Глава 41
18 июля 2024 г., 20:14
Вообще говоря, дуэль чемпионов
перед боем, а то и вместо него в эту эпоху была делом обычным, так что ни
малейшего удивления выходка Гарри не вызвала. Другое дело, что сразиться с
вражеским предводителем всё-таки не получилось – против вождя должен был выступать
только вождь – но Гарри это полностью устраивало. Подбросив копьё, он уселся на
него – как обычно, боком – и слетел со стены на поле. Его противник – рослый
воин, молодо выглядящий, но совершенно седой – неторопливо вышел из строя и
остановился помахивая массивным и длинным – фута полтора – жезлом с навершием в
виде кабаньей головы. Клыки у этой головы были самыми настоящими…
– Кормак мак Фергус зовусь я, –
провозгласил он, – твоё же имя я слышал, и спрашиваю тебя: отчего ты, бритт во
всём, носишь имя сакса?
– Так решил мой отец, а его уж не
спросишь, – флегматично ответил Гарри. – Но лучше б тебе было не об имени моём
думать, а о своих грехах, ибо не враг я тебе и не желаю, чтобы ты умер без
покаяния.
– Гордыня – грех, – заявил
Кормак, – но если ты готов, то начнём, и поскольку ты юн, отдам я тебе первый
удар.
– Ты выбрал свою судьбу, – пожал
плечами Гарри, поднял палочку – и в этот момент Кормак вскинул жезл, выкрикнул
какое-то слово – греческое, как показалось Гарри – и воздух перед ним задрожал.
– Авада Кедавра! – Нельзя было сказать,
что Гарри хотел убить противника – но это было необходимо…
Зелёная молния прошла сквозь
марево и ударила Кормака в плечо. Он даже не заметил этого, сломанной куклой
рухнув на землю…
– Встанет ли кто-то ещё против
меня? – спросил Гарри, глядя на Эохайда.
Желающих не нашлось, и потому
Гарри, прихватив жезл Кормака, вернулся на стену.
– Ты придурок, Гарри, – повторила
Гермиона, стоило ему спрыгнуть на камни, и горячо поцеловала.
– Воистину, это была недолгая
битва, – произнёс Мирддин. – И твои чары… Они пугают меня, а ведь не было до
сих пор ничего, что могло бы внушить мне страх!
– Они пугают и меня самого, –
ответил Гарри, – ведь никакого благого дела ими не совершить… Если ты хочешь, я
научу тебя этому заклинанию, но будь с ним осторожен – легко привыкнуть к нему,
и ты станешь пускать его в ход без нужды… И однажды убьёшь кого-то, кто тебе
дорог – такое случалось куда чаще, чем люди вспоминают об этом.
Это было ясно ещё по Волдеморту,
обожавшему это заклинание, а в книгах из Мискатоникского университета Гарри
нашёл подтверждение – действительно, почти все маги, слишком часто
употреблявшие Непростительные, сходили с ума. О чём, кстати, ни Дамблдор, ни
Крауч не говорили, и если второму было явно плевать, даже если он и знал, то
Дамблдор… Да уж, старик был далеко не столь мудр и всеведущ, как о нём – с его
же подачи – думали.
Ирландцы тем временем отошли
подальше и принялись совещаться.
– Хотела бы я знать, что они
решат… – проворчала Гермиона. – И почему-то я уверена, что как раз убраться отсюда
они и не решат…
– Теперь им не уйти, не сразив
одного из наших воинов, если только не остановит их стихия, – негромко заметил
бард, стоявший рядом. – Однако же долго они говорят…
– Между прочим, я всё ещё не знаю
твоего имени, – Гарри покосился на него. Бард был почти мальчишкой, младше
Гарри, и всё, что о нём знали Поттеры – что жил он на другом конце озера, во
владениях Тегида Фоэла и был его родственником.
– Что ж, зовут меня Гвион маб
Гореан, а ещё – Гвион Маленький, – ответил бард, – и искусством уже превзошёл я
многих.
– Не хочу прерывать вашу беседу,
– перебила Гермиона, – но там какая-то суета. Та-ак… Там какая-то птица, они от
этой птицы стараются держаться подальше… Кажется, уходят… Да мать твою!
Курица!! Их разогнала чёрная курица!!
– Чёрная курица, способная клювом
пробить железный меч? – Гвион фыркнул. – Что ж, Ивор маб Димриг, жди гостью…
– Да уж велел я всё готовить, –
вздохнул Ивор. – Вот уж кого не хочу я видеть в своём доме – а не откажешь…
– И кто это? – спросила Гермиона.
– Моя достопочтенная приёмная
матушка, госпожа Керидвен, – сообщил Гвион. – И поскольку ирландцы уходят,
вскоре она будет здесь.
И действительно, не выдержавшие
стычки с анимагом ирландцы двинулись прочь, а курица, летящая куда быстрее, чем
настоящая, вспорхнула на стену и превратилась в женщину, сияющую совершенством
зрелой красоты. Какое-то мгновение она оставалась нагой, а затем вокруг неё
взвился вихрь чёрных перьев, превратившийся в длинное чёрное платье, богато
расшитое золотом, а ветка, которую курица держала в клюве, обернулась
магическим посохом…
– Господь благослови вас всех, –
произнесла она. – Мирддин, Мирддин… Отчего же не позвал ты меня на свадьбу
своей дочери? Ведь не в ссоре мы с тобой…
– Я был уверен, что ты придёшь
вместе с дочерью, – ответил Мирддин, – а ты знаешь, почему я не желаю её
видеть.
– Вам ведь не пятнадцать лет… –
Керидвен вздохнула. – Пора уже прекратить вашу глупую вражду… Но на это я уже
не надеюсь. Я обогнала моих людей, но не сильно, так что через два часа или
около того они придут. Тогда я отдам подарки… А пока я хочу поговорить с твоими
гостями – странствие их было долгим, и немало интересного можем мы поведать
друг другу…
И только тут Гарри обратил
внимание на серьги Керидвен – так хорошо знакомый глаз в треугольнике…
– Я полагаю, вы и сами уже многое
поняли, – заговорила Керидвен, когда они вошли в дом. – Многое – но совершенно
точно не всё, потому что всего не понимаем даже мы. Вероятно, вы посчитали нас
неким тайным орденом, но это не так, хотя наше существование и держится в
тайне… Мы – разбросанные по всей истории человечества стражи, противостоящие
аномалиям – без особого, к сожалению, успеха. Мы пытались много раз, мы
использовали и могущественную магию, и сложнейшие технологии – но всё это было
бесполезно… И будет бесполезно, потому что нам так и не удалось избавиться от
аномалий, но нашлось средство, позволившее взять их под контроль – хотя скорее,
лишь его подобие. И ваши прыжки как-то связаны с этим – пока что мы не поняли,
как именно.
– Звучит откровенно бредово, –
заметил Гарри, – Но я видел и более странные вещи, так что не буду спорить.
Какова наша роль во всём этом, ты объяснила, но что нам делать?
– То же, что и всегда, – ответила
Керидвен. – Вы с самого начала выбрали верный путь и следуете ему, поэтому вам
нет нужды что-то менять.
– А…
– Нет, каким он будет, я не знаю,
– покачала головой Керидвен. – И никто не может этого знать. Может, вас ждут
ещё долгие годы странствий, а может, уже следующий шаг приведёт вас домой…
За ужином Мену неожиданно предложил:
– А не наведаться ли нам всей
семьёй в Батонию? Видит Сулис, хоть мы пока и здоровы, надобно постараться,
чтобы здоровья не лишиться, да ещё совсем уж не вовремя.
– Можно и съездить, – согласился
Ивор, – тем более, там, говорят, термы в порядок привели и заново украсили…
Эмирик, Гермиона, вы с нами?
– Почему бы и нет? – пожал
плечами Гарри, предположив, что Батония в будущем известна как Бат. – Там,
кажется, целебные источники?
– Совершенно верно, и, говорят,
нет такой болезни, которую бы они не излечили, – ответил Мирддин. – Не стану
утверждать, что это чистая правда, но мне они помогали всегда, правда, я и не
болел серьёзно.
В итоге идея после недолгого
обсуждения была принята всеми. Отправляться решили завтра с рассветом, чтобы
засветло добраться до заезжего дома – верхом и на колесницах можно было пройти
и за день, но телеги так быстро двигаться не могли, да и спешить было некуда.
О том, чтобы уложиться в
пару-тройку часов, как, по прикидкам Гарри, вполне получилось бы в двадцатом
веке, конечно, не могло быть и речи, но тянущаяся по далеко не римской дороге
толпа заставляла сомневаться, что они уложатся в два дня… В самом деле, ни
Ивор, ни Керидвен не могли путешествовать без слуг и воинов – это было бы
попросту неприлично для человека их положения. Кроме того, требовался изрядный
запас подарков для знатных людей, которых, несомненно, в Бате будет много – а
это были не только кольца или ожерелья-торквесы, но и щиты, мечи и прочее
оружие и доспехи, дорогая одежда, кубки… И, конечно же, Артур и Виндобарр с
карниксами. Музыкальным слухом ни тот, ни другая не отличались, зато упорства
им было не занимать, а они ещё и пытались передудеть друг друга…
– Какие же они всё-таки дети… – с
улыбкой вздохнула Гермиона. – Особенно Медвежонок – по нему и не скажешь, кто
он такой и что ему суждено…
– Что суждено, того не изменить,
– пожал плечами Мирддин, – а чтобы предугадать его судьбу, не нужны пророки,
ибо участь королей всегда тяжка.
– Только обычно это понимают
слишком поздно, – заметил Гарри. – Знаешь, я видел немало людей, рвавшихся к
власти, пусть даже из самых благих побуждений… И чем ближе к власти, тем меньше
в них оставалось человеческого – а его и изначально-то у большинства было
немного.
– Я всё же надеюсь, что воспитал
Артура не так, – Мирддин покачал головой. – Но… Время рассудит, а пока он всего
лишь двенадцатилетний мальчишка. По твоим меркам – вообще ребёнок…И чем позже
он примет корону, тем лучше для всех нас.
– Возможно, но как раз времени у
вас и нет, – вздохнул Гарри.
До Бата – он же Аква Сулис или
Батония – добрались без приключений, что Гарри искренне радовало. Приключений
на его вкус было всё же многовато… Да и в самом городе будет не до скуки,
несмотря на то, что там даже саксы старались вести себя прилично. И им это даже
удавалось… Ну а самые нетерпеливые могли отъехать на милю от города и там уже
решать все вопросы.
Заезжего Дома в Бате не было, но
с римских времён осталось изрядное количество таберн, так что найти место
проблемой не было… Не считая того, что для их компании пришлось целиком
выкупить лучшую таберну, да и то места хватило впритык. Прежние постояльцы,
конечно, не обрадовались… Но Керидвен и Мирддина знали очень многие, Мену –
тоже, да и Ивор пользовался известностью не только в родных краях.
Многочисленные подарки окончательно исправили дело, и вскоре и гости, и местная
знать стали искать случай попасться на глаза чародеям или пригласить их на
обед. Всем остальным тоже доставалась доля внимания, но куда меньшая – и
Поттеров это полностью устраивало. Можно было почти спокойно отдыхать…
– Как хорошо… – Гермиона
вытянулась в горячей воде, прикрыв глаза. – Даже жаль, что им недолго осталось.
– В смысле?! – напрягся Гарри.
– В самом прямом – во время войн
с саксами источники оказались заброшены и почти тысячу лет такими и оставались,
пока Елизавета не велела всё восстановить, – Гермиона брызнула в Гарри. –
Вернёмся – съездим в Бат?
– Обязательно! – Гарри в ответ
щедро плеснул на Гермиону.
– Тем более, – Гермиона резко
поднялась и шагнула вперёд, – горячие источники в перечне моих фетишей
присутствуют...
– Интересно… – прошептал Гарри,
притянув женщину к себе. – Что ещё в этом списке?..
– Придёт время, – прошептала
Гермиона, почти касаясь губами уха, – и ты узнаешь…
Вытянувшись в горячей воде, Гарри
устало прикрыл глаза. Как и всегда, Гермиона была великолепна… И, как и всегда,
вымотала его до предела и вымоталась сама – и теперь расслаблено лежала рядом,
пристроив голову у него на плече.
– Я люблю тебя, Гермиона… –
прошептал Гарри.
– А я – тебя, – Гермиона
завозилась, устраиваясь поудобнее. – Знаешь, я бы с удовольствием посидела
здесь ещё пару часов, но после этой гимнастики есть хочется…
– А Ивор как раз устраивает пир,
– хмыкнул Гарри. – И если мы опоздаем, эти варвары слопают всё без нас.
Ивор действительно устроил пир –
продемонстрировав всем своё богатство и щедрость, что для кельтского вождя было
необходимо. Кроме того, на пиру, естественно, можно было завязать нужные
знакомства и обсудить с другими вождями дела Британии, войну с саксами и
прочее…
И разумеется, Ивор расстарался.
Эль и вино, дичь, фрукты и ягоды, мясо… И старый повар, успевший застать
римлян, и потому обладавший куда большими познаниями в кулинарии, чем бритты.
Но главное – всего этого было много.
Гарри с Гермионой пришли вовремя
– пир ещё не начался, но почти все уже собрались и неспешно беседовали,
потягивая эль или вино. Благо, действительно влиятельных вождей здесь было
немного – и самый влиятельный из них вообще не был королём.
Кунеда Вледиг, бывший король
Гододина, оставивший власть сыну, но не отстранившийся от мирских забот, прибыл
в Аква Сулис два дня назад. Отдохнуть и поправить здоровье… И он, несомненно,
этим занимался – и столь же несомненно, не только этим. Как советник своего
сына Эйниона он обладал немалой властью, был так или иначе знаком почти со
всеми правителями острова Придайн и пользовался уважением не только светских
владык, но и церкви – при этом ухитряясь даже ладить с язычниками. Всякому
ясно, что такие люди не делают ничего просто так… И, разумеется, именно так и
оказалось. И у Гарри закралось подозрение, что Ивор прекрасно знал, кого здесь
встретит…
Пир выдался на славу – гости
Ивора из-за стола выбирались с трудом, да и то лишь по нужде, предпочитая
сидеть, где сели, допивая вино – но пили немного по меркам кельтов, ожидая, что
скажет старый Кунеда. И Кунеда не подвёл…
– Многих знатных мужей привело
сюда провидение Господне, – начал он, – из разных стран и земель. Иные и сами
наделены властью, к голосу иных прислушиваются их вожди – но так ли, иначе ли,
а сказанное здесь услышат на всём острове Придайн. И вот что скажу я: три
напасти терзают нашу землю – саксы, скотты и пикты, и никто не может дать им
отпор. Каждый ведь из вождей здесь сам за себя и не верит никому – а
вспомните-ка Ниалла Девять заложников! Все пять пятин Эйре подчинил он, собрал
воедино и сделал непобедимыми – именно потому, что собрал воедино, словно в
кулак. И потому, говорю я вам, должно и нам последовать его примеру. Я
призываю: пусть все короли и князья сойдутся на рождество в Лондиниум на совет,
и там, избрав достойного, объявят его верховным королём, и я говорю вам, что не
вижу им никого, кроме Утера Пендрагона!
– Что ж, пожалуй, ты и прав, –
первым заговорил Гургуст из Регеда, ростом и волосами с бородой немногим
уступавший Хагриду. – и в том прав, что нужен нам верховный король, и в том,
что лучше всего отдать эту власть Утеру – все ведь мы знаем, что он человек
справедливый, да к тому же ненавидит саксов, так что не обернётся против нас…
Ну а затем поднялся галдёж –
высказаться хотели все и сразу. Кто-то соглашался с Кунедой, кто-то возражал,
считая, что верховным королём должен быть не Утер, но с тем, что верховный
король вообще нужен, согласились все. Достигнутое согласие требовалось скрепить,
слуги немедленно принесли вино, и разговоры стали куда более оживлёнными,
скатившись к похвальбе, явно и нагло преувеличенной…
– Утера изберут, – хмыкнул
Мирддин, в очередной раз наполняя кубок. – Главное, чтобы он дожил до
Рождества… А на совете он сумеет перетянуть на свою сторону всех сомневающихся.
– Что ж, удачи вам, – усмехнулся
Гарри, – Но я ведь говорил тебе, что будет?
– Говорил, – согласился Мирддин,
– И я сказал тогда, что это неважно. Потому что… Помнишь: «И Сам отошёл от них
на вержение камня, и, преклонив колени, молился, говоря: Отче! о, если бы Ты
благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем не Моя воля, но Твоя да будет»?
Никого из нас не минует чаша, что нам уготована: ни Медвежонка, ни тебя, ни
меня… А нам же остаётся лишь принять ниспосланное с честью и доблестью.
– Что ж… Да будет так, – Гарри
поднялся. – Благородные мужи! Если позволите сказать слов и странствующему
чародею, то и я призову всех избрать верховным королём Утера Пендрагона, ибо
честь в его правой руке и доблесть – в левой!