______
Гарри время от времени пытался поговорить с Дином о Сэме. Он не мог оставить эту тему в покое, так как не мог представить, что у него есть семья и он не разговаривает с ним. В конце концов, он не думал, что у Дина такая же ситуация, как у него с Дурслями. К сожалению, Дин, казалось, так же хорошо избегал вопросов, как и он сам, поэтому Гарри так и не продвинулся в этом обсуждении. Судя по всему, он был не единственным, кто беспокоил Дина о Сэме, поскольку мужчине постоянно звонил человек по имени Бобби. Если Бобби не мог убедить Дина, у Гарри тем более не было шансов.______
Пара, как обычно, остановилась на ночлег в мотеле. Дин ворчал себе под нос, а Гарри устал, так что разговор они не вели. Они вышли из Импалы и забрали с собой сумку со своими вещами. Гарри проигнорировал религиозного фанатика, стоявшего у дверей мотеля с горсткой брошюр. Все остальные, казалось, тоже игнорировали его. Гарри чувствовал себя виноватым из-за того, что игнорировал этого человека, но он действительно не хотел втягиваться в разговор с ним. Однако его не получилось оставить без внимания, когда он остановил Дина. — Прости меня, друг, но ты думал о Божьем плане для тебя? — Он протянул Дину брошюру. — Слишком много, приятель. — Дин просто посмотрел на него пустым взглядом, прежде чем войти внутрь, Гарри быстро последовал за ним. Гарри повернулся, чтобы посмотреть на мужчину. Мужчина наблюдал за ними._____
Пока Гарри принимал душ перед сном, Дин разговаривал с Кастиэлем по телефону. — Мы говорим о Кольте, верно? Я имею в виду, оружие? — Да. — Ну, в этом нет никакого смысла. Почему демоны держат оружие, которое, ммм, убивает демонов? — Что? Что? Я… Я не… Я не понял. — Кастиэль чуть не крикнул, когда мимо проехал огромный грузовик. Кастиэль нахмурился, поскольку в ответ на его проблемы получил лишь смех. — Знаешь, это довольно забавно. Разговаривать с посланником Бога по мобильному телефону, как наблюдать за крутым байкером на мопеде. — пошутил Дин. — Это не смешно, Дин. Мне Глас изрек, мои минуты на исходе. — Ладно, ладно. Кас, эти ублюдки давно пустили его на металлолом. — Я слышал другое. И если это правда, и если ты все еще настроен на безумную идею убить Дьявола, кольт нам пригодится, — настаивал Кастиэль. — Хорошо. С чего начнем? — Ты сейчас где? — Канзас-Сити, — ответил Дин, перегнувшись через кровать, чтобы взять с прикроватной тумбочки ключ от номера. — Сенчури Холл, комната 113. — Я буду там немедленно. — Эй, стой, стой, стой. Нет, нет, чувак. Мы с Гарри только что просидели шестнадцать часов в Импале, хорошо? Мы люди. К тому же, у меня есть потребности. — Что за потребности? — Еда, например. А конкретно сейчас, сон. Мне просто время от времени нужно около четырех часов отдыха, хорошо? — Да. — Хорошо, ты можешь зайти завтра утром. Но дай Гарри пару дополнительных часов. Ему нужно больше сна, чем мне. — Да. Я просто… — Дин не стал ждать окончание разговора и повесил трубку. — …подожду здесь. — Кастиэль нахмурился, услышав гудок. Дин повернулся и увидел Гарри, выходящего из ванной, энергично растирающего полотенцем мокрые волосы. Он коротко улыбнулся ему, когда поднял глаза. — Ужин?______
В комнате было темно, занавески закрыты, чтобы не проникал свет и посторонние взгляды. У обоих мужчин в комнате были свои кровати, и все было тихо. Пока телефон не завибрировал. — Черт побери, Кас, я хочу спать! — Дин ответил, не проверив номер звонящего. — Дин, это я. — Это определенно убило любую сонливость в Дине. — Сэм? Четверть пятого. — Дин взглянул, чтобы проверить Гарри, и с облегчением увидел, что он все еще спит. — Это важно. Дин вздохнул и встал, чтобы достать пиво из холодильника, ему можно, поскольку он знал, что больше не уснет. Дин слушал, как Сэм рассказывал ему о своем сне о встрече с Люцифером. — Так ты сосуд Люцифера, да? Его парадно-выходной костюм? — пошутил Дин, сохраняя спокойствие. — Он так сказал. — Только ты решил, что вырвался, как тебя затянули обратно, а Сэмми? — Дин подошел к окну, открыл занавеску и выглянул наружу. — Это все? Это твой ответ? — Дин проигнорировал эмоции, которые слышал в голосе брата. — А что ты хочешь? — грубо ответил Дин. — Не знаю. Немного паники, может быть? — Сэм казался сбитым с толку реакцией Дина. — Думаю, я немного оцепенел от твоих потрясающих откровений. — И в тот момент ни одно заявление не было более верным. — И что мы теперь будем делать? — А что ты хочешь? — Я хочу вернуться, для начала. — Дину это не понравилось. — Сэм… — Я серьезно. Мне надоело быть марионеткой для этих сукиных сыновей. Я собираюсь прикончить его, Дин. — О, значит, собираешься отомстить? В прошлый раз у тебя круто вышло. — Дин расхаживал по крохотной кухне. — Не месть. Искупить вину. — Так значит, ты вернешься, и мы снова станем супер-братьями Марио? — В данный момент Дину не хотелось вовлекать Гарри в разговор. Надеюсь, Бобби сделал то, о чем он просил, и не рассказал о нем Сэму. — Послушай, Дин, я могу это сделать. Я могу. Я докажу тебе. — Дин закрыл глаза, сожалея о том, что собирался сказать. — Послушай, Сэм, это не имеет значения — что бы мы ни делали. Я имею в виду, оказывается, что ты и я, мы, э-э, бензин и спички для Армагеддона. Знаешь, только поэтому мы должны разбежаться по разным полушариям. Держаться как можно дальше друг от друга. — Дин устало сел на единственный стул в комнате. — Дин, это не должно быть так. Мы можем бороться. — Дин почувствовал, как в этот момент его эмоции закипают. — Да, ты прав. Можем. Но не вместе. Мы не сильнее, когда вместе, Сэм. Мы уязвимее. Потому что все, что у нас есть — любовь, семья, — они всегда будут использовать против нас. И ты это знаешь. Да, нам лучше держаться подальше друг от друга. У нас больше шансов отделаться от Люцифера, Михаила и всей этой чертовой братии, если мы пойдем каждый своим путем. — Дин попытался закончить все спокойно, наклонившись вперед в кресле. Он снова посмотрел на Гарри и испугался, увидев, что тот сидит в постели, прижав колени к груди и обхватив их руками. Он смотрел на Дина, ожидая, пока его разговор закончится. — Дин, не делай этого. — Он слышал, как его младший брат умолял его. Значит, избегание было верным решением. — Пока, Сэм. — Дин повесил трубку прежде, чем Сэм успел сказать хоть слово. В воздухе царила тишина. Дин закрыл глаза, заканчивая разговор с Сэмом, не в силах смотреть в глаза Гарри, когда он говорил такие вещи своему брату. — Как много ты слышал? — тихо спросил он, снова глядя на Гарри. — Достаточно, чтобы знать, что у вас с Сэмом много проблем, — честно ответил Гарри. Обычно Дин находил откровенную честность Гарри освежающей, но в данный момент он не хотел это слышать. — Послушай, тебе не о чем беспокоиться. Это наша проблема, не твоя. — Наконец он посмотрел вниз и откинулся на спинку стула. Он оглянулся, когда услышал, как Гарри поднимается с кровати. — Дин, я нахожусь в странном альтернативном мире, и ты единственный, с кем мне удалось установить какую-то связь. Если с тобой что-то случится, с кем останусь я? — Гарри остановился перед Дином, опустившись на колени, и просто уставился на него. — Перестань, Гарри. Я тебе не нужен. Ты чертовски хороший охотник. Ты… — усмехнулся Дин, но его перебили. — Я знаю, что могу выжить, Дин. Я всегда выживал, и я хорошо приспосабливаюсь. Под связью я подразумеваю дружбу, товарищество. Я… мне было бы больно, если бы с тобой что-то случилось, Дин. Хотя, возможно, это не моя проблема, эти ангелы, которые хотят твое и твоего брата тело, меня это беспокоит. Если они заберут ваши тела, как я узнаю о тебе больше? Как я наконец встречусь с Сэмом? Я хочу помочь тебе. Мне это нужно. — Гарри умоляюще смотрел, когда говорил. Дин чуть не дернулся, когда Гарри скользнул по его руке, он был загипнотизирован тем, как горячо Гарри говорил с ним о волнении о нем и его брате. — Хорошо, я понимаю, о чем ты говоришь. Я понимаю. Я просто не хочу, чтобы эти крылатые ублюдки узнали о тебе и причинили боль. Нам повезло, что они не знают о тебе на данный момент. Нет необходимости испытывать удачу, верно? — Дин сжал руку Гарри, пытаясь сохранить контроль над своим голосом. Он не хотел показывать Гарри, как много значат для него его слова. — Я знаю, Дин. Все, о чем я прошу, это позволить мне помочь тебе, когда я смогу. — Гарри настаивал. — Я услышал тебя. — Дин уступил. — Хорошо, а теперь, если ты не возражаешь, я бы хотел еще немного поспать. — Гарри одарил его сладкой улыбкой, выпустил руку и вернулся к своей кровати. Дин только улыбнулся приподнятому настроению Гарри и вернулся к своей постели. Ему понравилась идея еще немного вздремнуть.______
Ночь превратилась в утро, но для Дина Винчестера это стало странным поворотом. Дин проснулся, ничего необычного в этом нет, но он знал, что то, на чем он лежит, было странным. Он сел и посмотрел на свою кровать, матраса не было. Он лежал на пружинах. Почувствовав зарождающееся чувство паники, он посмотрел на кровать Гарри и обнаружил, что она пуста. Часть его была рада, что происходящее исключило его друга, а другая часть хотела, чтобы он был здесь, чтобы он смог присмотреть за парнем. Встав, он оглядел комнату; она выглядела потрепанной и старой. Выглянув в окно, он увидел весь город в таком же беспорядке. Небо было мрачным и серым. — Что, черт возьми, происходит? — пробормотал он. Дин проверил мотель, чтобы убедиться, что Гарри действительно не с ним. Он так и не простил себя за то, что покинул фальшивый мир, созданный Захарией, тем самым оставив Гарри в одиночестве в чужом новом мире. Так что, чувствуя себя немного лучше, что Гарри не был с ним в этой испорченной обстановке, но также немного опечалившись об этом, Дин покинул мотель. Вокруг было не на что смотреть; все сломано или уничтожено. Город лежал в руинах, и это только подтвердило тот факт, что он оказался там, где ему быть не положено.______
Гарри вошел в комнату мотеля. Он решил купить завтрак для себя и Дина, который уснул. Когда он вошел в комнату, то резко замер. Дина не было. Гарри рванул вперед, чуть не уронив еду в спешке, чтобы добраться до кровати Дина. — Нет, нет, нет, нет, нет, нет. Пожалуйста, только бы он не ушел. — Голос Гарри дрожал, когда он начал неосознанно шептать. Он лишь слегка расслабился, когда увидел сумку Дина в комнате. После этого Гарри успокоился и начал расследование. Он нашел Импалу снаружи, что было странно, но, возможно, Дин пошел прогуляться. Спросив клерка на стойке регистрации, он с трудом понял, что она не видела уходящего человека, подходящего под описание Дина. Гарри вернулся в номер и сел на кровать, собираясь с мыслями. Так. Дина не было, но его вещи все еще здесь, и машина тоже. Это означает, что его, вероятно, схватили так тихо, что Гарри ничего не почувствовал. Но у кого была такая способность? Ответ несколько мгновений дразнил его на краю сознания. Оу. Он встретил Дина при похожих обстоятельствах, не так ли? Проснулся с Дином в месте, где не должен был находиться. Может ли тот же ангел, который поместил Дина и его брата в тот фальшивый мир, снова забрать его? По крайней мере, это соответствовало способностям ангела. Однако он решил, что ему следует спросить кого-нибудь, кто знает наверняка. — Кастиэль. Я думаю, что с Дином что-то случилось, — тихо заявил Гарри. — Ты не ошибся. — Гарри посмотрел и увидел Кастиэля, стоящего в крошечной кухонной зоне. — Он исчез, но его сумка и машина все еще здесь. Ангел забрал его? — спокойно спросил Гарри. — Да, это работа Захарии. — подтвердил Кастиэль серьезным голосом. — Что он хочет от него? Это касается Михаила и Люцифера? — спросил Гарри. — Захария сделает все, чтобы Дин сказал «да» Михаилу. Он отправил Дина в будущее. — Будущее? Зачем? Как это поможет делу? — Гарри начал терять часть своего вынужденного спокойствия. — Вероятно, он хочет, чтобы Дин что-то увидел. — Он не причинит ему вреда, верно? Он не будет пытаться заставить Дина согласиться принять Михаила, не так ли? — При этой мысли Гарри нервно схватился за постельное белье. — Нет, он и раньше пытался причинить ему вред. Это не изменило мнение Дина. Пока Дин продолжает говорить «нет», Михаил не сможет занять тело Дина как сосуд. — Итак, что теперь? Мы просто подождем, пока Захария вернет Дина? — Гарри не понравился этот план. — Да, это все, что мы можем сделать на данный момент. Черт, Гарри ненавидел ждать._____
Дин бежал. Покидая город, он услышал, как бьется стекло, и, будучи обученным помогать людям, он отправился на разведку. Он нашел девочку с плюшевым мишкой в руках. Сначала он подумал, что она маленький ребенок, которому нужна помощь. Он был неправ, когда девочка напала на него. Конечно, за чертовым углом оказался другой зараженный, из-за чего он и бежал сейчас. Итак, он бежал и пытался найти место, куда бы спрятаться. В конце концов, его погнали на улицу, перекрытую сетчатым забором. Прибыло несколько солдат на танках, стреляя в инфицированных. Стекла в окнах разбиты. Заиграла музыка, когда один из солдат включил устройство и беззаботно пил из стеклянной бутылки. Было больше похоже на вечеринку, чем на защиту от зараженных людей. Еще больше инфицированных упало, когда солдаты открыли огонь. В конце концов они покинули танк и двинулись вперед, стреляя из оружия и заставляя еще больше зараженных падать на землю. Дин нырнул под какое-то прикрытие и некоторое время смотрел, пока не удалился в переулок. Он покинул это место, когда музыка и стрельба перестали доноситься поблизости.______
Была ночь, когда Дин сломал забор. Встав, он прочитал табличку на заборе, через который только что прошел. ВИРУС КРОАТОН ГОРЯЧАЯ ЗОНА ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН по приказу действующего регионального управления 1 августа 2014 Канзас Сити — Первое августа 2014 года. — Дин тихо прочитал. Он попал в будущее. Осмотревшись, он нашел машину, в которой на удивление было топливо. По дороге он проверил свой сотовый, но сигнала не было. Радио играло с обрывками. — Это плохой знак, — пробормотал Дин. — Пандемия кроатонского вируса достигла Австралии. — Голос поразил Дина. Отлично, именно тот, кого он хотел видеть. Захария сидел на пассажирском сиденье с газетой в руках. — Так и знал, что «Назад в будущее» твои гнусные проделки, — прорычал Дин. — Президент Палин оправдывает бомбардировку Хьюстона. Безусловно, цены на недвижимость рухнут. Посмотрим, что пишут про спорт. Верно — никакого спорта. Конгресс отозвал право на групповые собрания. Ну, то, что осталось от Конгресса, — продолжил Захария, как будто он не слышал Дина. — Как ты меня нашел? — Руки Дина сжались на руле. — Боюсь, что в последнее время нам пришлось задействовать некоторые неортодоксальные ресурсы — людей-информаторов. Мы совершаем вдохновляющие визиты в более маргинальные христианские общины. Им дали твою фотографию, сказали, чтобы они не спускали глаз. — Библейский урод у мотеля — он настучал на меня? — Дин ответил как можно грубее, внутренне взбесившись. Черт, кто-то сказал Захарии, что с ним был Гарри? — Вперед воины Христовы. — Захария, казалось, не обращал внимания на панику Дина. Что ж, если Захария не упомянул Гарри, Дин, черт возьми, не собирался этого делать. — Хорошо, ладно, здорово. Ты повеселился. А теперь отправь меня обратно, сукин сын. — Он был уверен, что Гарри заметил пропажу Дина, когда проснулся. Он просто надеялся, что Гарри не подумал, что он на самом деле бросил его или что-то в этом роде. — О, ты вернешься, но всему свое время. Мы хотим, чтобы ты немного помариновался. — Помариновался? — Звучало не очень хорошо. — Три дня, Дин. Три дня, чтобы увидеть, к чему приведут твои действия. — Захария посмотрел на него. — Что это означает? — В трех днях от Гарри, который наверняка волновался. — Это означает, что твой выбор имеет последствия. Вот что произойдет с миром, если ты продолжишь отказывать Михаилу. Взгляни. — Захария радостно сообщил об этом и тут же исчез. Вот дерьмо, какой же отстой.