ID работы: 9865557

море любви.

Гет
PG-13
Завершён
25
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

часть первая и последняя.

Настройки текста

***

1956 год.       Гигантские горы, спускающиеся к необъятной воде, и ведущие к массивным воротам, открывающие вход во всем известное учебное учреждение — Хогвартс.       Большие, кирпичные, древние башни высоко устремлены вверх своими острыми крышами, разрезая голубое бескрайнее небо, заполненное по-особенному волшебными, кучерявыми облаками. Широкие окна, пропускающие тонны яркого солнечного цвета, осветляющие каждый голый уголок школы, завораживающе наблюдали за приближающейся фигурой. Худая, стройная, высокая, молодая девушка с восторгом наблюдала за красотой старой школы. Она уже училась тут, но не навещала несколько лет, но теперь — это ее новый дом.       Остановившись и глубоко вдохнув свежий лесной и горный воздух, девушка поставила массивный, орехового цвета чемодан у своих тонких изящных ног. Эта черноволосая, с небесно — голубыми глазами, с аккуратным вздернутым носиком и пухлыми губами была Минервой Макгонагалл. Улыбаясь, и кокетливо прибирая волосы, заключённый в объёмный, высокий пучок, поправила свою длинную нежно — фиолетовую, напоминающую тюль, мантию, и, подхватив тяжёлую сумку, уверенно пошагала во внутрь школы.

***

      В тот момент, когда девушка входила в школу, все ученики разных возрастов и факультетов находились на собрании, в честь предстоящей игры по традиции «Трех Волшебников». Юная особа слегка опаздывала на мероприятие, которое возможно уже проходит. Быстрые шаги разносились эхом из-за цоканья невысоких каблуков. Минерва внимательно рассматривала и анализировала древние останки школы, удивляясь и вздыхая от красоты, как первокурсница. Увлеченная красавица не заметила приближающуюся мужскую фигуру. — Добрый день, Мисс. Вы должно быть, профессор Макгонакалл?.. — интересующим, с ноткой неловкости прозвучал таинственный голос. — Оу, сэр… — не разглядывая, засуетилась девушка, но взглянув и устремив взгляд в эти бездонные, голубые глаза, как бескрайний океан Антлантика, она почувствовала, как тонет в них, как титаник.       Высокий, мужчина средних лет, в строгом, но молодёжном и деловом костюме стоял перед ней. Волосы, уложенные в небрежную модную стрижку, с прядями красивой, белоснежной седины, где-то свисали, как особенные ленты, на его гладкий лоб. Он смотрел на нее с любопытством, с ноткой страсти и кокетства. Минерва, понимая, что доставляет неловкую паузу, поспешно продолжила диалог. — Кхм, простите, сэр. Минерва Макгонакалл. — нервно, стараясь выразить дружелюбие, скрывая очарование от красоты мужчины, она протянула свою изящную руку. — Что ж, Минерва. Приятно познакомиться. — мужчина лишь лукаво выгнул бровь, не отвечая на рукопожатие, он продолжил, — Может вам нужна помощь… с чемоданами?.. — взглядом указывая, на стоящие тяжелые сумки рядом с тонкой фигурой. — Да, сэр. — Ох, мои манеры! Зовите меня Альбусом. Альбус Дамблдор. — торопливо и смущаясь, добавил тот.       Минерва лишь краешком губ улыбнулась, излучая приятность встречи и знакомства. Так гармоничная парочка зашагала вглубь школы.

***

      Через несколько быстро прошедшего времени, Альбус вывел свою новую подругу в главный зал, где вот-вот собиралось проходить объявление о важном турнире, турнире Трех Волшебников.       Входя в помещения, на парочку бросились устремленный лица, сливаясь в удивляющие, непонимающие, но и также радостные, и романтичные взгляды. Минерва ощутила эти смешанные и тяжелые устремления, и стараясь не подавать виду от веса неловкости, последовала за новым другом, который выбрал ей место за учительским, широким столом.       Девушка оглядела ситуацию вокруг и с умилением наблюдала: дети слизеринского факультета баловались, дружно смеялись и разбрасывались едой; гриффиндорцы были более спокойнее, но так же вскрикивали, не удерживая своей энергии от происходящего волнения; пуффендуйцы были увлечены своими предметами обожания, но манеры общения были схожи с гриффиндорцами; и ученики факультета когтевран были самыми тихими, которые умеренно болтали и наблюдали за ситуацией. Учителя же, в свою очередь, дружелюбно и тепло болтали, вспоминая проказы учеников, и обсуждая новости о волшебном мире.       Эта комната Хогвартса была наполнены стольким трепетом беззаботного волнения, что девушке было интересно наблюдать за каждым. Случайно, оглядывая всех вокруг, она поймала на себе стремительный, изучающий взгляд — ее новый товарищ был увлечён ей. Минерва не растерялась, а лишь расплылась в тёплой дружеской улыбке, отвечая Альбусу не тем, на что он надеялся.       После всей суеты, плавным движение прозвенел звук стеклянного стакана, по которому требовательно постучали, намекая на тишину. Девушка взглянула откуда прозвучал звучный стук, на место директора, а им был Альбус Дамблдор. Лицо Минервы расплылось в странном удивление. " Неужели со мной говорил сам Альбус Дамблдор? Да еще и вещи помог донести! «. Стараясь сдерживать эмоции, переваривая информацию, девушка слушала речь важного человека. — Добрый день, дорогие студенты, — разводя руками, он показывал вперёд, на столы, где располагались учащиеся. — дорогие профессоры. — жестом показывая на длинный учительский стол. — Сегодня мы собрались здесь по очень важному поводу, …событию, который собирает нас здесь каждый четвертый год — это турнир Трех Волшебников. В выбранной школе собираются желающие из разных учреждений, чтобы провести это важное торжественное мероприятие. В этом году министерство выбрала нашу школу, Хогвартс. А в гости к нам приехали… встречайте!.. — взгляд директора устремился на открывающиеся ворота.       В этих дверях мы могли увидеть учениц и учеников школы «Кастелоброшу», которые прибыли к нам из Бразилии. Высокие, загорелые юноши и девушки были одеты в лёгкую одежду: плиссированная юбка, белая рубашка без рукавов, накинутая лёгкой длинной мантией, темно синего цвета, с открытой обувью.       Следующая школа представилась как «Колдовостворец», прибывшие из России. Девушки были в изящных платках на голове, одетые в платья однотонного синего цвета, на который был повязан ажурный сарафан, и вместо мантии, были красиво переливающиеся шубы из меха. У юношей на голове были массивные шапки-ушанки, и так же одетые в меховые накидки, в строгих деловых костюмах.       Директор и учителя тепло поприветствовали прибывших, и немного поболтав о правилах, рейтингах и о предстоящем бале, пригласили на обед.       Закончив мероприятие, профессора принялись расходиться, и наша молодая героиня последовала за ними. В этот раз Альбус не пришел на помощь юной профессору, поэтому, доверяя своей памяти, Минерва отправилась искать свое место для 'ночлега'.

***

      Через несколько дней, был объявлен Святочный Бал. Это особенный день для влюблённых, который исполняется в сцене как из романтичной сказки, когда девушки надевают длинные роскошные платья, а юноши в свободно-деловые костюмы, танцуя бальные танцы, переходящие потом в современную музыку. Минерва была взволнована этим событием, мучая себя вопросом " С кем бы пойти?». Конечно же, она надеялась на приглашение от своего предмета обожания, который пригласив на бал, подарит ей лучшие романтичные моменты жизни.

***

      Долгожданный, особенный день встречал нашу героиню утренним рассветом, заглядывая в комнату молодой особы, которая с улыбкой на лице готовилась к предстоящему балу. Время летит очень быстро, когда что-то делаешь, поэтому к наступлению темноты нам предстоит увидеть королеву этого вечера.

***

      Внизу почти весь зал становится полным от красивых барышень с разных школ, юношей, взволнованные от красоты девиц. Учителя, с нежной ностальгией, вспоминающие свои былые годы, и молодёжь — профессора, которые с трепетом ждут начала бала, нервно поправляя свои причёски и костюмы.       Зал проходил на первом этаже школы, в большой ажурной комнате, подразумевающая каменные росписи, богатые, живописные картины. В центре зала находилась огромная стеклянная люстра, переливающиеся в свете разными оттенками радуги, создавая необыкновенную, завораживающую, страстную атмосферу.       Молодая, тонкая, изящная фигура спускается по мраморной лестнице, придерживаясь за перила своей тонкой белой рукой. Небесное, почти белоснежное, стройное, с соблазнительным декольте платье шумело по ступенькам. Минерва в этот вечер выглядела изящно и прекрасно, как принцесса, спустившаяся на этот дивный вечер. Распущенные, вьющиеся, тёмные пряди густых волос, романтично ложились на плечах девушки. Пока все взгляды были устремлены на нее, Минерва спокойно старалась разглядеть знакомое лицо. Альбус с таким же восхищением, как и остальные, стремительно и гордо смотрел на нее, и как завороженный, направился в ее сторону. Остановившись под тёплым взглядом, протянул свою мужественную руку. Девушка смущённо приняла его жест, вкладывая свою маленькую руку. И словно принц и принцесса направились в сгусток толпы.

***

      Счастливые, слегка пьяные, юные и взрослые, страстные и не очень голоса доносились из каждого уголка. Громкая музыка играла в ушных перепонках, разбавляя веселье своим тоном. Девушки шумели каблуками и шелестом длинных бальных платьев, а юноши грубыми голосами восхищений.       Увлечённо наблюдая за происходящим, я вздрогнула, почувствовав свою руку в мягких и мужских объятий. Взглянув на Альбуса, который повёл меня в середину зала, остановившись взглянул и жестом руки пригласил на танец. Заиграла волшебная музыка, принцы и принцессы закружились в танце. Не раздумывая, кокетливо улыбнувшись, я протянула руку, соглашаясь на приглашение.       Робко прильнув к моей талии, приближая свое тело к моему, я радостно взглянула, протягивая руку на его спину и руку.       Как снежинка, мое тело унесло в светлый танец, тая в нежных и заботливых объятиях. Наши движения были плавными, но очень даже энергичными. Прикосновения были нежными, но довольно уверенными. Наши взгляды были наполнены страсти и цветущей любовью. Прыжки, повороты, наклоны соединились в замедленное действие, где я ощущала себя в центре событий, а остальные были как второстепенный фон. Я не слышала весёлый хохот или голоса, а только дыхание любимого человека, стоящего передо мной. Я не видела и не чувствовала остальных людей, а только внимательный взгляд Альбуса, пропитывающий меня до глубины души. Слушая свой ритм сердца, потянулась к нему, но что-то остановило меня, и не продолжила свое действие.       Бальные танцы подошли к концу, и настало время современной молодёжной музыки. Юные гости весело и беззаботного побежали к сцене, превращаясь в толпу на концерте популярного певца.       Я отошла к столику закусок, где надеялась найти Дамблдора. Стараясь найти знакомое лицо, обнаружила Альбуса в обществе с другой обожаемой особы — эта дама была Амбридж. Стройная фигура, с русыми, густыми, короткими волосами, собранные в соблазнительное каре, весело болтала с мужчиной, оголяя ногу из-под выреза розового длинного платья. Честно, никогда бы и не подумала, что мой сдержанный характер мог бы когда-нибудь растаять. Но я не плакала, а просто была подавлена заметной обидой.        Разум укрылся облаком сомнений, о том, что возможно для нее все это показалось, и как наивная дитя она поверила этой страсти. Весь вечер девушка провела в одиночестве, оставаясь наедине со своими мыслями, иногда поглядывая на сладкую парочку. Но пока та витала в облаках, попивая бренди, к ней подошёл ее друг, которого она считала возлюбленным. — Минерва, вы сегодня выглядите нервной. что то случилось? я могу помочь?       Я лишь посмотрела на него усталым, слегка пьяным взглядом, выражая безразличие, в котором таилась страстная обида. Не удержавшись, на моих глазах выдались слезы. Дамблдор, лишь выдал взгляд сожаления, и эгоистично взяв меня за руку, вывел в помещения, где бы нас никто не увидел.       Придя на место, куда привел меня Альбус, я молчала, стараясь не наговорить лишнего в порыве гнева и обиды, которые так и старалсись вырваться из плена. — Так и будешь молчать? — вопросительно взглянул он на меня. — Ты же знаешь, что можешь мне доверять. — Знала и могла. — выдала я, закатывая глаза и отходя к окну. — Что это значит? — Это значит, мне не нужна твоя помощь. Это значит, что я не нуждаюсь в твоей заботе. Прошу оставить меня. — прикрывая лицо, говорила я. — Минерва. я что-то не так сделал?.. — Нет, все в порядке. Вытянув паузу, Дамблдор, наверное, хотел что-то сказать, но не стал.       Из моих уст невольно вырвалось, то, что я с обидой хотела держать в себе, в порыве гнева: — Знаешь… а я желаю вам счастья с Амбридж. И как бы вы мне не нравились, как бы я вас не любила и не ревновала, но я надеюсь, вы найдёте счастье. — с досадкой, я взглянула на него.       Не успев понять резких, но уверенных действий Альбуса, прикрывая глаза, я почувствовала мощные руки, обвивающие мою талию, и, словно, прилив волн нежности и сладости его губы трепетно и столь желанно целовали мои, сливающиеся в море блаженства. Чувства любви и благодарности, как сладкий мёд, укрывали мое сердце. Сомнительно отстранившись, партнёр кокетливо посмотрел на меня, показывая, что хочет продолжить начатое, но предлагая мне право выбора. Я взглянула в эти глубокие голубые глаза, как Атлантика, при взгляде которых, тонула, и с лёгкой неуверенностью, протянув тонкую руку на его рельефную щеку, ощутила мягкую бороду, и, прильнув к его губам, продолжила трепет уже уверенных и желанных чувств.

***

       «Луна светила ярко, озаряя двух влюблённых, что как бестыжие подростки, целовались за стенами школы.»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.