ID работы: 9869966

Domestic Bliss, Christmas Wish

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
232
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 2 Отзывы 82 В сборник Скачать

Domestic Bliss, Christmas Wish

Настройки текста
      — Тони! — выкрикнул Хьюго, стоя возле дерева. — Вот это высокая!       Тони Старк посмотрел на свою девушку, которая помогала своей дочери выбраться из машины.       — Иди с ним, — сказала Гермиона. — Мы вас догоним.       — Напомни-ка мне, — задумчиво произнес Тони. — А слишком высокая — это насколько?       — Потолки в доме восемь футов (1), — улыбаясь, говорила Гермиона. — Так что восемь футов станет отличным показателем того, что уже слишком высокая елка.       — Нам нужен домик побольше, — под нос себе пробурчал Тони, направляясь к Хьюго, охраняющему понравившееся дерево.       Тони и Гермиона встречались уже почти год, считая с того момента, как его костюм приземлился недалеко от ее дома. Он быстро подружился с ее детьми и буквально влюбился в эту семью. Как только он разобрался с делами Железного человека, то сразу же вернулся и переехал к ним. И весь последний год он наслаждался этим семейным счастьем. А его сердце таяло всякий раз, когда кто-нибудь из детей забывался и называл его папой. Чаще всего это был Хьюго. Ему недавно исполнилось пять лет, и своего родного отца он практически не знал, а потому Тони стал первым настоящим папой для мальчика. Так что между ними были особенные взаимоотношения.       — Давай-ка посмотрим, что ты там выбрал, — подходя к нему, заинтересованно произнес Тони.       Дерево оказалось не настолько большим, как ему сперва показалось, но для пятилетнего мальчика оно, вероятно, было самым большим во всем мире. И все же оно было целых шесть футов в высоту(2). В их доме оно будет выглядеть довольно впечатляюще.       — Как ты думаешь, Хьюго, может, нам разрезать веревки и посмотреть, есть ли у этого какие-нибудь проплешины? — спросил Тони.       — Да! — выпалил Хьюго. — Если на нем нет никаких проплешин, то можно оно будет тем самым деревом? Или оно слишком большое?       — Нет, милый. Думаю, что оно будет в самый раз, — произнесла Гермиона, они с Розой как раз добрались до мальчишек.       Тони разрезал веревки, и освобожденные ветки осторожно распушились, и он, слегка встряхнув дерево, позволил им быстрее занять свои места. Теперь же елка выглядела как надо, можно было проводить инспекцию.       — Мамочка, она идеальна, — восторженно произнесла Роза. — Хьюго, ты — молодец, нашел просто потрясающую!       — И с первой попытки! — хвастался Хьюго, прыгая на месте от радости.       — А на машину она поместится? — поинтересовался Старк. — Жаль, мы не захватили никаких ремней.       — Тони, не думаю, что они нам понадобятся, — с улыбкой глядя на него, произнесла Гермиона.       И тут Тони рассмеялся. Ну конечно же. Даже год спустя он все еще забывал, что она ведьма и может творить магию. Даже несмотря на то, что они оба работали дома: она переводила древние и редчайшие тексты, а он занимался разработками для Старк Индастриз.       — Ладно, детишки, давайте купим эту елку, а потом отправимся домой и займемся украшением, — предложил Тони.       Дети тут же завопили от восторга, и их маленькая семья поспешила оплатить счет, чтобы забрать эту красавицу с собой.       Несколько часов спустя Гермиона закрывала дверь в комнату Хьюго, поскольку именно он отрубился последним. Вечер они провели, исполняя рождественские песни, украшая елку и наслаждаясь горячим шоколадом. Тони даже не мог себе представить, как можно еще лучше провести Сочельник. Ведь его прошлое Рождество прошло под знамением сражения с Мандарином и попыткой предотвращение уничтожения мира последним. Так что это определенно был колоссальный шаг вперед.       — Уснули? — поинтересовался Тони, сидя на диване.       Гермиона кивнула, присоединившись к нему. Он тут же обнял ее и притянул к себе поближе так, чтобы она облокотилась на него.       — Да, наконец-то. Слишком много впечатлений для одного дня. Если нам повезет, то они проспят все утро.       — На это можно только надеяться, — усмехнулся Тони.       И после этого комната погрузилась в приятную тишину. Огоньки на елке горели и служили единственным освещением в комнате. Гермиона достала палочку.       — Силенцио, — она взмахнула палочкой в сторону коридора, а затем, отложив палочку, достала письмо из кармана и передала его Тони. — Это пришло сегодня. Совиной почтой.       Тони нахмурился. Обычно, когда она давала ему бумаги, пришедшие таким образом, новости не были хорошими. Ее бывший оказался большим придурком и отказался подписывать бумаги на развод, несмотря на то, что он бросил своих детей и не хотел иметь с ними ничего общего. И постоянно игнорировал любые предложения адвоката. Одно из которых даже включало отказ от родительских прав, так что ему бы не пришлось выплачивать алименты, но он все равно не соглашался. "Уизли не разводятся", — все, что они получали в ответ. В то же время он отказывался связываться с детьми или навещать их, мотивируя это тем, что его девушка не хочет заниматься ими. Так что это был очень долгий год.       Тони убрал руку с талии Гермионы и открыл письмо, после которого у него едва не случился сердечный приступ. Этот ублюдок подписал бумаги.       — Что, черт подери, изменилось? — поинтересовался Тони. — Мы же просто отправили ему пакет документов, как и в прошлый раз.       — Ни малейшей идеи, — покачала Гермиона головой. — Да и важно ли это? Он их подписал. И я теперь не только не замужем, но у детей больше нет отца, по крайней мере, на бумаге. Он расторг наш брак и отказался от родительских прав. Так что он официально исчез из нашей жизни навсегда.       Тони не смог сдержать широкой улыбки, расплывшейся по лицу. Он повернулся к Гермионе и издал радостный возглас, прежде чем заключить ее в объятия и поцеловать. Она тут же обвила его шею руками и ответила на поцелуй. Отстранившись, он прижался лбом к ее лбу.       — Подожди здесь, — поднимаясь с дивана, сказал он. — Не вздумай даже двигаться. Я вернусь через мгновение.       И с этими словами он выбежал в коридор и направился в комнату, которую оборудовали под его мастерскую. Там он подбежал к своему столу, судорожно открывая второй ящик и доставая коробочку, обернутую серебристой подарочной бумагой, с красивым бантом сверху. Вообще-то он рассчитывал приберечь его непосредственно для Рождества, но сил ждать больше не было. Наступил просто идеальный момент.       Вернувшись в гостиную и подойдя к тому месту, где Гермиона все еще сидела на диване, он опустился на одно колено. Она тут же подняла руки ко рту.       — Гермиона, — начал Тони, держа в руках подарок. — Мы встретились самым неординарным образом и прожили самый необычный год, поэтому для меня было важно сделать хотя бы это самым обычным способом. Я люблю тебя. И я люблю твоих детей. Вы трое дали мне семью, о которой я всегда мечтал, пусть никогда и не осознавал, что нуждаюсь в ней. Ты для меня стала всем. И теперь, когда этот придурок наконец-то исчез из наших жизней, я хочу вручить тебе это, — Тони передал маленькую коробочку Гермионе, которая приняла ее дрожащими руками. Осторожно развернув подарочную упаковку, она открыла крышечку и обнаружила там аккуратное и простое кольцо. Тони знал, что она не захочет ничего слишком модного и экстравагантного, прямо как его мама. И поэтому именно ее кольцо сейчас было внутри. — Гермиона, не окажешь ли мне честь, согласившись стать моей женой? — задал главный вопрос Тони. — Обещаю быть в миллионы раз лучшим мужем, которого ты только заслуживаешь.       — Да, — кивнула Гермиона. — Я выйду за тебя, — прошептала она сквозь образовавшийся ком в горле.       Тони с улыбкой достал кольцо и нацепил его ей на пальчик. И она тут же обхватила его шею руками, крепко прижимаясь.       — Я так сильно люблю тебя, — шептала она ему на ушко. — Хьюго, Роза и я невероятно счастливы, что ты появился в нашей жизни. Благодаря тебе прошлый год был невероятным. И я знаю, что дети будут безумно рады от того, что мы поженимся. Недавно Роза спросила у меня, не собираемся ли мы сыграть свадьбу. Что-то мне подсказывает, что она очень хотела ее спланировать.       — Ну ее помощь определенно понадобится, — рассмеялся Тони. — Я, эм-м, правда, собирался спросить их завтра кое о чем, касавшемся них. Но сперва хотел это обсудить с тобой.       — Что такое? — отстранилась она.       Тони глубоко вздохнул.       — Честно говоря, я хотел узнать, как все вы отнесетесь к идее, что я усыновлю Хьюго и Розу. Понимаю, что они только недавно остались без отца, но я их уже считаю своими. Ничего не могу с этим поделать. И поэтому если ты и дети будете не против, то я бы хотел провести процедуру усыновления. Сделать все официальным.       Гермиона молчала долгое время, ну, по крайней мере, так показалось Тони. А затем резко наклонилась и крепко обняла его. И тут же он почувствовал, как ее тело сотрясается от рыданий.       — Все хорошо? — поглаживая ее по спине, тихо спросил Тони.       В ответ лишь почувствовал кивок на своем плече. Спустя несколько минут она успокоилась и, отстранившись, принялась вытирать слезы.       — Что мы такого сделали, чтобы заслужить такого, как ты, Тони Старк? — хриплым от эмоций голосом произнесла она. — Три года назад мы буквально были на дне. Я изо всех сил старалась сделать малышей счастливыми, пыталась обеспечить им жизнь, которую они заслуживают. Но несмотря ни на что, они плакали по ночам, постоянно спрашивая, почему папа больше их не любит. После переезда сюда дела стали лучше, и все было почти нормально, пока ты буквально не свалился в нашу жизнь. И теперь, когда прошлый год был просто поразительный, дети счастливы практически, как никогда в жизни. И все это благодаря тебе. Ты играешь с ними, помогаешь с домашней работой, слушаешь то, что они тебе рассказывают. И я так счастлива, как не была уже долгие-долгие годы. Я люблю тебя, Тони Старк. И я невероятно польщена тем, что ты хочешь усыновить моих детей, когда большинство других даже не захотело бы связываться с детьми от другого мужчины.       — В том-то и дело, что я не считаю их чьими-то детьми. Они — мои с той самой секунды, как я переступил порог этого дома, когда вы нашли меня плетущимся по снегу.       — Давай отправимся в постель, мистер Старк, — с улыбкой, глядя на него, произнесла Гермиона.       — Показывай дорогу, будущая миссис Старк.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.