ID работы: 987156

Партия в сёги.

Слэш
G
Завершён
61
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сейчас их разделяет лишь доска для сёги, с кучей фигур на ней. Их партия длится уже около получаса. В абсолютной тишине, в немом молчании. Полчаса игры - не единого сруба, все фигуры до сих пор стоят на доске, правда, чуть поменяв свое расположение, и теперь находятся на не первоначальных клетках. Отчетливо слышно, как идут стрелки часов. В таком глубоком молчании каждое движение стрелок слышится чересчур резко, излишне сильно. Противно действует на нервы, заставляя стучать перебинтованными пальцами по дереву, но тяжелый нахмуренный взгляд напротив заставляет остановиться и убрать руку от стола. Напряженная атмосфера растет с каждой секундой, которую отсчитывают ненавистные обоим часы. Молчание угнетает и лишь сильнее заставляет сцепить зубы и покорно ждать следующего хода противника. - Партия в сёги похожа на жизнь, - неожиданно произносит Акаши и разрушает ненавистную, успевшую надоесть обоим, тишину. - Но в упрощенном варианте. Сейджуро делает ход: двигает ладью на три клетки вправо. Мидорима поднимает взгляд с доски и смотрит на Акаши. Шинтаро молчит, мысленно воспроизводить сказанные слова, и, чуть помедлив, переводит взгляд снова на доску. Думает. Не отрываясь, смотрит на фигуры, и делает ход конем, тем самым нападает на ладью Акаши. - Сёги намного проще. В них требуется лишь правильный расчет, влияние случайности нет, в отличие от жизни, в которой все планы могут разрушаться от одного только нелепого случая. Акаши выводит слона, который прежде защищал центровые пешки. Мидорима смотрит на доску. Рубит конем ничем не защищенную ладью. Сейджуро внимательно наблюдает за тем, как его фигура покидает игровое поле и на ее место становится чужой конь. - Но есть и общие моменты. Знаешь, Шинтаро, в игре порой приходится чем-то жертвовать... - Акаши ставит вражескому королю шах слоном. Мидорима делает ход королем влево. - ... Чтобы добиться желаемого, - Акаши объявляет шах и мат конем белому королю. Конец игры. Партия черных, белый король получил мат. Оба смотрят в глаза друг другу, Мидорима ждет следующего хода Акаши. - В жизни тоже приходится чем-то жертвовать, чтобы добиться желаемого. - Сейджуро скидывает фигуры с доски. Те падают с характерным звуком, бьются о деревянный пол, - порой тратить драгоценное время, чтобы сыграть партию в сёги. Мидорима присаживается и тянется за разбросанными фигурами, которые в беспорядке лежат на полу. Он не видит, как и когда уходит Акаши, но прекрасно слышит, громкий хлопок дверью и угасающий звук шагов информирует Шинтаро об уходе Акаши. Сейджуро, спускаясь по лестнице, улыбается. Мидорима, складывая фигуры, улыбается, он прекрасно понял, что имел в виду Акаши, говоря все эти слова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.