ID работы: 9868542

Noble act

Джен
R
В процессе
66
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 66 Отзывы 5 В сборник Скачать

Bags and papers

Настройки текста
- В душе не ебу, что с этим делать. - Том обошёл кровавое месиво на мосте, расположенном на въезде в "Стеклянный ящик". - Похоже на несчастный случай, по причине удушья, ну судя по следам на шее, адвоката точно не воротник задушил, это тебе не английский воротник-стойка, который мог такое сделать. - Хардин смотрел на разбитую машину, пока Джоске пытался вникнуть в происходящее: он спал четыре часа, из-за того, что их с утра пораньше отправили на место аварии, и поставили дедлайн по отчёту до обеда. Хорошо хоть обед выдали с собой. - Н-да, похоже на что-то сверхъестественное, но таковым не является. - Блондин присел на корточки, протягивая руки к сжатому кулаку сдохшего. - У него тут записка. - Джоске присел рядом, читая записку. - Не думай, что ты в безопасности. Рано или поздно я доберусь до тебя. - Том неестественно скривил лицо, словно невролог проверял его лицевые мышцы. - Джолин Куджо. - Метис только усмехнулся: у этой девушки есть всё, что было у "Их" предков. - Взаимосвязи нет. - Японец снова посмеялся в уме и натянул лицо грецкого ореха. Как же оказывается просто работать с простыми людьми: в них нет ничего иррационального, как в стандюзерах. - Она не смогла бы хоть как-то повлиять на его смерть, находясь в женской части тюрьмы, хотя этот след от удушья на шее, похожий на тонкую нить тоже немного смущает. - Хигашиката прикидывал какие могут быть способности, связанные с нитями. - Короче, забиваем на всё и пишем несчастный случай. - Блондин осмотрел обломки машины, не находя ничего нужного или ненужного. - Если до нас докопаются его клиенты или семья, то просто скажем, что недостаточно материалов для следствия, а записку я себе оставлю, про неё ничего не напишем. - Японец многозначительно кивнул. В Японии, за подобное обращение со следствием, он бы получил такое множество проблем, что даже живя сто двадцать лет как окинавские долгожители не смог бы все их решить, поэтому в Японии легче сделать всё по-человечески с первого раза, хотя всё же, в глубинке сектора S бывали подобные случаи, но они замалчивались до такой степени, что через неделю после несчастного случая, родственники не признавали, что всего пару дней назад горевали по своему дяде, или тёте, или двоюродной сестре. А подобная формула работы - План-капкан, как говорится, работала безотказно. - Пойдем, напишем отсчёт и расселим новеньких. - Джоске встал и отряхнул штаны, опираясь на Тома. - А как кстати писать правильный отчёт о несчастном случаем. Просто, моя основная работа не была связана с написанием отчёта до этого. - Хигашиката не знал что такое правильный рапорт о несчастном случае. Частная контора, в которой он работал, в основном, то есть внешне и открыто специализировалась на оформлении недвижимости на законных основаниях, и внешне Джоске был проверяющим, и как знаток закона, проверял документы на подлинность, он и в самом деле этим занимался, хоть это и была работа не по специальности, а платили ему ломанные гроши: от бумажной работы рябило в глазах, а ненависть к общественному порядку росла в геометрической прогрессии. Как в последствие выяснилось: контора скорее занималась нелегальными перевозками для местной Якудза, обосновавшейся в Морио в начале нулевых. Якудза уж очень возлюбила эту местность с одной стороны - раньше Морио был элитным местом жительства для самураев, а Якудза (Правда, боковыми местами) состояла из потомков самураев, с другой стороны: город маленький, и тут привыкли к различным загадочным вещам, да и стандюзеров много, пусть и в японской мафии их единицы, но всё же это большой потенциал для их группировки. Хорошо, что криминалом открыто мафия не занималась, и секторе S не чудила, а просто обитала, или тут жили семьи гангстеров. Тогда это было непонятно. И теперь вся жизнь до приезда в Green Dolphin Street превратилась в такую серую кашу, в такое однообразное полотно, что теперь уже не хотелось в эту никчёмную жизнь. Это и была спокойная и мирная жизнь, в ней он был никем и шёл в никуда. Это и есть ещё одно основание мирной жизни, в ней ты становишься никем и идёшь в никуда. Большой человек превращается в маленького, в никого. Надо будет записать. Маленькие города - эпицентры спокойной жизни, а большие - маленьких людей. Нужно будет как-то сопоставить эти понятия. - Занимался когда-нибудь копирайтингом? - Ох, как должно и замечательно, Хигашиката изучил столь тонкое и полезнейшее искусство, неработающее ни в одну из сторон. - Конечно, могу. - где-там валялись остатки рационализма. Там, откуда их не достанет и Highway star. - А на английском сможешь? - Том улыбнулся, осознавая сколько работы сможет перекинуть на коллегу. - На японском, на английском, на итальянском. - Ха-ха, как же иногда приятно выёбываться тем, ради чего ты ничего не сделал. Ах, как это греет душу всему человечеству. - Тогда я дам тебе сводку прошлогоднего несчастного случая. - Том сел в машину, на которой они сюда приехали. - Фотографии распечатаю тебе передам. Как напишешь по примеру, отдай мне. - Хардин пристегнулся, с характерным щелчком, японец повторил щелчок пластикового замка, и поправил прическу. - Десять долларов. - Джоске уже давно свыкся с тюремными правилами, несмотря на то что об оплате труда подумал только сейчас. - По рукам. - Том пожал руку коллеги. Парни вернулись в своё старое и любимое место. В Green Dolphin Street, где их вроде ждали, а вроде нет. Впрочем, ни сегодня, не завтра, это не сыграет роли. Джоске не будет ждать, пора уже написать короткую записку и взять дело в свои руки.

- Следующий. Джолин села в кресло перед местным "цирюльником", ожидая своей демонстративной стрижки. Но тот решил вместо "казаться", сделать "быть". - Эй, какого хрена ты творишь, Паскуда. - Джо отстранилась, ощущая как ей укоротили волосы на затылке. - Моя работа - стричь коротко. Таковы правила. - рабочий лишь прижал руки к пучкам заключённой, начиная уже брить. Капельки пота скатывались по лицу девушки, сколько лет она растила свои волосы, и теперь сбреет их ради каких-то там тюремных правил. - Подожди, минутку. А как же те люди? - Куджо неприлично показала пальцем на двух девушек. Мужчина закашлял, а потом ещё, и потом ещё. Девушка заметила деньги у него в кармане. Около восьмидесяти долларов. - Что? - Девушка издала звук, находящийся где-то между "О" и "Э". - Хм. Я поняла. Я должна заплатить. - Куджо начала рыться в своём тайнике в лифчике, пока рабочий всё ещё кашлял с перерывами. Раз тут нужно заплатить, значит нужно заплатить. - Кха, кха. Налысо бесплатно, 5$ за пять дюймов. Кха, кха 10$ за десять или 30$ за всё. - Пока это подвыпивший баклан делал вид, что кашлял Джолин закинула ему в карман три десятка баксов. - Вот возьми. Н-да, тюремная экономика строится по всем канонам Адама Смитта. Взятки тут, практически, не поддаются наказанию. Оно и ясно, почему: тюремные работники получают мало, на эти деньги невозможно жить вне тюрьмы, а с помощью заключённых они поднимают свою зарплату почти в два раза, и заключённые улучшают свой низкий уровень жизни. То есть взятка тут становится чем-то вроде способа общения между работниками и преступниками. Наверное, впервые взятка есть неплохо. Небось завтра она сможет сделать маникюр, а после завтра купить жевательную резинку для похудения. Да и вообще, где нынче экономика не свободна? Хорошо, иметь тюремную экономику, наверняка тут и у проституток есть свои профсоюзы, может и Джо со скуки найдёт себе работу. Проститутский профсоюз. Звучит как название похоронного бюро.

- Приветствую. Я начальник тюрьмы "Green Dolphin Street". Роккобарокко. - Звучит так, будто родители не смогли определиться в честь какой эпохи искусства назвать ребёнка: рококо или барокко. Странно представить отчество для ребёнка, если у него есть дети. Роккобароккович? Джолин в своё время училась в школе, где было много иностранцев, и одним из её одноклассников был сын японца и русской, имеющий двойное гражданство. Однажды, когда у них был тест на наркотики, он принёс свой паспорт и показал его девушке. На первой странице все было как и в любом другом паспорте, а на второй всё тоже самое, но написанное не только на английском, но и на русском. Тут и впервые появилось понятие слова "Отчество". Метис объяснил, что в России человек так же получает третью часть своего имени, по имени своего отца. Его отца звали Юсукэ, так и в паспорте ему написали, что он Юскеевич. Куджо знатно, тогда посмеялась. Теперь одна из её первых реакций, когда она слышит странное имя - образовать от него отчество. - А также... - начальник достал странную игрушку из своего кармана. - Помимо меня ещё есть эта леди. - "крошка" указал ладонью на игрушку - перчатку - аллигатора. Из местной сувенирной лавки? Аллигаторы - достояние тюрьмы Green Dolphin Street. - Она - девочка и мой ассистент. Её работа - объяснять мои слова. - На голове "аллигаторши" девушка заметила розовый бантик. - что ж, Эрмес оказалась права: все в этой тюрьме, те ещё душевнобольные. Только один вопрос к шизикам: а зачем тогда тут амбулаторий? Как оказалось, не для себя строили. - Приятно познакомиться. - пародия Роккобарокко на голос маленькой девочки звучала отвратительно, из-за чего захотелось прикрыть уши, но девушка сдержала этот мимолётный порыв: со временем, наверняка, она сможет привыкнуть к подобному обществу. Рука с игрушкой слегка наклонилась, словно сделала книксен, как это делала царица Савская или очередная фаворитка французского короля, и снова приняла вертикальное положение. Джолин продолжала стоять с непроницаемым лицом, ощущая на себе шуршащую хлопчатобумажную рубашку: с ней нельзя передвигаться бесшумно. - Шарлотта, пожалуйста, расскажи заключённым об их новом образе жизни. - и сам же себе ответил, словно пел детскую песенку. - Конечно. - Кукла сделал очередной наклон вперёд. - Эта тюрьма представляет идеалы нашей страны, уделяя особое внимание "свободе" и "равноправию" - девушка автоматом взяла эти слова в кавычки. - Но, если вы будете чувствовать себя угнетённым или кто-то будет нарушать ваши права, вам придётся решать проблемы самостоятельно. - большего можно было и не ожидать в подобном месте. Эдакая фантомная свобода, которую сначала придётся ещё выбивать, а потом удерживать, находясь при этом в тюрьме, или равноправие, работающее абсолютно также как и свобода. - Вы можете свободно ходить по всей тюрьме. И делать всё что захотите в обозначенных зонах. Вы можете пользоваться телефоном, принимать душ, читать книги и даже смотреть телевизор, если он у вас есть. - Довольно неплохой, стартовый набор. Хоть жить можно будет и развиваться, а не деградировать. - Некоторым заключённым разрешается работать, а некоторым поступить в университет на обучение. - Неожиданно, какая удача! За пятнадцать лет она успеет получить два высших, несмотря на то что она даже не успела сдать выпускной школьный экзамен, хотя учитель обещал, что позволит ей его сдать. - Кажется, это все. - начальник глубоко, но плоско выдохнул, надувая глаза, как воздушные шарики. - Есть вопросы? - Джолин подняла руку, имея столь важный и насущный вопрос. "Алигаторша" тоже подняла лапку: страшно представить, что там делает пальцами этот Рокобарроко. Рабочий предпочёл проигнорировать новенькую, но заметить свою правую руку. - Спрашивай, Шарлотта. - Вы не забыли о правилах, начальник? - Конечно, Шарлотта. Правила - важнейшая часть нашей жизни. Во-первых, вам запрещается брать список с информацией о заключенных. Нельзя обмениваться вещами. Нельзя носить металлические предметы. - Джолин посмотрела на свой браслет с личным номером: в нём есть вставка из мягкого металла, пока "крошка" достал из нагрудного кармана ручку, скорей всего подарочную, скорей всего подаренную вместе с деньгами в качестве взятки. - Такие ручки содержат металл, так что посетителям нельзя их проносить, карандаши можно, но... - девушка уже устала от подобных "Монологов Чацкого", когда человек говорит в никуда, и решила его прервать. - Нам можно носить серёжки? - Куджо так и не опустила руку. - Начальник, говорит, пожалуйста, соблюдайте тишину. - Кукла приставила лапки к воображаемой пояснице, выглядело это, конечно, угрожающее, но Джолин сдерживала скорее распирающий во все щели смех, ежели страх или гнев. -FE40536 Джолин Куджо. Они запрещены. Разрешены только обручальные кольца, но вы ведь не замужем, так ведь? - Ха-ха, смешно, а как же, учитывая, что ДжоДжо попала сюда из-за подставного богатенького парня и подкупного судьи, но ничего это далеко не первое унижение в её жизни. - Это всё, на этом знакомство заканчивается, к сожалению - глава тюрьмы покинул помещение. - Всем повернуться налево. - Какой-то громила вдохнул как паровоз. - Шагом марш. - девочка повиновалась, но решила не отставать от "главы-тюрьмы" и уже мёртвого "адвоката", раз они нарушили ради неё правила, то и она нарушит правила ради них. Нить выплыла из предплечья девушки, прихватывая вместе с собой металлическую ручку и привязывая её к бицепсу, аккуратно, подтягивая. - Продолжайте движение, входя в коридор возьмите свои вещи. - громила последовал за ними, не видя нити, всё ещё вьющейся рядом с ладонью. Вскоре толпа новеньких остановилась и Джо решила тихонько подойти к окну с решётками, пока остальные получали свои куски мыла и куски полотенец. Тюрьма занимала весь остров и это было невероятно. Девушка вспомнила как, когда была маленькой девочкой мечтала посмотреть на крокодилов в зоопарке, а тут тебе целый остров с рептилиями. Да это так по-детски, ну и что с того? Она всё ещё имеет шанс на счастье, она невиновна, так зачем страдать и убиваться целых пятнадцать лет, если можно наслаждаться мимолётной красотой, мелочами жизни и едой. Наверное, ей просто стоит расслабиться и наслаждаться даже дуновением жаркого Флоридского ветерка. Да, она и так перенервничала без повода, сейчас ей нужно отдохнуть и отвлечься от всего в своей тюремной жизни. В конце концов, она ничего не сделала, она не виновата, и она не обязана брать всю вину на себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.