ID работы: 9855633

В нужное время в нужном месте

Слэш
NC-17
Завершён
156
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 12 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Треск рвущегося дорогого шёлка — настоящая музыка для ушей. Потому что порвать хороший шёлк сложнее, чем обычную неблагородную тряпку, и звук особенный: так звучит тихая злоба. Сюэ Ян ценил мелодию этих проникновенных звуков: как с сухим безнадёжным треском рвётся шёлк, как отчаянно и разочарованно взвизгивает клинок врага, вместо мягкой плоти встретивший каменную стену, как с хриплым бульканьем вырывается последний выдох из вспоротого горла. Сложно не пойти на звук столь редкий и ценный для Башни Золотого Карпа. — Ну вот, второй платок на этой неделе, А-Яо… что ж так расточительно? Мэн Яо никогда не верил в его задушевность, и за одно это его уже стоило ценить. Вот кто жил с открытыми глазами и не обманывал себя фантазиями. Сейчас лишь на миг опустил веки, снова рванул зубами истерзанный платок, судорожно выдохнул и выдал свою лучшую улыбку. Это тоже не могло не нравиться — Сюэ Ян считал, что маска лишь тогда хороша, когда в ней даже спишь. И сладкого не пересыпал, Мэн Яо всегда умел улыбаться с точно отмеренной долей любезности, ни много, ни мало. В меру, без приторности. А что госпожа Цзинь считает иначе, так её можно понять — выблядок со стороны, и вдруг ходит по её покоям. — Когда-нибудь сделаешь мне подарок, хорошо? Сюэ Ян только рассмеялся, отнял у него бесславно погибший платок, и развязно приобнял за плечи. — Хорошо-хорошо, убить Цзинь Гуаншаня не фокус. Вот и Владыка Вэнь Жохань оказался не так уж и бессмертен, как все наперебой уверяли льстецы. Кто же его убил? Ах, да… кажется, я знаю убийцу. — Перестать хохотать, тебя слышно даже в дальних покоях. Но, судя по выражению лица, Мэн Яо это напоминание польстило. Стать героем — тоже не самая сложная штука в мире. Окажись в нужном месте в нужное время, и возьми на себя смелость сделать единственное нужное движение. И дальше с тобой придётся считаться, а то сочтут глупцом. — Ну брось, Яо-мэй. Этот старый козёл снова тебя обижал, но разве не ты засунул руку ему в задницу и управляешь его потасканным телом, как детской куклой? — Фу… По коридору снова рассыпался смех, только теперь смеялись двое. — Убить можно, но это так скучно. Интереснее же повеселиться, почему нет? Вот ты сегодня бегал, будто тебе нижние штаны острым перцем натёрли, и вместо благодарности ты снова дурак. Поверь, ты заработал небольшое развлечение, — Сюэ Ян притянул Мэн Яо ближе и больно прихватил зубами мочку уха. — Приходи сегодня в сад, когда твоё семейство закончит распускать хвосты перед гостями. *** Мэн Яо пришёл. В пышном саду за раскидистыми кустами кто только не устраивал свидания, зато именно здесь можно было не беспокоиться, что наткнёшься на вездесущую прислугу. Он стоял в густой тени и от досады готов был впиться зубами, только не знал во что — совсем рядом прогуливалась у пруда в одиночестве высокопоставленная гостья, но это не та встреча, которой бы ему хотелось. Сюэ Ян, мерзавец, никогда не соблюдал времени. Но и точная минута не была назначена. Кроме того, какой смысл сердиться на того, о ком точно знаешь, что он задержится? Но гостья — на самом деле ерунда: погуляет вдоль пруда, полюбуется сиреневыми сумерками, и удалится в отведённые ей покои. А вот появления Цзинь Гуаншаня он не ждал, и наблюдать за его шашнями точно не собирался. Хватит и наглых наложниц, и гостья туда же? — О, какой изящный стан. Ох, разве мог я подумать, что госпожа удостоит… Мэн Яо только прикрыл глаза ладонью и отступил глубже в тень. Женщина стояла неподвижно, и он понадеялся, что, может быть, ему показалось, и это вовсе не гостья. Может, это лисица, которая сейчас сделает с его отцом то, для чего лисицы вообще должны существовать на свете: сожрёт его, причём как-нибудь красиво, разбросав кости и внутренности по ухоженной изумрудной траве, и к утру свежая роса падёт на это великолепие! — Ну же, прелестная госпожа… Явно нетрезвые бормотания отца вызывали у Мэн Яо отчётливую тошноту. Шуршали шелка, тонко позвякивал колокольчик, подвешенный к поясу красавицы. Она молчала, и Цзинь Гуаншань совсем осмелел. Можно было сейчас выйти и с невинным лицом сказать, что его ищет госпожа Цзинь, но Мэн Яо с какой-то одержимостью решил испить отвращения до конца, убрал ладонь, прикрывающую глаза. Как же вовремя! Тяжёлая оплеуха опрокинула назойливого ухажёра на землю, и Мэн Яо невольно открыл рот. Так двинуть заклинателя мог либо мужчина, либо женщина весьма выдающихся статей. Сюэ Ян говорил о заслуженном развлечении, и вот он видит это. Он что, переоделся в женское ханьфу и специально устроил этот балаган? Фу… — Я как раз хотел отдохнуть от жеманных кривляк! — Цзинь Гуаншань бодро поднялся на ноги и кинулся на женщину, пытаясь повалить её в траву. Если это действительно Сюэ Ян, сегодня на берегу пруда снизу может оказаться и глава клана Цзинь, но это уж слишком дерзко даже для Сюэ Яна. И противно. — Ты уже тут? — тихий шёпот над ухом заставил Мэн Яо вздрогнуть. Но если Сюэ Ян здесь, то кто же там?! Всполох фиолетовой молнии разрезал темноту сонного ночного сада. Вот и ответ! Потрескивающий и раздражённо искрящий Цзыдянь развернулся, описал в воздухе стремительный полукруг и обрушился на главу клана Цзинь. Мэн Яо от восторга подался вперёд. Потрясающе! И крик не поднять, потому что как объяснить прибежавшим гостям и прислуге, что пытался принудить госпожу Юй к соитию и получил жёсткий отпор! А Цзыдянь сиял всё неистовее — его хозяйка явно не собиралась убивать или калечить жертву, но желала преподать незабываемый урок, и парой сильных ударов тут точно не обойтись. Цзинь Гуаншань пытался отбиваться, но и тут хмель его подвёл. От каждого удара, который падал то на спину, то поперёк груди, то по ногам, у Мэн Яо радостно дёргалось сердце. Это должно длиться дольше, ещё дольше! Вовеки благословенно будь семейство Цзян, что нанесло сегодня визит вежливости в Башню Золотого Карпа! Сюэ Ян придерживал его в самой густой тени, нагло обнимал со спины, вкрадчиво скользнул рукой под одежду и огладил напряжённый член. — Тебе нравится на это смотреть? — острые зубы снова прихватили мочку уха, пальцы сжались медленно и мягко, обвели головку. — Ох, как же тебе нравится. Тише, тише… Стон так и не вырвался из горла — Сюэ Ян сжал пальцы второй руки на шее, не давая дышать и не позволяя отстраниться. Выглянувшая луна насмешливо освещала искажённое бешенством и болью лицо Цзинь Гуаншаня. Госпожа Юй не проронила ни слова, но её лицо напоминало вырезанную на стене древнего храма маску разгневанной небожительницы — искривлённые в недоброй улыбке губы подрагивали, глаза сияли негодованием, а рука без устали поднималась и опускалась. Мэн Яо задыхался в крепкой хватке, и лишь подавался бёдрами навстречу ласке, возбуждённо тёрся ягодицами об бедро Сюэ Яна и задушенно стонал, не издавая ни единого звука. Это длилось долго, так долго, так бесконечно долго и сладко! Прямая и откровенная ласка в такт ударам и жалобным стонам избиваемого главы клана Цзинь… Мэн Яо попытался оторвать от горла душащую его руку, но Сюэ Ян лишь сжал сильнее пальцы, горячий язык прикоснулся к шее, тихий смешок скользнул по щеке. Перед глазами соткалась серая предобморочная вуаль, расцвеченная лишь лиловыми вспышками торжествующего Цзыдяня. Мэн Яо содрогнулся всем телом, изливаясь в ласковую ладонь. Колени подгибались, и Сюэ Ян милосердно отпустил горло и придерживал за плечи, не давая грузно осесть на траву. Лишь молча поднёс испачканную семенем руку к губам Мэн Яо и одобрительно заурчал, когда к ладони прикоснулся язык. На берегу пруда глава клана Цзинь сбивчивым шёпотом торопливо и витиевато раскаивался, винил во всём вино, темноту, луну, неправильные цветы, неправильно и невовремя распустившиеся — неправильно пахнут и затуманили рассудок. — Извинения приняты, — госпожа Юй опустила кнут, позволяя хозяину дома убираться — с любой скоростью и в любом направлении. А когда Цзинь Гуаншань поспешил скрыться с глаз, присела на берегу и опустила ладони в воду, будто торопилась вымыть руки. Мэн Яо решил дождаться, пока гостья уйдёт — сейчас он не смог бы отступить бесшумно, ослабевшие ноги не держали. — Шшшш, — Сюэ Ян жарко дышал в ухо, вынуждая остаточную дрожь прокатываться под кожей. — Это ещё не всё. Смотри… — Тебе понравилось? — вполголоса спросила госпожа Юй, и Мэн Яо перестал дышать от испуга. Одно дело смотреть, как избивают самодовольного Цзинь Гуаншаня, и совсем другое — самому отведать Цзыдяня. — Это было восхитительно, — тихий женский смех не принадлежал госпоже Юй. Из увитой цветами беседки вышла ещё одна женщина, и Мэн Яо всё-таки сел там, где стоял. Хорошо, что Сюэ Ян подхватил его и беззвучно опустил на траву. Госпожа Цзинь смеялась, обнимая подругу за талию. — Наконец-то! Ты себе не представляешь… Не то чтобы я не могла сама, но ты! Оооо, каждый удар подарил мне десять лет жизни! — Как тебе только в голову пришло, — госпожа Юй снисходительно улыбнулась, глядя, как губы госпожи Цзинь скользят вокруг кольца, скрывающего разрушительную мощь Цзыдяня. — Это как раз было несложно. Увы, муж мой готов задрать подол женских одежд, даже если натянуть их на это дерево, — она махнула рукой как раз в ту сторону, где прятался Мэн Яо. Сюэ Ян затрясся от беззвучного смеха. — Пойдём? В моих покоях не так сыро. — Да уж, думаю, сегодня твой супруг не заявит права на свою жену. Ему явно не до утех. Госпожа Цзинь расхохоталась, и в смехе её плескалось отчётливое злорадство. — Как ты это сделал? — не утерпел Мэн Яо, когда женщины всё-таки ушли. Он оправил края одежд, затянул ослабленный пояс, оглянулся. Сюэ Ян сидел, опираясь спиной на ствол дерева, на губах его блуждала пошлая ухмылка. — Яо-мэй, среди моих многочисленных достоинств, главным из которых является, безусловно, моя потрясающая и общеизвестная скромность, есть одно… чрезвычайной важности и ценности. Я никогда не приписываю себе чужих заслуг, — Сюэ Ян повертел между пальцами записку, украшенную лентой с заткнутым за узел цветком. — Не успел подсунуть твоему папаше. Всё случилось без меня. — И что бы ты сделал, когда он пришёл бы сюда по этому приглашению? — Выпустил бы ему кишки… размотал бы их по цветнику… Как раз цветут пионы, получилось бы красиво. Хотя и скучно. Но согласись, что до прекрасной госпожи Юй мне далеко. Да она по моей просьбе и не сделала бы такую прелесть. Что до этой сколопендры госпожи Цзинь… я думаю, что глава клана заслужил мстительность своей супруги. Как приятно чувствовать себя лишь свидетелем творящейся справедливости, не так ли, А-Яо? — Не убивай его пока, — Мэн Яо поправил головной убор, разгладил края рукавов и умиротворённо улыбнулся. — Мы с тобой не заслужили скуки в таком деликатном деле. Сюэ Ян рассмеялся в голос. Его смех Мэн Яо чувствовал спиной, когда покидал ночной сад, и слышал в голове, даже когда оказался в своих покоях и на Башню Кои опустилась тишина. Определённо, Цзинь Гуаншань не заслужил скучной смерти. Зато госпожа Цзинь точно заслужила немного больше почти сыновней почтительности от ненавидимого бастарда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.