***
Класс собрался там, где они договаривались рано утром. Они не избежали подозрительных взглядов от учителей, но все-таки пришли. Сатори, Сехея, Камэ и Женевьевы не было видно, поэтому они решили подождать. Они прождали пятнадцать минут. Затем двадцать. Полчаса. — Да где они?! — не вытерпев, крикнул Бакуго. — Вообще-то мы здесь с самого начала, — спокойно подала голос Камэ. Головы учеников коллективно вздернулись вверх, чтобы увидеть своих преподавателей. — Это все ваша невнимательность, — Сехей разочарованно покачал головой, — Нам придется очень много работать. — Не будьте так строги к ним, — раздался голос за спиной класса. Ученики медленно повернулись, и увидели Женевьеву, игриво подмигивающую им, — Они научатся у нас всему-всему! — Доброе утро. Рада что вы пришли, — улыбнулась Сатори, — Сейчас мы проведем тренировку по спасению, а потом займемся остальным. Ваша задача — спасти роботов, которые находятся под завалами, — лоб Сатори слегка хмурится, — Произошла какая-то техническая неполадка, и некоторые роботы перестали работать. Не следует их трогать. На выполнение задания дается ровно час, — ее лицо сразу же становится нейтральным, — Вы должны относить пострадавших во-он туда, — Сатори указывает пальцем на стоящую вдалеке Эри. — Эри играет роль медсестры, — говорит Камэ и спускается на землю по одной из труб, — А ваше упражнение начинается прямо сейчас. Класс недоуменно моргает, но потом их глаза расширяются, когда они понимают, что у них всего час. Ученики разделяются на группы и мгновенно срываются с места.***
Урарака быстро среди разрушенных зданий. На ней, как и на других ее одноклассниках нет геройского костюма, поэтому она чувствует себя немного неуверенной в том, что делает. Она замечает схожесть роботов с роботами Юэй. Единственная разница — эти роботы просят ее о помощи, кричат о том, что у них что-то болит, вместо речей о захвате человечества. Урарака успокаивает их классическими фразами, относит в зону, где им могут оказать первую помощь, но она не понимает смысл этого упражнения, которое практически идентично тому, что было в экзамене на лицензию, и даже легче. Джиро пробегает мимо, говорит где находятся «пострадавшие», Деку поднимает обломки и достает оттуда слегка поврежденного робота, который не двигается, и озадаченно смотрит на железяку. — Разве Сатори не говорила, что их лучше не трогать? — спрашивает Джиро, подбегая к ним. — Да, — Деку задерживает взгляд на роботе, но все-таки кладет его на землю, — Думаю, нам нужно поискать там, — он указывает на соседний район. Джиро прислушивается и поворачивается к Деку, — Там уже есть команда Яойорозу. По-моему, мы эвакуировали всех рабочих роботов. Они слышат сигнал об окончании, и Урарака взволнованно подпрыгивает, — Значит, мы уложились в один час!***
Женевьева сосредоточено анализирует действия детей, Сехей оценивает их силу, Камэ просто смотрит, а Сатори контролирует ситуацию, поскольку некоторые здания все еще были шаткими, и обломки от них могли навредить. — Они не спросили тебя почему здесь роботы из Юэй? — задала интересующий ее вопрос Женевьева. — Нет. То, что мне доверяет герой номер два, для них уже показатель, — не отрываясь от наблюдения, говорит Сатори. — Слишком наивные детишки, — усмехается Женевьева, — Что ты собираешься делать с этим? Мы все знаем, что ты убила парочку людей, — на этих словах Сатори закатывает глаза, — Парочку десятков? Сотен? В любом случае, если ты расскажешь им, что ты сделала, их доверие к тебе и Ястребу рухнет. А они рано или поздно узнают. — Мидория и так чуть не узнал об этом, — между прочим бросает фразу Сехей. — Даже так? — наигранно вздыхает Женевьева. Зубы Сатори стискиваются, кулаки сжимаются, брови хмурятся, и она слегка напоминает Бакуго, — Ужас Сехей-сан! Наша Сатори впала бы в депрессию, если бы он хотя бы перестал с ней разговаривать, — Сехей качает головой. Ему наверняка надоела болтовня Женевьевы, — Она ведь так заботится о Изуку-куне. Словно курица-наседка. Камэ смеется, когда видит лицо Сатори, — Сатори-сан, ты выглядишь злой птичкой. Сатори возмущенно пыхтит и ворчит себе под нос, но слова Женевьевы заставляют ее задуматься. Изуку чуть не пошел на стажировку к Ночноглазу, который расследовал дело Восьми Заветов. Это было опасно, но еще более опасным было то, что про герой заметил какое-то изменение будущего (на самом деле он замечал это последние три года, но это были незначительные изменения). Было бы более подозрительно, если бы Изуку не пришел к нему — это означало бы что произошедшее событие влияет на выбор Мидории, поэтому Сатори воспользовалась Мируко. Героиня не брала стажеров, но с отставкой Всемогущего это укрепило бы общество героев, передало бы ее опыт молодому поколению и прочая чепуха. Было удобно еще и то, что Сатори довольно часто пересекается с Мируко, поскольку обе перемещаются по всей Японии совершенно свободно (в основном Сатори просто нравится раздражать Мируко) и это бы объяснило выбор Мидории, так как Красная Шапочка что-то изменила. Ей оставалось надеяться, что все спишут на «Эффект бабочки» и забудут. Из мыслей Сатори вырвал гудок, который сигнализировал об окончании тренировки. Краем глаза она видела что Сехей ухмыльнулся. Наверняка ему нравилось мучить подростков прямо как Гран Торино. Класс быстро собрался возле здания, в котором они находились. Было видно, что ученики чувствовали себя некомфортно, и были в полном замешательстве — это было понятно по их языку тела и выражению лиц. Задание было не тем, что они ожидали. Сатори спрыгнула с здания и приземлилась перед классом, — Что такое? Задание оказалось для вас слишком легким? — она впивается взглядом в каждого ученика, — Думаю, я должна объяснить в чем заключалась суть. В начале упражнения я сказала о неисправных роботах. На самом деле эти роботы играли роль мертвых людей, — класс замер. Они не этого ожидали, — Но некоторые из них были живы. Во время экзамена на лицензию я заметила халатное отношение Бакуго и Тодороки к своей будущей профессии, а условия, предоставленные геройской комиссией общественной безопасности, были слишком нереалистичны, — Сатори лениво прикрывает глаза, на секунду задумываясь что для некоторых героев это лишь игра, в которую они решили поиграть ради интереса, и не знают базовых вещей, — Когда рушатся жилые дома, часто происходит утечка газа, что говорит о том, что малейшая искра может спровоцировать взрыв, особенно когда здания рушатся не частично, а полностью, — класс сосредоточено слушает ее. Кто-то с хмурым выражением лица, кто-то неприятно удивлен, а кто-то воспринимает это довольно спокойно, — Человек может находится под завалами, с распространившимся газом, и задыхаться. В таких ситуациях нужно действовать быстро, но осторожно. Травмы от обломков, арматуры. При горении зданий — отравление токсичными веществами, от синтетической одежды вплоть до строительных материалов, вызывающих онкологические заболевания. Реальная жизнь — не тренировка, и не экзамен. Вот что вы должны знать и понимать, но при этом вас не учат этому в геройской академии. Вы даже не знаете элементарных техник безопасности. В целом, как и многие другие герои, которые обучены исключительно на бои со злодеями. Итак, ваш первый урок: проверять наличие утечки газа, или других взрывоопасных веществ, быть готовыми к огромному количеству жертв и пострадавших. В следующий раз вы будете заранее знать о всех условиях. Мы посмотрим, как вы справитесь, не воспринимая роботов как просто сломанные железяки. Класс 1-А словно находился в прострации. Юэй давал им уроки по спасению, но там не было таких подробностей. Работа с журналистами, как вести себя с СМИ, расследования, бой. Но спасение — не так подробно. — Скоро сюда придут герои, Сатори-сан. Не время разводить лекции, — с крыши кричит Камэ. — Ага. Мы позже их разведем, — поддразнивает Женевьева, аккуратно спрыгивая вниз. Закатывая глаза, Сатори подхватывает всех перьями (она слышит несколько писков, когда поднимает их в воздух), и направляет на полигон, где они должны тренироваться. Вдали она видит быстро приближающийся силуэт Ястреба. Когда он приземляется, Сатори обращает внимание на его потрепанный внешний вид. — Опаздываешь, — подходя к нему, говорит Сатори, — Ты был на задании? Ястреб утвердительно кивает, приглаживая волосы, — Да. Это заняло больше времени, чем я думал. — Хорошо, — понимающе говорит Сатори, — Я патрулирую пару часов, а потом ты возвращаешься на работу. Спасибо тебе, Ястреб. Прежде, чем герой может что-то сказать, Сатори взлетает, поднимая пыль в воздух.***
Сатори в воздухе цепляет юбку на шорты, набрасывает на голову накидку и натягивает перчатки. Благо, она движется достаточно быстро, чтобы ее не заметили. Красная Шапочка стала довольно популярной среди людей и заслужила их доверие. Сначала она останавливала мелких преступников, потом взялась за крупные дела, спасение людей, пару раз помешала им совершить самоубийство и регулярно общалась с ними. Это были повседневные разговоры или быстрое приветствие знакомых людей. Сатори грели душу сияющие улыбки гражданских, сверкающие, словно в молодости, глаза одиноких стариков. Она также заботилась о детях, которые были оставлены своими родителями. Общение делало ее относительно популярной среди многих других линчевателей и даже героев. Появились мемы с участием Красной Шапочки, мерч, видео с названиями «смешные фейлы Красной Шапочки», «самые эпичные бои Красной Шапочки». Стоит ли сказать, что в обоих роликах были фрагменты где за ней гонятся более сотни котов? Злодей мог изменять запахи людей, а поблизости было много кошачьих кафе. Сатори целую неделю пахла как валерьянка и проклинала решение злодея. Ее преимущество было в том, что благодаря перьям это не делало ее менее продуктивной, скорее наоборот, лишь повышало ее в строчке рэйтинга у различных блогов. Эти же перья причиняли Сатори жуткую головную боль из-за своего огромного количества. Иногда было ощущение, что ее мозг сварился и больше не может нормально функционировать, но она отбрасывала эти мысли. Пару раз Сатори попыталась убить Все За Одного в Тартаре, но это быстро пресекалось охраной. Непонятно, зачем они оставили это существо в живых, если это заслуживало смертной казни. Звук разбитого стекла привлек внимание Сатори. В считанные секунды мимо нее промчались двое мужчин. Они вылетели из двери банка: один из них был привязан к другому, и катился за ним на роликах, держа в руках сумки с наличными. Не раздумывая, Сатори сорвалась с места и полетела за грабителями. Было логично предположить, что у первого была причуда скорости, но во втором не было ничего особенного (за исключением роликов). Сатори прибавила скорости, и сбила скоростного мужчину с пути, врезав в здание вдоль дороги. Его сообщник полетел за ним и впечатался лицом в асфальт. Линчеватель отделила пару перьев и прижала мужчин на месте. Сатори уже начинала подходить к ним, но резкая боль, а затем онемение пронзили ее крылья. Она не ощущала свои перья. Ее глаза как будто накрыли мутной пленкой. Непривычные ощущения заставили ее замереть. Словно что-то оторвалось от нее, неприятная и пугающая пустота. Взгляд Сатори метнулся к руке мужчины, которой она коснулась пером. «Его причуда активировалась прикосновением» — дошло до Сатори. — Черт. Грабитель с причудой скорости сорвался с места, схватив другого и уже через секунду Сатори не видела их. Что ей делать? Сатори посмотрела на водителя, который ошеломленно наблюдал за развернувшейся перед ним сценой. Идея быстро сформировалась в ее голове. — Одолжи мне машину.***
Неудобно гонять по улицам Японии с маленьким телом. Короткие ноги не дотягивались до педалей, поэтому к ним пришлось привязать щетку для очистки стёкол. Сатори благодарила что ей попалась машина без ограничителей скорости и она могла не тратить много времени на поиски преступников. Именно поиски, потому что машины были слишком медленными, чтобы угнаться за человеком с сильной причудой. В воздухе всё ещё ощущался запах горящей резины. Очевидно, преступник стер подошвы, пока бежал. Сатори сворачивает с главной дороги и въезжает на территорию довольно средненького района. Он выглядел примерно, как тот, в котором она жила, за исключением месторасположения. Когда она медленно проезжала мимо многоэтажек, боль снова пронзила ее тело. Крылья внезапно дернулись, ударив Сатори по лицу. Они быстро хлопали за спиной, сминая накидку и растрепывая волосы. Вместе с этим голова уже привычно загудела болью, Сатори ощущала свои перья, слышала людей. Причуда вернулась. Распахнув двери, она неуклюже отцепила щетку от ноги и переместила капюшон на место. Сатори сосредоточилась на своих перьях поблизости и ее острый взгляд скользнул по улице. Прохожие, казалось, не беспокоились, но могли начать, потому что все знают Красную Шапочку. И все знают, что здесь она бывает лишь мимоходом, потому что поблизости агентство героя Йороймуша, который неплохо справляется. Сатори взлетает, и ее перья чувствуют взбудораженные голоса в соседнем дворе. Это мужчины, которые поднимаются по лестнице. У одного из них сильная одышка. «Подозрительно» — мелькает в ее голове. Сатори летит в сторону многоэтажного здания и садится на крышу, отправляя перья в подъезд. Линчеватель хватает предполагаемых злодеев и направляет их к себе. — Что ты здесь делаешь? — за ее спиной раздается голос, и она практически роняет злодеев. Сатори не нужно поворачиваться, чтобы понять кто стоит за ней. Этот дьявол. — Бест Джинс, — приветствует Красная Шапочка, — Не рада встрече, — она наконец поворачивается и смотрит на этого садиста. Ее перья все еще помнят утюжки, гель и расчески. Травмирующий опыт. Сатори действует быстро. Она взлетает и прячется так далеко, как только может. Бест Джинс выглядит опешившим, но потом на него сваливаются два злодея, и он уже занят. Сатори идет в двор где оставила машину и садится за руль. Сейчас, если она правильно помнит ограбление произошло на территории Бест Джинса, поэтому он последовал в тот район. Телефон Сатори звонит, и она не глядя поднимает трубку. — Алло? — голос Ясреба звучит взбудоражено и немного виновато. — Что случилось? — Сатори напрягается. — Знаешь, у Мидории кажется больше одной причуды, — Ястреб хотел сказать что-то еще, но Сатори оборвала его: — Я еду, — она сбрасывает звонок и кидает телефон на пассажирское сидение. На светофоре Сатори останавливается и упирается раскалывающейся головой в руль.