден об отбытии.       — Какая безответственность! — тут же вспылил Лань Ванцзи.       — Ну-ну, Ванцзи, может он так соскучился, что покинул Пристань Лотосов с горячей головой.       — Чушь. — Лань Чжань быстро поклонился и поспешил ретироваться, пока Лань Сичэнь не сказал ещё что-либо в том же роде.
762 Нравится 51 Отзывы 205 В сборник
Отзывы (2)